Сергей Шемякин - Освободите тело для спецназа
— И куды теперь крестьянину податься?! — пробормотал он, начиная спешно выбираться из кустов. «Он с детства не любил овал, он с детства угол рисовал!» — ни с того, ни с сего мелькнули вдруг в голове строчки давно забытого стихотворения. — Всё правильно! — оценил подсказку сержант, быстро возвращаясь к тому месту, где оставил девушку.
— Передохнула?! Ну тогда вперёд и в темпе, — поднял он с земли Вику. — Иначе вдуют нам, как шведам под Полтавой!
Шли они быстро, обстановка могла измениться в любой момент.
— В метрах четырехстах отсюда, дороги пересекаются. Там наверняка какая-то забегаловка стоит, — пояснял он на ходу. — Останешься в лесу, а я попробую оттуда позвонить. Если почувствую неладное — вернусь! Ну а если что-то случится — поворачиваешь влево и идёшь лесом в обратную сторону. На дорогу не выходи — у них везде патрули на машинах!
Через пять минут они вышли к тыльной стороне бензоколонки, стоящей от леса в метрах тридцати. Глеб снял с себя всё оружие, оставив только нож и пистолет. Опасности он не чувствовал.
— Ну я пошёл, вроде тихо всё, — дотронулся он до её плеча и, подобравшись к краю кустов, стремительно перебежал к углу здания, облицованного стеклоплиткой. Осмотревшись, и не заметив ничего подозрительного, он обогнул дом.
Машин на стоянке не было, это было хорошим знаком, и Ткач не спеша поднялся по ступенькам.
— Доброе утро мистер! — встретил Глеба у входа паренёк, появившийся на звук мелодично тренькнувшего колокольчика. — Что вы хотели?
— Пару банок колы, — ответил Глеб, сообразив, что попал в небольшой магазинчик при бензоколонке, — и воспользоваться вашим телефоном!
— С вас шестьдесят восемь центов, — приветливо улыбнулся ему парень и получив десятидолларовую бумажку, стремительно отсчитал сдачу и выставил на прилавок две банки колы. — Телефон вон там, — кивнул он на полупрозрачный колпак, висевший на стене.
Сержант подошёл к автомату и полистав потрёпанную телефонную книгу, висевшую на шнурке, нашёл код Дейтона.
— Лейтенант Митчелл, двенадцатый полицейский участок! — услышал наконец долгожданные слова в трубке Глеб.
— Дейв, это я, Ричард! — приглушив голос, сказал он.
— Мы тебя уже второй день ищем, куда ты подевался дружище?!
— Дейв включи диктофон, говорить буду быстро, времени у меня нет!
— Включено, — перебил его Дэйв, — выкладывай!
— Киллера звать Рудди. Свою машину он оставил в гараже на Пикчерс-стрит, неприметный въезд между двумя зданиями, на одном вывеска «Темпл». Там он пересел в фургон и выехал на озеро Эри в порт Клинтон. Оттуда перебрался на пароме до острова Келлис. А теперь запоминай! Южное побережье острова, слева от пляжа пятьсот-семьсот метров здание, двухэтажный особняк с вертолётной площадкой. Имеется охрана и сигнализация. Под домом подпольная операционная. Занимаются трансплантацией органов. Так вот, — перевёл Глеб дух, бросив очередную монетку, — эта сволочь, привезла в фургоне двух девушек. Девушки русские. Нелегально переправленные из России — Таня Емельянова и Вика Пушкарёва. Одну они вчера ночью зарезали.
— Как зарезали?! — перебил Дейв.
— На органы! Вырезали глаза и все внутренности. Вторую мне удалось спасти. Руководит всем пожилой хирург, фамилия Шнайдер. Дверь в подземную операционную в его кабинете за стеллажом книг. Открывается набором из четырёх цифр: первая и четвёртая — дата, вторая и третья — месяц. Действовать надо немедленно, пока они не замели следы. Возможно, что тот детектив из Иллинойса, тоже разыскивал пропавшую девушку. Русских же девчонок, до того, как перевезти на остров держали в каком-то публичном доме в Дейтоне. Приставь надёжную охрану к Кэрол, Дейв, надёжную! — выделил он последнее слово. — И присылай кого-то меня выручать! Я в двадцати милях восточнее Клинтона, звоню с бензоколонки.
В трубке опять загудело и Глеб поспешил сунуть в щель новую монету.
— За тебя крепко взялись?! — воспользовавшись паузой с тревогой спросил Митчелл.
— Да! Гоняют всю ночь! Сначала попытались с вертолёта потопить мой катер, затем устроили засаду на причале, а теперь обложили весь лес. Три трупа в Клинтоне, один в лесу, ну и пулемётчику досталось, когда он поливал меня с геликоптера. Так что, если сочтёшь нужным, сообщи местной полиции, но имей в виду, она тоже в этом деле может быть замазана. Подожди!… Что-то не ладно. Дейв, кажется меня засекли! — спиной почувствовав опасность, метнулся Ткач за простенок.
