Алексей Калугин - Мир, в котором тебя нет
— Продолжай, — с трудом сохраняя самообладание, тихо произнес Граис— Я еще не до конца уяснил, что именно ты хочешь сказать.
— Ах так! — Сирх усмехнулся. — В таком случае я скажу, что через границу между мирами могут проникать и их обитатели. Возможно, именно существа из иных миров, случайно оказавшиеся в нашем мире, послужили причинами рассказов моряков о морских змеях, способных утащить на дно целый корабль, и об островах, на которых живут двухголовые люди.
— Моряки — мастера сочинять небылицы, — заметил Граис. — Если верить им, то наш мир представляет собой не платформу, покоящуюся среди бескрайних вод Мирового океана, а шар, неизвестно каким образом подвешенный в пустоте на незримой опоре.
— А если я скажу тебе, что сам встречался с человеком из иного мира? — чуть подавшись вперед, полушепотом произнес Сирх.
— Ты шутишь, — не поверил ему Граис.
— Но ты ведь сам знаешь, что в нашем мире средства против болезни, которой я страдал, не существует, — напомнил ему Сирх. — Выходит, то, что произошло со мной, по меркам людей нашего мира является самым настоящим чудом и полностью согласуется с моей теорией о множественности миров.
Граис нервно провел кончиком языка по верхней губе. Разговор с Сирхом неожиданно резко отклонился в сторону от той темы, что планировал обсудить с ним Граис. Теперь хозяином положения сделался Сирх, хотя, похоже, он и сам пока еще не подозревал о том, какой скрытой от собеседника тайной он владеет.
Слушая Сирха, Граис пребывал в полнейшем недоумении. Теория множественности миров — откуда вдруг могла возникнуть столь странная идея? Была ли она всего лишь внезапным озарением, точно угодившим в цель, или же, внимательно и тщательно анализируя разрозненные события и факты, Сирх сумел сделать правильный вывод? Была ли это только догадка, или же Сирху каким-то непостижимым образом стало известно о существовании Кольца Миров и контролирующего его Центра?..
— В Великой Книге Поднебесного ни слова не говорится о множественности миров, — сказал Граис, пытаясь понять, насколько уверенно чувствует себя на позициях своей новой теории Сирх. — Если самому Поднебесному не было ничего известно об иных мирах, то не является ли с твоей, Сирх, стороны дерзостью попытка поставить свой разум выше воли Поднебесного?
— В Великой Книге Поднебесного нет ни слова о иных мирах не по той причине, что Поднебесному ничего не было о них известно, а лишь потому, что он не счел нужным сообщать об этом людям.
— Кто тебе сказал об этом? — Граис невольно повысил голос.
Чуть прищурив левый глаз, Сирх с интересом глянул на собеседника.
— Ты как будто взволнован? — невинным тоном поинтересовался он. — Быть может, приказать слуге принести бокал вина для тебя?
— Нет, — быстро взмахнул рукой Граис.
— Тебя что-то беспокоит?
— Та непочтительность, с которой ты высказываешься о Поднебесном!
— Разве сомнение есть непочтительность? — Сирх в недоумении развел руками. — Я не узнаю тебя, Граис!
— Подвергать сомнению мудрость Поднебесного имеет право лишь тот, чей разум возвысился до уровня того, с кем решил соперничать.
— А ты сам, Граис, — наклонившись вперед и пристально глядя в глаза собеседнику, полушепотом произнес Сирх, — ты сам считаешь себя равным Поднебесному? Или же ты уже возвысился над ним? Кто ты такой? Откуда ты пришел в Йер?
— Не изрекай скверну, Сирх, — покачал головой Граис. — Это недостойно служителя Поднебесного, каковым ты, должно быть, себя считаешь.
Сирх обошел кресло и присел боком на широкий подлокотник. Качнув ногой, он посмотрел на носок кожаной сандалии. Затем взгляд его скользнул по полу, поднялся по оконной раме и растворился в океане зелени за окном.
— Послушай, Граис, — негромко, но отчетливо произнес преподобный. Голос у него был ровный и спокойный, слов но бы он разговаривал с самим собой. — Ты конечно же понимаешь мои мотивы гораздо лучше, чем я твои, и тем не менее ни один из нас, похоже, не может реализовать свои намерения без помощи другого. Тебе не кажется, что в сложившейся ситуации мы должны быть откровенны друг с другом?
— Обещание говорить только правду не может являться гарантией того, что сказанное в конечном итоге не окажется ложью, — ответил Граис. — Или полуправдой, — добавил он.
— Ты пытаешься уйти от ответа, — с укоризной заметил Сирх.
— Именно так, — слегка наклонил голову Граис.
