Уильям Кейт - Тактика долга
Макколл через электронный бинокль, придерживая его здоровой рукой, наблюдал за выгрузкой роботов. Уже появились «Виндикатор», «Катапульта» и «Горбун». Это была часть боевого звена лейтенанта Андерса, которое входило в первый взвод Третьего батальона Легиона.
Но Макколл, сколько ни старался, так и не увидел среди них «Победителя» Грейсона Карлайла.
– Вот что, паррень, нет смысла больше ждать. Я очень хочу поскоррее добрраться до твоего отца. Но там стоит «Катапульта» Ларрри Андеррса. Очень надеюсь, что он не прримется срразу стррелять в нас, не спрросив, кто мы такие и зачем пожаловали. И все же мне бы хотелось, чтобы появился «Победитель» твоего отца. Вот было бы здоррово подойти к нему на нашем тррудяге! Встрретиться в поединке – рробот прротив рробота.
– Мне кажется, что следует еще подождать, – ответил ему Алекс, – так будет лучше. Пока нет никаких признаков, что роботы «Кровопийц» начали разгон демонстрации.
Сигнал, который они должны были получить, как только роботы двинутся против демонстрантов, Макколл и Алекс обговорили с повстанцами еще утром. Это будут три зеленые ракеты, посланные с площади. Как только боевые роботы Вилмарта двинутся на площадь, их «Сборщик вишен» должен будет на полной скорости, какую он только способен развить, рвануть через поле космодрома в относительной безопасности. Если Макколл и Алекс выйдут из укрытия раньше времени, то возрастет вероятность того, что один из роботов Вилмарта, который стоит около космопорта и следит, чтобы никто не приблизился к прибывшим шаттлам, заметит их и постарается уничтожить «Сборщика». Сельскохозяйственный робот очень уязвим. И скорее всего, первый же удар по нему будет и последним – от робота ничего не останется.
– Хоррошо, паррень, – подумав, согласился Макколл. – Мы можем подождать еще минут десять. А потом двинемся вперред независимо от того, будет твой отец горрдо выезжать на своем «Победителе» или нет.
Но Грейсон сейчас был далеко от своего боевого робота. Вместо этого он, майор Фрей и почти все руководство Легиона, сопровождаемые майором Фолкером и двумя его лейтенантами, прошли по широкому туннелю, а затем на подземном эскалаторе добрались до северной части здания космопорта. Там они увидели .большое количество солдат в милицейской форме, которые занимали все ключевые посты этой части здания. И Грейсон понял, что милиция находится здесь уже достаточно давно.
– Что вы хотите нам показать, майор? – спросил Грейсон, когда они вышли на круглую, застекленную со всех сторон площадку. Скоростной ллфт доставил их на самый верх высокой башни, которая заканчивалась смотровой площадкой, имеющей прекрасный обзор не только космопорта, но и столицы Каледонии, Нового Эдинбурга, расстилающегося к северу и востоку от космопорта. Грейсон посмотрел на юг, чтобы еще раз убедиться, что его приказ выполняется и идет планомерная выгрузка боевых роботов Третьего батальона. Затем последовал за Фолкером к противоположной стороне смотровой площадки.
– Смотрите туда, – сказал Фолкер. – Я получил сообщение об этом по радио, когда мы приземлились.
– Вы говорили по радио с вашим начальником? – в гневе воскликнул Грейсон. – Черт побери, майор, я же просил вас дать мне возможность поговорить с ним еще пять дней назад!
– А я тогда сказал вам, полковник, и повторю еще раз, что я являюсь посредником между вами и наместником. Мне сообщили сегодня утром, что около космопорта собирается огромная толпа местных жителей. Они решили устроить демонстрацию. Вот я и подумал, что здесь вы сами сможете в этом убедиться…
Фолкер был прав. С высоты почти ста метров Грейсон и сопровождающие его офицеры Легиона могли видеть площадь, расположенную перед главным входом в здание космопорта, четко и ясно, в мельчайших подробностях, гораздо лучше, чем он наблюдал по сканирующему устройству «Стремительного», когда шаттл спускался на планету. Толпа заполнила все ее пространство, это было огромное людское море, над которым бились на ветру разноцветные знамена и транспаранты. Отсюда Грейсон не мог прочесть того, что на них написано, но догадывался, что смысл всех надписей сводился к следующему: «Долой Вилмарта» и «Машины = смерть».
Сейчас он не видел четырех боевых роботов, которых разглядел на мониторе шаттла. Вероятно, силы Вилмарта пока находились где-то в укрытии, дожидаясь своего часа, когда ситуация на площади выйдет из-под контроля.
