Kniga-Online.club
» » » » Якудза из другого мира. Том XI - Алексей Владимирович Калинин

Якудза из другого мира. Том XI - Алексей Владимирович Калинин

Читать бесплатно Якудза из другого мира. Том XI - Алексей Владимирович Калинин. Жанр: Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
крик.

— Госпожа, забирайтесь на повозку! — рыкнул мужской голос. — Я не позволю этим тварям коснуться вас!

Быстрый взгляд в ту сторону показал, что женщина в богатых одеждах только что впечатала изящной ножкой по некрасивому рылу одного из гаки, а теперь залезает на опрокинутую повозку, опираясь на руку знатного самурая. В их сторону кинулся десяток тварей.

Значит, оттуда и начнем…

Я на бегу создал Земляной Меч и со всей силы оттолкнулся от торчащей из травы скалы, выпуская на свободу Ленивого Тигра. Серебряный орел словно вырывался из моей груди…

Да, так это выглядело со стороны — из груди мужчины в темных одеждах вылетает серебряный орел и тут же бросается в бой. А мужчина приземляется возле повозки и молниеносным движением лишает троих упырей нижних конечностей.

Это мне потом так Такаюки описал, Норобу сказал, что я шмякнулся дохлой лягушкой и только чудом не пропорол себе брюхо.

Дальше завертелось, закружилось…

Я кинулся к одному упырю и всадил меч по рукоять в горло. Возле лица щелкнули зубы другого гаки. Локтем по этим зубищам — не хрена лезть к Изаму Такаги!

Острые клыки красиво вылетели из пасти, сверкнули ржавыми гильзами на фоне пробуждающегося неба и рухнули в траву. Вслед за ними рухнул и их обездоленный владелец.

Мои друзья были ещё далеко, так что следовало уничтожить как можно больше людоедов, чтобы им не досталось укусов и хватаний когтистыми лапами. А иначе Норобу всю плешь проест…

На!

Удар по когтям и следом вой. А мог бы и поблагодарить за маникюр, упырь бессердечный. Вот нечего тянуть к симпатичной тяночке свои когти, небось ещё и грязные, с землей…

Возмущенный до глубины души неблагодарностью гаки, я отрубил ему голову. Схватив за жидкие волосенки на макушке, метнул снаряд в набегающую толпу. Двое собратьев подхватили летящий шар и тут же впились зубищами в разные стороны.

Мда, и чего они просто друг друга не пожрали? Могли бы позавтракать безо всяких проблем. А теперь у них появилась одна большая проблема и фамилия ей — Такаги!

Быстрый взгляд на повозку сообщил, что девушка забралась туда и вообще не собирается слезать обратно. Самураи из охраны ещё сражаются, кони ржут, гаки бегут. Надо всем этим кружит серебряный орел, иногда падающий камнем вниз. Клюв Ленивого Тигра разил без промаха…

Мне бы не отстать от него…

Земляной Меч начал чертить в воздухе сложные геометрические фигуры, разрубая на части попадающиеся куски землистых тел. Следом за росчерками следовали фонтаны крови из разрубленных тел. Зубы щелкали, когти сверкали, металл звенел, слышались крики умирающих и визг раненых ёкаев.

— Я не знаю, кто ты, господин, но благодарен тебе за помощь! — выкрикнул в спину мужчина в богатых доспехах знатного самурая.

— Потом спасибо скажешь! — крикнул я в ответ. — Защищай госпожу!

— А ну разойдись! Дайте я этому зубастому с ноги заряжу! — послышался над полем крик Норобу.

Наконец-то добрались…

За это время мы с Ленивым Тигром если не уполовинили, то изрядно проредили ряды нападающих.

Лезвие порхало над травой, рубило и резало напирающих упырей с методичностью газонокосилки. Мне по плечу попало когтистой лапой, послышался скрежет, а затем я смахнул эту самую наглую часть чужого тела. Доспехи пробить гаки не удалось. Надо было видеть удивление на клыкастой морде, когда отрубленная голова последовала за когтистой лапой.

Меч пел, собирая свою жатву. Но не только моё оружие уничтожало вечно голодных ёкаев. В воздухе раздавался тонкий свист, который заканчивался ревом пораженного врага. Это включился в дело Гоэмон, который щедрой рукой раскидывал сюрикены в сторону нападающих. Он чем-то походил на сеятеля, который бросает зерно в благодатную почву. Каждое «зерно» находило свою цель.

Такаюки тоже не остался в стороне, его меч разил без промаха. Каждый взмах был четко выверен. Видно, что мечом он умеет владеть очень и очень неплохо. Людоеды не могли приблизиться к нему на расстояние вытянутой руки с мечом. Он словно окружил себя плотным кольцом из стали, которое уничтожало нечисть без устали, стоило им только оказаться в зоне поражения.

Норобу и Киоси вместе пускали огненные шары и били молниями с небес. В их точности я не сомневался. Вот только Киоси выбрасывал прямоугольные листки, которые в полете превращались в росчерки небесной путешественницы, а Норобу кривился, но творил и творил фаерболы.

— Кто это, Хидэёси? — послышался голос женщины. — Что за славные воины вступились за нас?

— Я их не знаю, хотя… Вон тот молодой ронин кажется мне знакомым. Я видел его в числе воинов Исиды Мицунари, — послышался ответ мужчины.

Ага, похоже, что Такаюки был узнан… Ну что же, не всё время ему скрываться. Да и что там скрываться-то? Подумаешь, не совершил сэппуку вслед за казненным господином… Норобу уже поправил мозги молодому ронину, объяснив, что не хрен жертвовать жизнью напрасно ради «высоких идеалов», навязанных вечно враждующей между собой аристократией…

А между тем ряды нападавших мельчали. Вот уже уродцев с огромными головами и раздутыми животами осталось не больше десятка. Наша победа начала маячить с первым лучом солнца и…

Постойте!

Это вовсе не луч солнца сверкнул в отдалении!

На востоке ещё раз вспыхнуло, но уже ближе. За эту небольшую долю секунды я успел увидеть какое-то горящее существо, приближающееся к нам неимоверно длинными прыжками.

— Кася! Изаму, займись ей! — крикнул Норобу.

— Да, босс, только тебе это под силу! — в тон ему подхватил Киоси. — Мы тут сами справимся!

Да, количество держащихся на ногах самураев и моих друзей сравнялось с количеством гаки. И если упыри обладали только клыками, когтями и неумеренным желанием жрать, то воины с нашей стороны имели стальное оружие и оммёдо.

На них можно было оставить защиту повозки и прекрасной незнакомки. Я уже успел понять, что атака ёкаев была направлена именно на неё.

Ладно, познакомиться мы сможем и после, а сейчас…

Сейчас я бросился к огненной фигуре, которая приближалась с невероятной быстротой, увеличиваясь в размерах по мере приближения. За тот небольшой промежуток времени, который ушел на сокращение дистанции, я успел прочитать информацию о новом враге: «Кася — проводник в иной мир в кошачьем обличье. Существо является во время похорон и уносит гроб вместе с мертвецом до окончания церемонии. Если душа покойника была грешна, то кася отправит ее в преисподнюю. Человекоподобен своим обликом. Имеет горящее тело, могучие легкие, чтобы вызвать тайфун, который унесет гроб, острое обоняние,

Перейти на страницу:

Алексей Владимирович Калинин читать все книги автора по порядку

Алексей Владимирович Калинин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Якудза из другого мира. Том XI отзывы

Отзывы читателей о книге Якудза из другого мира. Том XI, автор: Алексей Владимирович Калинин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*