Алекс Орлов - Перехват
– Да, сэр, но точно сказать не могу, я ведь ее не видел…
– А как же вы стреляли? – удивился капитан.
– Сэр, Джек ориентировался на наши трассеры. Он видел, как снаряды попадают в сферу, и тем самым определил, где она находится.
– И… как долго это длилось?
– Ну, – Хирш пожал плечами. – Думаю, полсекунды или меньше. Времени было в обрез.
– Вы восхищаете меня, господа, но и пугаете одновременно.
73
Возвращаться в ангар смысла не было, поскольку там царил беспорядок и сутолока, поэтому, после ухода начальства, решили вернуться в палатку. Она хоть и была присыпана землей, но каркас ее выстоял.
Немного ее почистив, пилоты забрались внутрь. Хирш включил ночник, и все стало выглядеть как прежде, не считая того, что потолок после случившегося слегка провис.
– Теперь можно спать и ничего не бояться, – сказал Джек, возвращаясь на свое место. Оно оказалось слегка зауженным от навалившегося на стену грунта, но Джек постучал по ней кулаком и восстановил свою территорию. Потом снял ботинки и, вытянувшись на спальном мешке, улыбнулся, сам не зная чему.
Наверное, странному ощущению, что все эти приключения отсюда, из палатки, выглядели как еще один сон.
– А у нас, между прочим, жратва осталась, – заметил Шойбле, роясь в сумке. – Давайте добьем, герои?
– Я – за, – согласился Хирш, расшнуровывая ботинки. – А ты, Джек?
– Не… Я спать… – пробормотал тот, уже погружаясь в сон.
– Ну спи, я тебе десерт оставлю на утро.
До рассвета – еще пара часов, и Джек провел их с пользой. Он видел хорошие сны, где возвращался домой в большой просторный дом, который теперь был у его матери. Потом шел смотреть хозяйство – козу, ей он когда-то собирал корм, и еще… Курятник! Как будто в его отсутствие мать завела кур. И во сне Джек бросал им зерно, хлопал их по мягким спинкам, а они терлись о его ноги и снова просили зерна.
Какой-то шум заставил Джека очнуться, однако он все еще лежал с закрытыми глазами, стараясь досмотреть заманчивый сон.
Открыв глаза, Джек обнаружил, что в палатке светло и кроме него в ней никого нет, а разбудивший его шум оказался звуком приводов кабины «грея».
Быстро обувшись, Джек выбрался наружу и, закрывшись ладонью от яркого солнца, стал осматриваться.
Лейтенант Хирш стоял возле «грея» Шойбле, а тот сидел в кабине и запускал приводы. Влево оборот, вправо оборот, пауза, потом вправо оборот, влево оборот и снова пауза.
– Ну что, слышно чего-нибудь? – высунулся Шойбле.
– Нет никаких щелчков, это тебе кажется…
– О, Джек проснулся! Джек, иди послушай, кажется, опорный подшипник шумит!..
Джек потер кулаками глаза, потом взъерошил волосы и сказал:
– Давай.
Шойбле начал повторять свои упражнения, и вскоре Джек махнул рукой, чтобы тот прекратил.
– Ну и что ты услышал? – спросил Хирш, который снова не разобрал никаких посторонних шумов.
– Ну чего там? – вторил ему Шойбле.
– Ты, наверное, в кабине это слышишь? – уточнил Джек.
– Ну да… Как будто «хр-хр, хр-хр»…
Джек обошел «грея» кругом, приглядываясь к сочленению кабины. Потом достал из кармана раскладной нож и, поковыряв коротким лезвием, достал причину этого «хр-хр».
– Ну-ка, покрути сейчас!
Шойбле сделал несколько оборотов и выглянул из кабины с улыбкой до ушей.
– Все, начальник, не шумит!
– Как же ты услышал? – поразился Хирш, забирая у Джека и рассматривая камешек.
– Я не услышал, просто у меня похожий случай был – я тогда Тильгаузена до бешенства довел. Снаружи не слышно, да и внутри через раз. Он залезет в кабину – тихо, я залезу – что-то чиркает. Но потом он стал спицей все вычищать вместе со смазкой и нашел камешек.
– Эй, смотрите! – крикнул сверху Шойбле, указывая на присыпанные землей руины склада, откуда на рыхлый грунт выбралась крыса.
Она была с сильного похмелья и едва держала голову, а ее лапы то и дело подгибались. Крыса смотрела на расстилавшийся вокруг инопланетный ландшафт и ничего не понимала.
– Ну что? – крикнул ей Хирш. – Вспоминай, что по пьянке наделала!
Джек заулыбался, а Шойбле стал так смеяться, что чуть не вывалился из кабины.
За этим весельем пилоты не заметили появления двух механиков – сержанта Ровера и его помощника Марка.
– Ну что я тебе говорил! – заметил Марк. – Орут, смеются, значит, машины в порядке!
– А вот и наши няньки… – сказал Хирш, пожимая механикам запачканные маслом руки.
– Ну и как тут у вас? – спросил сержант, меньше всего интересуясь состоянием самих пилотов, но быстро обходя машины и похлопывая их по корпусам.
Кое-где он что-то ковырял, заглядывал снизу и проверял точки смазки.
– Все в порядке, Ровер, даже покраска не нужна, а вот снаряды поистратили, – сказал Хирш.
– А ты куда свои дыни отстрелил? – строго спросил механик, замечая, что гранатные кожухи на «таргаре» открыты.
– Он ими танк подбил! – крикнул сверху Шойбле, все еще улыбаясь и ожидая продолжения потехи.
– Какой танк? – не понял Ровер.
– Шарообразный! – крикнул Шойбле и снова зашелся смехом.
Ровер посмотрел на своего помощника, и они оба неодобрительно покачали головами.
– Давайте гоните машины обратно, – сказал старший сержант.
– Так там вроде все разрушено, – уточнил Хирш.
– Было разрушено, но мы же всю ночь не спали, гребли там, как рабы на галерах, так что все чисто, почти ничего не потеряли – по мелочам только.
– Крышу, – добавил Марк и криво улыбнулся.
– Да, крыши теперь нет, так что жить будем в вашем ангаре и жрать вашу тушенку.
– Приходите, мы вас еще конфетами угостим, – пообещал Шойбле.
– Какими конфетами? – спросил помощник Ровера, который любил сладкое.
– Не ведись, Марк, – усмехнулся Ровер. – Они уже угостили ими взвод охраны, так те потом чуть сортиры не разнесли. Ладно, остряки, гоните машины, а то скоро начальство нагрянет – Лефлер целый десант вызвал из штаба.
– А зачем? – спросил Хирш.
– Понятия не имею. Ладно, давайте вперед! Вы тут бездельничаете, а зенитчики вон как пластаются, они ночью две позиции потеряли.
Все замолчали, поглядывая на копошащиеся вдали фигуры. Четверо бойцов разбирали обломки основания пушки и растаскивали спекшиеся от высокой температуры кабели.
– А где вторая разбитая позиция? – спросил Джек.
– За плацем. Ее уже на отходе сожгли. Ужас просто…
74
То, как теперь выглядел ангар техпарка, произвело на Джека и его коллег большое впечатление. Огромная постройка почти не пострадала, не разрушены были и ее легковесные стены, зато крыша отсутствовала напрочь, срезанная чуть наискось, словно ударом острого меча какого-то великана.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});