Магия - не для оборотней. Часть 1 - Андрей Анатольевич Федин
Среди участников прошлой Битвы Огней, Мираша меня не увидела. Зато сумела собрать информацию об огоньках. И поняла, что уйти с Арены по собственной воле я не смогу.
Знающие люди подсказали ей, как можно освободить раба. И что сам раб, да и другие рабы обязательно будут такому освобождению мешать — им приказали так поступать. Уговорами и объяснениями тут не обойтись.
— Я ждала, когда ты останешься в одиночестве, — сказала Мираша. — Сначала мне показалось, что случится это скоро. Но один из огоньков твоего отряда не желал умирать. Продержался до полуфинала.
— Его звали Гор, — сказал я. — Он был моим другом.
— В полуфинале противник не дал ему шанса на победу. Да ты и сам потом убедился, что тот зелёный оказался даже слишком сильным. Не сомневалась, что ты переживёшь остальных. Ведь ты охотник. Но перед самым финалом едва удержалась от того, чтобы нагрянуть к тебе. Уж очень грозно выглядел твой финальный противник.
— Почему не пришла?
— Понимаешь, решила, что ты расстроишься, если я отниму у тебя победу в Битве Огней. Ещё мама рассказывала, что ты всегда стремился доказать, что лучший во всём. И ужасно злился, когда кто-либо пытался это оспорить. Теперь вижу, что поступила верно. Если тот парнишка, которого зелёный убил в полуфинале, был твоим другом, я лишила бы тебя возможности отомстить.
Я повторил:
— Отомстить.
Усмехнулся.
— Мне не за что было мстить Вулкану, — сказал я. — Он не мог поступить иначе. Ему приказали убить противника. А знак подчинения не позволил проигнорировать приказ. К тому же, он дрался за свою жизнь. Да и… если бы он проиграл Гору, друга пришлось бы убить мне. Или погибнуть от его руки. Оба варианта мне не нравятся. Так что… нет, я не собирался Вулкану мстить. Но… отомстить, я хочу. И за Гора, и за себя. И за многих других. Ты говорила, что знаешь, где найти толстяка. Его можно застать там и сейчас?
— Кого?
— Вар Фарука кит Аринах. Того, кто продал меня и моего друга в рабство.
— Раньше он проводил вечера в баре борделя — неподалёку от того места, где я обосновалась. Я так и нашла своё жильё — искала вар Фарука и наткнулась на тот трактир, где мне помогли с работой и жильём.
— Едем туда, — сказал я. — В бордель.
— Сейчас?
— Да. Надеюсь, мне повезет сегодня ещё раз — мы найдем толстяка. Я отправлю его к Гору. Моему другу есть о чём с ним поговорить.
* * *
Мне повезло.
Вар Фарука мы нашли в том самом баре, рядом с которым Мираша с ним уже однажды общалась.
А ещё повезло: недолго ждали, когда он оттуда уйдёт. Когда мы вошли в тот пропахший кислым пивом зал, толстяк уже едва стоял на ногах. Мне даже не пришлось отбиваться от назойливых девиц. Охранники выставили вар Фарука за порог — мы направились следом.
Прошли за ним до соседнего квартала.
Потом я догнал его и затолкал в тёмный переулок.
Спросил:
— Помнишь меня?
Толстяк уставился на меня мутным взглядом, что-то невнятно промычал.
И тогда я его ударил. Один раз. По шее.
Услышал хруст позвонков.
Вар Фарук упал на землю. Мёртвый.
Я посмотрел на его лицо. Не почувствовал ни радости, ни раскаяния.
— Честь не задета.
Мираша выудила из-под своего халата нож с узким трехгранным клинком. Склонилась над вар Фаруком. Резким ударом пробила толстяку на виске кость — воткнула нож ему в голову.
— Так надёжнее, — сказала она.
Выдернула клинок, обтёрла его об одежду вар Фарука.
— Пошли отсюда, Хорки. По этим кварталам ночью часто бродят стражники. Еще не хватало, чтобы они нас застукали на горячем.
* * *
Ни от кого не прячась, мы шли по ночной Селене. По узкой освещённой редкими фонарями улочке. Слушали рычание и лай собак в подворотнях. Наслаждались порывами прохладного ветра. Дышали запахом помоев и лошадиного навоза.
Мираша держала меня под руку. При встрече с патрулями городской стражи горбила спину, подволакивала ногу — изображала старую развалину. Иногда здоровалась с прятавшимися в темноте переулков мужчинами.
Я рассматривал дома. В полумраке они мало чем отличались от тех, что я видел в городке около своего поселения. Двух-, трёхэтажные, с пошарпанными фасадами и толстыми ставнями на окнах. Без дымоходов, с плоскими крышами. Где-то прижимались друг к другу вплотную, местами между ними зияли широкие проходы.
Никакого величия и помпезности. Ни намёка на красоту и чистоту. Совсем не такими я представлял улицы имперской столицы.
— Осталось пройти пять кварталов, Хорки. Слышу, как урчит твой живот. Плита в трактире уже остыла, но не беда. Обойдемся и без горячего. Но не уснём голодными. Ушастый Битя найдет, чем накормить нас.
— За все эти месяцы я так и не понял, почему маги нападут на наше поселение, — сказал я. — И почему «магия не для оборотней». Наверное, это потому что я не сумел поступить в школу магии.
— Не беда, Хорки, — сказала Мираша. — Зато я кое-что обнаружила. Пусть это и не объяснение тому, что произойдет. Но теперь хотя бы знаю, где искать разгадку. Завтра расскажу тебе о своей находке.
Глава 18
Мираша привела меня в трактир, который мало чем отличался от того, где я когда-то с ней впервые встретился. За столами в полупустом зале я увидел несколько мужских компаний. Судя по голосам, мужчины находились в таком же состоянии, в каком мы застали вар Фарука. Но выгонять их из заведения никто не спешил.
Женщина усадила меня за маленький стол в самом углу, о чём-то поговорила с человеком за высокой, напоминавшей крепостное укрепление стойкой. Присоединилась ко мне. И вскоре тощий, согнутый дугой паренёк принёс на наш стол тарелку с остывшей жареной птицей, миску овощей и кувшин с похожим на ягодный морс напитком.
Мой живот отреагировал на эту еду восторженным стоном. А руки сами потянулись к невзрачным блюдам. После двенадцати месяцев ежедневной каши, овощи и холодная курица показались невероятно вкусными.
Оставив на столе лишь посуду и кости, я поднялся по узкой лестнице на второй этаж, где Мираша снимала комнаты. Ощущал