Алекс Орлов - Секретный удар
Со страшной скоростью она рванулась в раскрытую дверь и в стремительном прыжке пробила насквозь первого из бойцов.
Она бы пробила их всех, но вселившаяся в нее сущность покинула слабое тело мышки, и та вдребезги разбилась о бронированные накладки второго воина.
Раненый, зажимая перчаткой струившуюся из пробоины темную жидкость, сполз по стене на пол.
– Как вы, сержант? – спросил его подчиненный.
– Я… потерплю. А ты передай охране, что док жив, а второй парень погиб… Не повезло ему..
87
Укрывшись в дальнем крыле дворца, где последний раз он был полгода назад, Хаокин вскрыл кладовую со своими детскими игрушками и принялся их разбирать.
Это занятие пошло ему на пользу. Спустя четверть часа он позвал Главного секретаря:
– Какие у нас последние новости, лорд Паккард?
– Готовим обращение к нации, Ваше Императорское Величество, – важно произнес секретарь.
– По какому поводу?
– В связи с покушением на Ваше Императорское Величество.
– Ни в коем случае! Немедленно отмените. Пусть мои подданные живут спокойно, а что касается инцидента, то подобное может произойти даже в ванной, стоит только поскользнуться.
В дверь заглянул старшина Дворцовой гвардии. Поскольку Его Величество был в опасности, его состояние требовалось проверять регулярно, и всякие стуки в дверь временно были отменены.
– Ваше Величество, доктор Кох здесь. Впустить?
– Конечно, мой добрый Лорель. Впустите его.
В комнату вошел Кох. Его голова была перевязана, а сам он выглядел больным.
– Оставьте нас, лорд Паккард.
– Слушаюсь, Ваше Величество. Прикажете отменить встречу с Героем Времени?
– С Героем Времени?
– Да, с капитаном «Карата» Теофилом Броуном.
– Ах да, за этим переполохом я обо всем забыл. Ну конечно – Герой Времени! Встречу отменять не будем, тем более теперь, когда… Одним словом, тащите его сюда.
– Слушаюсь, Ваше Величество. – Секретарь поклонился и вышел.
– Ваше Величество… – Доктор Кох шмыгнул но-сом. – Ваше Величество, могло ли так случиться, что я лично чуть не погубил вас…
– Оставьте это, доктор. Я ведь почувствовал опасность, и это главное. И еще я решил отложить бомбардировку циторианцев, – признался Хаокин. – Возможно, мы найдем другие методы…
– О какой бомбардировке вы говорите, Ваше Величество?
– Это не важно…
Приоткрыв дверь, к Императору снова заглянул старшина гвардейцев.
– Прибыл Герой Времени, Ваше Величество!
– Пусть заходит.
Старшина исчез, а в комнату вошел высокий бледный офицер. Увидев Императора, он браво козырнул и отвесил еще какой-то старомодный поклон.
– Ваше Величество! Безмерно благодарен за то, что вы согласились принять меня!
– Да нет, это я вам благодарен, дорогой капитан Теофил Броун! – Хаокин подошел к офицеру и взял его за плечи. – Если бы вы знали, как я горевал о вашей судьбе, будучи еще ребенком. У меня даже была игрушка «Теофил Броун» и точная копия вашего «Карата»… Корабль позже сжег мой старший брат Гелен, а у «Теофила Броуна» оторвались ноги… – Император вздохнул. – Ну а вы как? Я слышал, отыскались все ваши потомки. То есть правильнее сказать – родственники.
– Спасибо, с ними все хорошо, Ваше Величество. У меня восемь правнуков, и семеро из них служат в армии.
– В прадеда, значит, пошли! – засмеялся Хаокин.
– Так точно, Ваше Величество. Внуки уже на пенсии. Один – бывший генерал-губернатор Области Пейр, другой служил министром оккупационного правительства на Шедле.
– Подумать только, как все необычно сложилось. Я распорядился, чтобы вам выплатили жалованье за все годы отсутствия, капитан Броун. И всем членам вашей команды. Так что теперь вы можете оставить службу, ведь без переподготовки водить современные корабли невозможно.
– Да, это так, Ваше Величество. Но я постараюсь подучиться, я ведь еще молод. Не хочется отправляться на пенсию, какая бы дата рождения ни стояла в моих документах.
– Похвально, капитан Броун, похвально. Если возникнет какая-то нужда, обращайтесь в Главное управление по кадрам, я распорядился, чтобы вам помогли.
– Спасибо, Ваше Величество… – На глазах Героя Времени заблестели слезы.
– Вы свободны, аудиенция закончена! – нашелся Император, и это было именно то, что хотел услышать Броун. Он снова четко козырнул, лихо развернулся и, чеканя шаг, вышел из помещения.