В ту же секунду стеклянная дверь помещения разлетелась вдребезги и Митчелл явно разобрал треск автоматной очереди. Он ещё секунд тридцать слышал звуки стрельбы, а потом телефон отключился.
Г л а в а 44
Митчелл раздумывал недолго, благо уже неделю, пока шеф был в отпуске, он возглавлял участок и все люди находились в его распоряжении.
— Соедините меня с отделением ФБР в Колумбусе,[16]- набрав код, приказал он телефонистке.
В трубке дважды щёлкнуло и сочный мужской голос ударил в мембрану: — Агент ФБР Райтон, слушаю вас!
— Лейтенант Митчелл, двенадцатый полицейский участок Дейтона, — представился в свою очередь Митчелл. — Примите срочную информацию на диктофон! — сказал он и пустил запись. Про диктофон можно было и не упоминать, ФБР регистрировала все поступавшие звонки.
— Необходимо немедленно направить туда людей и вертолёты! — дождавшись, пока кончится запись, заговорил лейтенант. — Ричард Хадсон звонил мне пять минут назад. Он преподаватель колледжа, проходит свидетелем по делу о ряде убийств в Дейтоне, совершённых профессиональным киллером. Если Хадсона там убьют, мы потеряем единственного свидетеля. Прошу принять незамедлительные меры!
— Я вас понял, лейтенант! Меры мы примем. Полицию Клинтона по этому вопросу не информируйте и передайте факсом фотографию Хадсона!
— Хорошо, — сказал Митчелл и положил трубку. Теперь он мог быть спокойным. Этим звонком он убил сразу трёх зайцев: привлёк силы ФБР, поскольку дело явно шло о преступной организации и похищении людей; обеспечил Ричарду максимально быструю и надёжную поддержку и, пресёк возможные попытки давления со стороны заинтересованных лиц в Дейтоне.
О том, что такие попытки будут, Митчелл не сомневался. Слишком велика была ставка, если мафия задействовала десятки людей.
Отдав распоряжение насчёт фотографии, лейтенант вызвал Батлера:
— Рой! — сказал он напарнику, которому доверял как себе. — Возьмёшь с собой трёх надёжных ребят, организуешь охрану Кэрол Джанвейн. Из дома её не выпускай, держи связь с наружным наблюдением.
— А что случилось, Дейв? — улыбнулся Батлер.
— Дело пахнет жареным! Ричард прищемил мафиози хвост! Так что прихватите винтовки и бронежилеты и его подружку зачехлите. И не скаль зубы, отвечаешь за неё головой!
— Слушаюсь, лейтенант! — вытянулся Батлер, пряча улыбку.
— Никому не болтай и в дом постарайтесь попасть незаметно, а то весь город будет знать, что Кэрол Джанвейн под охраной полиции…. Всё на этом! — махнул Митчелл рукой, отпуская Роя. — И пришли ко мне Джонсона с напарником.
Сержант и его напарник Том Чизрой, явились тут же.
— Дело спешное, ребята, — сказал Митчелл, как только они вошли в кабинет — Поедете вот по этому адресу, — протянул он им бумажку. — Там сидит несколько ублюдков и прослушивают телефонные переговоры. Вряд ли они вооружены, но будьте к этому готовы. По дороге заберёте эксперта из управления, я ему позвоню. Поможете ему изъять всю аппаратуру и плёнки. Арестуете всех, кто будет находиться в квартире. Вот ордер, — протянул им Митчелл документ. Арестованных привезёте сюда. Если завалите операцию, можете на глаза больше не попадаться!
— Есть, не попадаться! — дружно рявкнули приятели.
Отправив Джонсона и Чизроя, лейтенант опять взялся за телефон. Нужно было поставить в известность шефа полиции и попросить людей, а тот уж пусть звонит окружному атторнею и мэру, если сочтёт нужным. У Митчелла сейчас и своих забот по горло: выявить, кому ночью звонили из Клинтона, взять под наблюдение гараж, послать толковых парней по борделям, может что разнюхают. «Если лысый хрен упрётся, придётся снимать патрулей с улиц», — подумал он, набирая номер босса.
Но «лысый хрен» не упёрся и людей дал. Запись телефонного разговора с Хадсоном производила должное впечатление, особенно финал — аккомпанемент автоматных очередей и безжизненный писк телефонной трубки.
Г л а в а 45
Простенок Глеба не спас. Почувствовав, как ожгло левое плечо, он тут же растянулся на полу. «Из картона что ли курвы стены сделали?!» — заметив над головой появившуюся строчку от пуль, метнулся он под защиту прилавка, за которым уже лежал вздрагивающий паренёк. А стены плевались кусочками сухой штукатурки, пылью и горошинами свинца, пронизывающими их насквозь. И тонкие лучики света врывались во внутрь, вслед за злобно визжащими пулями. А пули остервенело молотили по полкам, сбивая пирамидки аккуратно расставленных банок, дырявя какие-то пакеты и засыпая пол осколками стекла, месивом кетчупа и порошка из разлетающихся неизвестно с чем коробок. Прилавок, сколоченный из хороших досок пока держал.