Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге
— Не думал, что техномагам свойственно злорадство! — усмехнулся Сельмур.
— А нечего было так себя вести!
— Тоже верно… Эссаджа — далеко ещё до того места?
— Уже не очень. Осталось километров двадцать, не больше.
— И это строение до сих пор так там и стоит? — поинтересовался Азонай.
— Стоит — я бы так не сказал. Оно почти полностью закопано в землю, на поверхности лишь вход и пара этажей, всё остальное — под поверхностью.
— Доводилось там бывать? — спросил Реймус.
— Нет. Я лишь слышал рассказы тех, кто туда спускался.
— Понятно…
Двадцать километров по тому, что здесь считалось дорогой, они сумели преодолеть за час. Пару раз вездеход застревал в вязкой глинистой почве, но оба раза Глэйду удалось вытащить машину, что называется, за косичку. Взобравшись на поросший густым кустарником, довольно колючим и противным на вид, косогор, с которого открывался вид на лежащую внизу небольшую долину, зажатую меж двух гряд невысоких холмов, чьи склоны и вершины густо заросли тропическим лесом, северянин остановил вездеход, давая возможность оглядеться.
То, что являлось конечной точкой их маршрута, лежало в самом центре долины. Невысокое двухэтажное прямоугольное строение из какого-то серо-коричневого то ли от времени, то ли от природы, материала было окружено геометрически правильной цепочкой ржавых столбиков, которые в древние времена явно служили чем-то вроде охранного периметра. Судя по виду окружающей местности, эта база Древних, вполне вероятно, избежала прямого удара во время войны. Следовательно, тут можно было ожидать чего угодно. Хотя, если сурунари уже не один раз лазали сюда за оружием и никто их не тронул, то, вполне вероятно, что древние машины находились в отключённом состоянии.
— Значит, вот мы и добрались до цели, — пробормотал Эллинор, глядя на древнее сооружение. — Теперь надо разобраться, как нам уничтожить то, что может пробудить древние машины смерти.
— У меня как бы есть что-то похожее! — усмехнулся в кузове Азонай, многозначительно баюкая свой молот на сгибе правой руки.
— Мм… Не уверен, что столь радикальный способ будет…
— Азонай прав, — перебил техномага Морриган. — Чем быстрее мы уничтожим это устройство, тем будет лучше.
— А вам ничего не кажется странным, господа? — подала голос Кира.
— Ты о чём? — эррендиец повернул голову к иллийке.
— Ключ, который даёт право доступа в хранилище — или базу — находится у нас. Следовательно, вход в него должен быть заперт. Тогда как же воины твоего племени, Эссаджа, проникли внутрь?
— О чём это вы? — не понял сурунари.
— Твои слова, Кира, верны в принципе, но совершенно неправильны по существу, — откликнулся Глэйд. — Ключ не является ключом в том смысле, который обычно вкладывается в это слово. Это всего лишь древнее устройство для пробуждения боевых машин. Так что проникнуть внутрь базы сурунари, судя по всему, умудрились самым банальным способом. Нашли дырку, лазейку какую-нибудь…
— Кстати — а как насчёт тех штучек, что сородичи Эссаджи отсюда понатаскали? — поинтересовался Сельмур. — Может, и нам стоит парочку позаимствовать?
— Не думаю, что это хорошая идея, Тринн. — Глэйд медленно тронул самоход с места. — Это же не пулевое оружие, а энергетическое…
— И что? — не понял ривиец.
— С момента их создания прошла не одна сотня лет и где гарантия, что там зарядов осталось достаточно? Да и техническое состояние тоже под вопросом… Эссаджа — у ваших воинов были проблемы с этими ружьями?
— Да, были, — ответил сурунари. — В прошлом месяце Тууд едва руки не лишился после того, как его ружьё взорвалось. А Плаванк и Геттиор свои ружья просто повесили на стены своих жилищ — в них закончилась энергия или что там внутри находилось. Так что не думаю, что от этих штук вам будет прок.
— Гм…
Вездеход, тем временем, медленно спустился с косогора и так же медленно подкатил к сооружению. Остановился в полусотне метров от него.
— Мне вот интересно, каким именно способом ваши люди попадали внутрь этого сооружения? — полюбопытствовал Азонай, осматривая строение. — Что-то я не вижу никаких дверей или люков. Эссаджа — как вы туда пробирались?
— Там всё на самом деле наглухо заварено и задраено, — отозвался толмач. — С нашими возможностями и инструментами вскрыть эти двери не получилось — там какой-то очень прочный материал. Древние явно знали толк в подобных вещах!
— Но как же вы туда сумели проникнуть? — спросила Кира.
