Я [унижаю] аристо - Рик Рентон
— Это ты про опричника?
Таисья продолжила гневно таращиться то на меня, то на трубку. Но промолчала. Видимо, ожидая ответа.
Искра ответила не сразу, снова что-то пригубив на том конце связи:
— Ух-х… Ну а про кого ж ещё… Короче, красавчик, давай двигай! И Кнопочке привет передавай!
— Подожди, вопрос есть.
— Какой?
— А что если… Что если я предложу нашему общему другу альтернативное решение его проблемы? Надёжнее, чем то, которое он рассчитывает получить сейчас.
И снова голос в трубке заговорил далеко не сразу. Звякнув стаканом, Искра перестала что-то постоянно печатать. И, кажется, вздохнула.
— Красавчик… — В голосе девушки не осталось и тени былой весёлости. — Я бы рассказала тебе, что бывает тогда, когда кто-то вдруг думает, что может изменить условия договора с… С нашим общим другом… Но давай я лучше просто притворюсь, что ничего не слы…
— Постоянный доступ к энергии Хаоса. — Я перебил этот хмурый тон, старясь звучать максимально уверенно. — Думаю, я смогу его обеспечить. Без следов, ведущих к… К сама знаешь, чьей силе. И без риска того, что на них сядут ищейки его величества…
На том конце связи повисла полная тишина. И когда я уже подумал, что Искра просто бросила трубку, из динамика послышался ещё один тяжёлый вздох:
— Кххххх… Куххххх…
Я вновь встретился с Таисьей взглядами. На лице девчонки не осталось ни следа былого гнева. Лишь искреннее любопытство, от которого она попросту раскрыла рот.
А я приблизил трубку к своему, спросив вполголоса:
— Шеф?
— Пострел… — Сипение звучало всё так же устало и спокойно, как и при личной встрече. — Ты точно понимаешь, о чём говоришь?
Теперь вздохнул уже я. Чтобы набрать побольше воздуха перед длинным ответом:
— Я понимаю, что если с головы Алессы упадёт хотя бы волос — государь перероет всю шестую часть суши, на которой раскинулись его земли. Я понимаю, что у меня под рукой — лучшие специалисты в деле сращения энергии хаоса и самых передовых технологий в Империи. Я понимаю… — Я сделал паузу и снова набрал воздуха. — Я понимаю, что здесь и сейчас я единственный проводник. Единственный савант. Единственный низложитель, которому под силу решение такой задачи. Хотя бы в теории…
Когда я замолчал, после недолгой паузы из динамика снова послышался шумный вдох и выдох. И сипение Шефа:
— Один совет, пострел. — Кажется, он усмехнулся. — Слова про «теорию» были лишними. Без них я бы тебе уже поверил…
— А я ещё не договорил.
— Вот как? — Из трубки сновапослышалась сиплая усмешка.
— Я понимаю, чем рискую. Поэтому постараюсь… Нет, не постараюсь. Я превращу эту теорию в практику. У меня просто нет другого выбора.
— Так уже лучше. Без всяких сопливых «постараюсь». Но выбор есть всегда, пострел… Просто он не всегда и не всем нравится… — В паузе послышалось шумное дыхание. — Но раз ты всё это понимаешь… Я дам тебе шанс. И закрою свою часть сделки, как обещал.
— Благодарю.
— Не за что, пострел, не за что… Пока что. — Шеф коротко вдохнул и выдохнул. — Встречай посылку.
И на сей раз отбой в трубке был уже явным.
— Это кто? — Спросила Таисья одними губами и указала на раскладушку, когда я её захлопнул. Словно всё ещё опасаясь того, что её могут услышать по ту сторону связи.
— Это… — Трубка в моих руках неожиданно снова завибрировала. — А это кто ещё…
Номер снова не определился. Что-то забыли добавить? Всё-таки будут новые условия?
Я снова ответил с включенной громкой связью:
— Шеф?
— Кто? — Угрюмый хрипловатый голос прозвучал из маленького динамика выше, чем обычно. Но не узнать в нём Ратмира было нельзя. — Да похер… Пацан, у меня только десять секунд. Слушай и не перебивай! — Торопливый темп сменился на размеренную диктовку. — Последние слова пророчества, которые ты не успел услышать в той хате… Цитирую: если только не вознесётся молодая весна. Повторяю: если только не вознесётся молодая весна!
И трубка снова затихла после отбоя.
Глава 22
Делу время
Первым, кого я увидел при входе в гостиную залу резиденции Ректора, был тот самый дворецкий. Отворив мне дверь после стука, халдей снова не выдал на своём лице ни единой эмоции. Лишь указал мне на уже знакомый диван, как обычно чопорно задрав нос:
— Прошу, ваше сиятельство.
Я последовал его примеру. И молча плюхнулся на указанное место с таким же равнодушием, словно не замечая слугу. В то же время стараясь не поворачиваться к Закарию спиной.
Неловкое молчание, к счастью, длилось всего пару секунд — руководитель ликеума вышел в зал почти сразу после моего приземления.
— Сидите-сидите, ваше сиятельство! — Устало улыбнувшись, Ректор поприветствовал меня лёгким поклоном и сразу замахал руками. — Уверен, у вас был такой же насыщенный день, как и у меня… Так что я, с вашего позволения… — Седовласый старикан кивнул на своё кресло.
— Не смею перечить. — Я мягко улыбнулся в ответ, успев, в свою очередь лишь немного привстать над диваном.
Усталой выглядела не только улыбка руководителя учебного заведения, но и он сам. Морщины будто бы, стали глубже, черты лица — острее. И пенсне перестали скрывать глубокие тени под красноватыми от недосыпа глазами.
— Закарий, будь добр… — Ректор указал дворецкому на пустой столик между нами. — Что-нибудь для бодрости, на твой вкус…
— Немедленно-с… — Кивнув, халдей тут же исчез за ближайшей дверью. И я позволил себе развернуться лицом к преподавателю.
— Евгорий Всеславович, прежде всего прошу простить меня за то, что смог встретиться с вами лишь сейчас… — Сняв пенсне, хозяин дома устало потёр глаза. И, достав из нагрудного кармана чистый платок с вышитым в углу гербовым вензелем, принялся протирать толстые стёклышки. — Столько дел с этим праздником, просто голова кругом… Сразу после вашего возращения никак не успевал.
— Ничего страшного. — Я поднял перед собой ладонь в лёгком пренебрежительном взмахе. — Я и сам в эти дни почти всё время был занят.
— Вот как? — Подслеповато прищурившись на меня, старикан снова мягко улыбнулся. — Надеюсь, налегли на учёбу?
— В том числе…
— Весьма похвально, князь! — Кивнув, Ректор вернулся к протирке пенсне. — Я не сомневался,