– М-да, вот это выучка! – вздохнул Император. – Теперь таких молодцов не найти. Они навсегда остались в эпохе моего батюшки.
– Ваше Величество, а как мы теперь будем поступать с амброзией? – осторожно спросил доктор Кох.
– С амброзией поступим просто – мы будем ее принимать. Император нужен народу, дорогой доктор, а раз нужен, он просто обязан жить вечно.
88
Идти по туннелю пришлось долго – минут двадцать. Скорее всего это было русло некогда бурной подземной реки. В некоторых местах Гэри приметил давнишние скелеты водных животных и рыб, а перед самым концом путешествия он и его сопровождающие прошли по хрустящим остаткам ракушек.
– Стой, – скомандовал префектор и застыл, не отрывая глаз от Гэри, пока киборг открывал дверь. – Вперед.
Гэри начал спускаться вниз. Он насчитал двадцать три ступеньки и остановился перед огромным солдатом.
– Вам дальше нельзя, господа, – сказал тот, держа палец на спусковом крючке.
– Мы в курсе, приятель, – ответил Магнус и сделал шаг назад. Гэри показалось, что киборг Магнуса только и ждет команды, чтобы уничтожить закрывавшего проход охранника.
– Они «чистые», Маллоун, – прозвучало откуда-то сверху. Пока они стояли перед охранником, их успели просветить мягким сканером.
– Проходите. – Солдат кивнул и отошел в сторону.
В стене открылась дверь, и вся троица вошла в ярко освещенный коридор, отделка которого сделала бы честь офису любой процветающей компании.
Здесь их принял другой охранник, который больше напоминал распорядителя. На его поясе в специальном захвате покоился штурмовой пистолет, и можно было не сомневаться, что его пустят в ход очень быстро.
– Прошу вас сюда, – указал распорядитель, и они вошли в небольшую продолговатую комнату. – Советник Скинхок сейчас будет.
Гэри вздохнул. Сейчас все должно было выясниться. Уже через несколько секунд. Интересно, они бросятся его бить или пристрелят под торжествующий хохот префектора Магнуса?
Гэри покосился на распорядителя. Тот выглядел невозмутимым, по его лицу невозможно было угадать исход предстоящей встречи.
Наконец где-то позади послышались шаги, и несколько человек, обойдя гостей, выстроились перед ними точно на смотру.
Кто из них советник Скинхок, Гэри догадался сразу. Это был невысокий, лысоватый, уже немолодой человек с хитро прищуренными глазами, которые, казалось, видят все.
«Вот сейчас все и случится…» – пронеслось в голове у Гэри. Однако на лице советника появилась улыбка, и он, протянув к Гэри руки, сказал:
– Ну, Бруно, давай хоть обнимемся! Я уже не чаял тебя когда-нибудь увидеть, друг мой.
Гэри шагнул навстречу Скинхоку, и они обнялись. Непонятно отчего, возможно, от неожиданности, у Гэри на глаза навернулись слезы, а к горлу подкатил комок.
– Ах, Бруно, Бруно, почему же ты не давал о себе знать… – Советник отстранил от себя Гэри и, пристально глядя на него, с болью в голосе произнес: – Что же они с тобой сделали…
Префектор Магнус был поражен. Он до последнего момента не верил, что захватил именно Бруно Литвинова, и вот пожалуйста, его признал сам советник Скинхок.
– Спасибо вам, префектор, – сказал советник. – И тебе, боец, тоже спасибо. – Скинхок смело протянул руку киборгу, и тот ее осторожно пожал.
– Вам пора, сэр, – напомнил один из спутников.
– Да, конечно. Пойдем, Бруно, нам с тобой еще о многом нужно поговорить.
89
И снова Гэри повели по бесконечным коридорам и узким боковым отводам, стены которых уже не отличались изысканностью отделки.
В какой-то момент люди Скинхока отстали, и Гэри остался с советником один на один.
– Постой, Бруно, – произнес тот. – Дальше тебе туда. – Скинхок указал рукой на дверь.
– Зачем?
– Иди и узнаешь.
Ничего не оставалось как повиноваться.
Гэри открыл дверь и оказался в небольшой комнате, посреди которой увидел стол из древопластика и стул на витых ножках.
В углу, возле книжной полки, стояло кресло, в котором сидел незнакомец. Тяжелый взгляд его стальных глаз неприятно поразил Гэри, однако голос звучал как будто доброжелательно:
– Ну, здравствуйте, Герберт Апач. Проходите и садитесь на этот стул. Всех своих гостей я усаживаю именно на него.
Гэри почти не удивился, что этот человек знает его настоящее имя, и решил больше не играть в майора Литвинова.
– А кто же тогда вы? – спросил он, садясь и с удовольствием вытягивая ноги.
– Можете называть меня советник Скинхок и будете отчасти правы.