— Хорошо. — Сирх хлопнул себя по колену и, снова поднявшись на ноги, заложил руки за спину. — В таком случае начну я. Ты был прав, Миноса к Фирону отправил я. Но это была не моя инициатива. Об этой услуге, в обмен на лекарство, попросил меня человек из иного мира, явившийся в мой дом в Меллении вскоре после того, как ты его покинул…
— Он сам сказал тебе о том, что он из иного мира? — тут же, перебив Сирха, спросил Граис. Заметив, как блеснул при этом взгляд преподобного, он быстро добавил: — Не стоит принимать на веру слова человека, которого ты не знаешь.
— Он дал мне лекарство, которое, как ты видишь, оказалось эффективным против болезни, считающейся в нашем
мире неизлечимой, — усмехнулся Сирх. — Кроме того, этот человек мог творить чудеса, на которые даже ты не способен.
— Вы встречались с ним снова?
— Нет. Мой удивительный гость сказал, что больше я его никогда не увижу.
— О чем вы говорили?
— Я вижу, тебя интересует эта тема. И, кроме того, мои слова не вызывают у тебя недоверия, — улыбка Сирха сделалась чуть лукавой. — Следовательно, тебе тоже известно о пришельцах из иных миров.
— Чушь! — решительно отмахнулся от подобного утверждения Граис— Я просто пытаюсь постичь истинный смысл произошедшего: кто и каким образом смог излечить тебя?
— Ну, если тебе так хочется, можешь назвать случившееся чудом. — Сирх качнулся с носков на пятки и искоса глянул на Граиса. — Однако этого чудотворца интересовал совсем не я. Ему почему-то был нужен ты.
— Чего он хотел?
— Чтобы вольные освободили тебя и ты оказался в их отряде. Таким образом, по его мнению, ты должен был превратиться в глазах наместника в заурядного разбойника.
— Что дальше?
— Не знаю, — пожал плечами Сирх. — Он, как и ты, не пожелал поделиться со мной своими планами на будущее.
Граис подошел к окну. Повернувшись к Сирху спиной, он приложил ладонь к стеклу и негромко стукнул по нему ногтями.
Слетев с соседнего дерева, на подоконник села небольшая птица с малиновым оперением. Склонив голову к крылу, птаха посмотрела на человека своим маленьким, похожим на блестящую черную бусину глазом. Она словно бы ожидала ответа на вопрос, который задавала уже не в первый раз.
Взмахнув рукой, Граис согнал птицу с окна.
— Почему ты вдруг решил рассказать мне о своем таинственном госте? — повернувшись к Сирху, спросил Граис.
— Меня никто не просил хранить тайну, — ответил Сирх. — Наверное, незнакомец был уверен, что мы с тобой больше никогда не увидимся. Однако мы все же встретились, и, более того, теперь нам предстоит действовать сообща. Именно поэтому я считаю, что тебе будет полезно знать о человеке, который за твоей спиной плетет против тебя какие-то интриги. Он ведь мог зайти не только ко мне…
— Что?..
— Тебя что-то смущает? — Сирх смотрел на Граиса выжидающе.
— Нет, — уверенно тряхнул головой тот. Но после не большой паузы решился все же уточнить: — Так, значит, ты берешься помочь мне встретиться с наместником?
— Да, — коротко кивнул Сирх. — Мне нужен мой сын, живой и невредимый. Кроме того, я согласен с тем, что мятеж, чем бы он ни закончился, приведет только к полному распаду той общественной структуры, которая только-только начала складываться на территории Йера… Наместник также понимает, что рост напряженности в Йере не в его интересах. И, как мне кажется, в ситуации, когда на скорую победу рассчитывать не приходится, он предпочтет боевым действиям тайные переговоры с предводителями мятежников.
Глава 16
ПОДОЗРЕНИЕ
— Ну, наконец-то! — вырвалось у Грудвара, как только Граис перешагнул порог комнаты. — Мы уже ждать устали.
— А мне показалось, что прошло какое-то мгновение. — Граис не спеша опустился на стул. — Миг как луч света.
Три приятеля переглянулись с недоумением.
— Что-нибудь случилось, Граис? — обеспокоенно спросил Грудвар.
— То, что он здесь, это уже хорошо, — не дожидаясь ответа Граиса, произнес Бурдюк, стараясь казаться веселым.
— Все в порядке, — коротко произнес Граис.
— Что значит «в порядке»? — Подскочив к Граису, Грудвар оперся коленом о край стула. — Говори толком!
С другой стороны на Граиса дохнул запахом гнили изо рта Бурдюк:
— Тебе удалось ухватить преподобного за хвост?