– Теперь вы видите, полковник, – сказал Фолкер, указывая на окно, – что положение здесь очень сложное. У наместника осталось всего несколько боевых роботов и бронированных транспортных средств… Два робота и существенное количество транспортных средств были выведены из строя вашими людьми неделю назад. Я позволю себе напомнить вам, сэр, что вы присланы сюда восстановить порядок.
– И что вы конкретно хотите от меня, майор Фолкер?
Майор еще раз указал на окно:
– У вас есть боевые роботы. Вам следует развернуть батальон, занять столицу и подавить восстание.
Грейсон широко открытыми глазами смотрел на Фолкера.
– Майор Фолкер, вы предлагаете мне, чтобы я использовал боевых роботов против людей, собравшихся там внизу, на площади?
– Эти люди, полковник, подняли восстание против законного наместника этой страны. – Произнеся эти слова, Фолкер выпрямился, его лицо приобрело жесткое выражение, а глаза сузились и стали злыми и колючими. – Полковник Карлайл, как личный представитель наместника Вилмарта и фельдмаршала Гарета, я приказываю вам направить ваши силы против восставших, даже если при этом будет необходимо разрушить до основания весь город!
– Боже милостивый, майор, вы понимаете, что вы говорите? Вы отдаете себе отчет в том, что сейчас приказали мне сделать?
– Я приказал вам разрушить город и подавить восстание якобитов!
Грейсон глубоко вздохнул. Есть такие приказы, которым он вынужден был подчиняться, даже если их выполнение приведет к его физической гибели. Но есть и другие приказы, выполнение которых означает духовную смерть.
– Нет.
– Что вы сказали?
– Я сказал: «Нет». Я отказываюсь выполнить этот приказ.
– Черт побери, Карлайл! Но в стране чрезвычайная ситуация! Наместник уже объявил военное положение. Вы не можете отказаться выполнить приказ, отданный вам от лица законного правителя страны!
– А я отказываюсь. Я не позволю использовать мой Легион для превращения города в руины, а его жителей в пепел. То, что вы просите, – это не война. Это массовое истребление гражданского населения.
– Тогда я могу сделать так, что вы и ваш чертов Легион будут считаться вне закона! – заорал Фолкер. – Как нарушители контракта! С вами будет покончено! Вы никогда не получите работу, никогда! Никто во всей Внутренней Сфере не доверится человеку, который отказался выполнить официальный приказ нанимателя!
Грейсон спокойно сложил руки на груди.
– Я не могу выполнить этот приказ, майор, и вы прекрасно это понимаете. Я не выполнил бы его даже в том случае, если бы наместник Вилмарт отдал мне его лично.
Фолкер обменялся многозначительными взглядами со своими подчиненными. Потом он быстрым движением руки выхватил из кобуры пистолет, издавший отвратительный скрип металла по коже.
– В таком случае, полковник, мне придется взять вас под арест. Ваше оружие, пожалуйста. Всем сдать оружие!
Грейсон машинально потянулся за своим лазерным пистолетом, но в ту же секунду услышал звук взводимых курков сразу нескольких ружей. Небольшая группа офицеров Легиона была плотно окружена со всех сторон милиционерами, одетыми в черно-желтую форму личных войск Вилмарта.
– Серый Легион Смерти, – сказал с наглой усмешкой Фолкер, – теперь переходит под мою команду, и вы будете делать то, что прикажу я…
XXII
Космопорт Нового Эдинбурга
Каледония, пограничная область Скаи
Федеративное Содружество
14 часов 46 минут, 13 апреля 3057 года
Они спустились в кабине лифта в главное помещение здания космопорта. В небольшую кабину поместились только Грейсон и майор Фрей в сопровождении майора Фолкера и двоих вооруженных милиционеров в качестве охранников. Остальные все еще находились на смотровой площадке в ожидании другой кабины лифта.
– Не могли бы вы ответить мне на один вопрос, майор? – попросил Грейсон Фолкера, когда они спускались вниз, в зал космопорта. – А вы лично отдали бы такой приказ, если бы были наместником этой планеты? Стрелять в женщин и детей, которые протестуют против того, что им кажется гибелью для своей страны?
– Конечно, отдал бы. Если они вмешиваются в дела государства? Если они угрожают нормальному функционированию правительства? Черт побери, конечно, отдал бы такой приказ. Народ не имеет права учить правящий класс, как ему управлять!
– Интересно, – сказал Фрей. – А я-то всегда полагал, что это и называется демократией.