Kniga-Online.club

Джек Бергман - Олеся Шеллина

Читать бесплатно Джек Бергман - Олеся Шеллина. Жанр: Боевая фантастика / Детективная фантастика / Прочие приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
плечами Сандерс. — Голос вроде ничего так. Спросила, может ли услышать детектива Бергмана, потому что у нее есть что ему сообщить. Я сказал, что детектив Бергман отсыпается после командировки, и я не могу ли я его заменить, на что она задумалась и сообщила, что, пожалуй, дело может подождать до утра, к тому же она не совсем уверена. Правда, она не сказала, в чем именно не уверена, — и он посмотрел на меня вопросительно.

— Сандерс, я даже не знаю, кто именно мне звонил, неужели ты думаешь, что я тебе сейчас скажу, в чем звонившая мне девушка не уверена? — я закатил глаза и покачал головой. — Как она представилась-то?

— В том-то и дело, что никак, — Сандерс разочарованно хмыкнул. — Я думал, ты имеешь представление о том, кто это может быть.

— Откуда? — Я посмотрел в окно на мелькающий за стеклом машины город. Я люблю Сити, всегда любил, никакая сомнительная романтика Объединенных Королевств света и Империи Тьмы не заменит для меня мой родной и любимый город. — Вроде бы я никого не просил мне звонить. Да я ничем другим, кроме убийства нашего помощника не занимался.

Сандерс резко затормозил возле врат, и я выбрался из машины.

— Тебя подождать, или помочь чем-нибудь? — спросил он без особого энтузиазма.

— Да, нет, поезжай, я понятия не имею, сколько времени здесь проведу. Иду-то чисто на интуиции, — я поежился, все-таки осень — мерзкое время года, а мелкий дождик пробирает до костей.

— Ну тогда до завтра, лично я досыпать, — Сандерс широко зевнул и надавил на газ. Машина, мигнув фарами, сорвалась с места, я же быстро пошел к пропускному пункту, где хотя бы было тепло и не было дождя.

Андреас откровенно скучал, навалившись на стол и разглядывая какой-то артефакт, назначения которого я сразу и не понял.

— О, Бергман, достал ордер? — я кивнул и протянул ему подписанную прокурором бумагу.

— Что-то у вас здесь немного скучновато сегодня, — отметил я, глядя, как дежурный маг прикладывает ордер к огромному фолианту, лежащему на специальной подставке.

— Есть такое. Но в последнее время Совет притормозил выдачу приглашений, практически до нуля. Как думаешь, это не связано с твоим расследованием? — Андреас смотрел на меня, даже не скрывая любопытства, а я с не меньшим любопытством смотрел как ордер начал светиться изнутри, высвечивая текст разрешения и подпись, словно проверял его подлинность, а может быть действительно проверял, я же понятия не имею, как именно работает этот артефакт.

— Знаешь, вполне возможно, но, старейшины передо мной не отчитываются, сам понимаешь. Лично я вообще не понимаю, почему именно мне поручили дело, которое должно быть изначально отдано федералам, — я пожал плечами, как зачарованный, глядя на то, как открывается книга.

— Прошу, — маг шутливым жестом пригласил меня подойти и сам заглянул через мое плечо на страницы.

— Что ты там не видел? — я покосился на рожу Андерса, над своим плечом.

— На самом деле ничего я там не видел. Книга устроена таким образом, что дежурный смены каждое имя словно на чистой странице записывает, даже тех, кто был перед последним посетителем не видно.

— Интересная мера, вот только я не понимаю ее смысла, — я принялся просматривать список, ведя пальцем по странице снизу-вверх, начиная от наших имен.

Я сам не знал, чего ищу, действовал по наитию. По-хорошему следовало запросить точные списки сотрудников посольств, чтобы было на что опираться, но я с упорством, достойным лучшего применения пытался отыскать хоть одно знакомое имя. Лист почти закончился, и я уже хотел отложить это дело, тем более, что на втором листе сразу же начинались наши имена в графе убытия, но на огромном листе значилось уже не больше пяти имен, и я решил закончить начатое. В крайнем случае переписать от нашего отбытия до прибытия, ведь Шиван слышала женщину как раз в этот промежуток времени.

Когда до конца оставалось две строчки, мой палец нашел то знакомое имя, которое так старательно искал все это время.

— Быть того не может, — я уставился на надпись, пару раз моргнул, а затем перед моим взглядом встало тело убитого теми младшими жрецами эльфа. Эльфа!

Я вскочил и бросился бежать к выходу с поста. Почему-то мне даже в голову не пришло позвонить. Вряд ли у Нарамакилов проведен телефон. Они слишком недавно здесь и, скорее всего, не привыкли к подобному виду связи. Я бежал и думал, что жрице по какой-то неведомой мне причине жертвы нужны не из уроженцев Сити. Может быть, та кровожадная тварь, которую хотят воскресить, поставила условие — никаких жителей Сити, этих ублюдков, отринувших все, что было так дорого их предкам? А может быть в ней просто-напросто говорил здравый смысл, ведь, если бы она начала мочить горожан, то мало бы ей точно не показалось. Как бы она не была сильна, но она всего лишь жрица, а не сама богиня, и огребла бы она от Совета по полной. Почему Совет не вмешался сейчас, я не понимал. Ведь ясно же, что мы всей нашей развеселой компанией даже со жрицей, которая получала силы от своей госпожи, вряд ли сумеем справиться.

Да еще и вампир, представляющий собой очень большой аргумент в разговоре с нашей жрицей, ушел спать в посольство, предпочитая кошмарить посла, а не заниматься тем, зачем его сюда, собственно, и направили.

Я так не бегал с учебки, где нас готовили к силовому подавлению, которые могли возникнуть в банальной, казалось бы, ситуации. Вот, например, как эта.

К дому Нарамакила я подбежал, совершенно задохнувшись. Зато согрелся. Света не было, но приоткрытая дверь заставила меня заскрипеть зубами, у меня не было оружия. Вызывать подмогу было поздно, и я сунул руку в карман, нащупав острый край конфискованного артефакта. Ну что же, оружие у меня все-таки есть, да еще какое. Правда, за прорыв Бездны меня по голове не погладят, но в случае смертельной опасности позволялось прибегать к любым средствам самозащиты, даже к таким оригинальным.

Не вынимая руки из кармана, я шагнул в коридор и сразу же наткнулся на тело Шиван, лежащее на полу. В руке у нее была зажата телефонная трубка. Оказывается, у Нарамакила есть телефон, и он даже показал, как им пользоваться Шиван. Получается, это она звонила в полицейский участок, потому что вспомнила голос, который слышала

Перейти на страницу:

Олеся Шеллина читать все книги автора по порядку

Олеся Шеллина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Джек Бергман отзывы

Отзывы читателей о книге Джек Бергман, автор: Олеся Шеллина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*