— Наши воины нашли шахту, которая, скорее всего, служила для вентилирования сооружения, и через неё они спустились внутрь. Вход в неё вон там — видите, в паре десятков метров отсюда металлический нарост навроде гриба? Вот это там…
— А спускаться как? — Глэйд настороженно осмотрелся. — Ваши люди оставили тросы или верёвки?
— Да, конечно. — Эссаджа помолчал. — Моаве и его сынок вовсе не намеревались отказываться от такого подарка предков, так что можете не волноваться — спуститься можно.
— Всё это очень интересно, но не станет ли спуск в хранилище ловушкой? — высказал свои опасения Эллинор. — Ведь Миндар и его люди всё ещё идут по нашим следам, так что…
— Реймус — помолчи! — неожиданно резко бросил Глэйд, прислушиваясь к чему-то.
Техномаг, впрочем, как и остальные, замолчал и непонимающе воззрился на эррендийца.
— Что случилось? — насторожилась Кира, глядя на эррендийца. — Что ты услышал?
— Если мой слух меня не обманывает, — произнёс северянин, глуша мотор самохода и открывая дверцу со стороны водителя, — то Миндар — или его клевреты — уже неподалёку. Разве вы ничего не слышите?
— Что мы должны… — начал было Сельмур, но ривийца тут же перебил Азонай.
— Тише, ты! У Глэйда слух явно тоньше вашего!
— Ты хочешь сказать, что ты тоже… — тут Реймус осёкся и сдвинул брови.
— Тоже слышишь? — понимающе кивнул Глэйд, проверяя натяжение тетивы своего лука.
— Однако, быстро они нас нагнали!
— Быстро — не быстро, а только и нам надо пошевеливаться! Кто знает, что там они с собой тащат!
Что тащили с собой саркары, стало ясно буквально через секунду. Знакомый душераздирающий вой сработал как оркская дизель-электрическая ракетная катапульта, выбрасывая людей и орка из вездехода.
Нечто дымное и свистящее вынеслось из джунглей и врезалось в вездеход, из которого за секунды до этого выскочили путешественники. Прогрохотал взрыв, разметавший обломки самохода в разные стороны. Но, несмотря на спешку, Азонай всё-таки каким-то непостижимым для остальных способом выдрал стаббер из креплений и теперь, опоясавшись лентами, как рэндский солдат времён гражданской войны, держал тяжёлый станкач, как самый обычный аффинорский автомат.
— На переговоры они явно не настроены! — пророкотал орк, водя стволом стаббера из стороны в сторону. — Давайте быстро к шахте — я прикрою, если что!
Глэйд бросил на Азоная быстрый взгляд, затем переглянулся с Эллинором. Техномаг, держа в правой руке свой посох, едва заметно кивнул северянину.
— Не увлекайся только! — крикнул Глэйд Азонаю. Орк на эти слова эррендийца лишь оскалил свои клыки и многозначительно покачал стаббером.
Вторая ракета угодила в верхний этаж строения, выбив оттуда солидный кусок. Затем на вершине косогора появились два колёсных бронехода, на бортах которых виднелись опознавательные знаки Имперской Гвардии Гишты.
— Надо же — совсем не таятся! — возмущённо выпалила Кира, поспешая за Глэйдом к колпаку вентиляционной шахты. — Они бы ещё сюда пригнали половину своих саркаров!
— Фарихад III никогда не пойдёт на открытое противостояние с Западным Эреленом, пока в его руках не окажется что-нибудь отсюда! — пропыхтел Сельмур, сдвигая тяжёлую крышку горловины и заглядывая в тёмное отверстие. — Он не такой дурак… в отличие от Миндара!
— Что там? — Глэйд сунул голову в отверстие. — Гм…
Тёмный туннель, уходящий вертикально на неведомую глубину, в которую уходили несколько тросов, изготовленных из какого-то местного материала, по виду очень похожего на иллийскую пеньку. Дна во мраке видно не было, но брошенный Реймусом вниз увесистый камень через несколько долгих секунд достиг дна, издав при этом звук, какой издаёт камень при ударе о металлическую поверхность.
Позади раздалось грозное стаккато стаббера. Глэйд, да и все остальные, обернулись. Азонай, широко расставив ноги и держа стаббер на весу обеими руками, открыл огонь по бронеходам, которые всё ещё торчали на вершине косогора. Высыпавшие из них саркары тут же нырнули обратно, под защиту брони, чтобы избежать смертоносных стальных ос, жалящих всех вокруг. Криво усмехнувшись, орк, как ни в чём не бывало, развернулся и быстрым шагом направился к вентиляционной шахте.