Воспитанник орков. Книга вторая - Евгений Васильевич Шалашов
— Вдвоем не справится, — с легкой досадой ответил Данут, еще державший на прицеле гребцов.
— А эти на что? — кивнул Буч на гребцов. — Сколько их осталось? Шестеро? Справятся!
Скоро ял уже брал на абордаж баркас — Данут держал под прицелом экипаж, а старый Буч, потрясая топором, вскочил на борт, как когда-то на вражескую галеру.
К тому моменту, когда Данут сам перешел на баркас, он уже был под контролем старика.
На судне оказалось не шесть, а семь человек. Крепких, с оружием, но полностью деморализованных.
— Трупы за борт! — приказал Буч, принимая на себя командование кораблем.
Экипаж беспрекословно принялся выполнять распоряжение и, три тела были брошены в реку.
— По местам, весла взять! — продолжал командовать орк.
Когда гребцы торопливо расселись, Буч спросил:
— Кто такие? Откуда? Что здесь делаете?
— Из Воензана, — хмуро ответил один из гребцов, а второй добавил: — Нас сюда магистрат послал, на помощь Хандварку. Приказано по Шейне патрулировать, все незнакомые корабли и лодки останавливать и вести в Хандварк.
Воензан, несмотря на воинственное название, был мирным городом. Когда-то, там действительно была крепость, основанная каким-то Воензаном — не то гномом, не то фолком, а может и вообще, гоблином, но теперь от нее остались одни руины, поросшие травой, где паслись знаменитые воензанские козы, дававшие молоко, из которого варили лучший сыр во всех землях Фаркрайна! Этот сыр, отличавшийся ореховым вкусом, был не только лучшим, но и самым дорогим. В Тангейне его мог себе позволить лишь господин Альц-Ром-Гейм, да еще с десяток самых богатых купцов. Помнится, дядюшка устроил скандал супруге, за то, что та потратила целую векшу, чтобы купить полфунта козьего сыра из Воензана.
— Воензан у норгов? — спросил Буч.
— Ну да, — скривился один из гребцов. — Мы с утра просыпаемся, а тут глашатаи ходят, из магистрата — мол, всем мужчинам собраться на площади. Ну, мы собрались, а там уже наш бургомистр, со всем городским советом, а с ними вооруженные люди. Норги это, люди ли, орки, да кто его знает? Мы ж, от моря далеко, про норгов слышали, но не видели. Бургомистр говорит — все, имеющиеся плавучие средства мобилизованы на борьбу с Тангейном и Скалленом! Мол, тангейцы вместе с орками нам войну объявили, а гномы им помогают!
— И вы поверили? — гневно спросил Данут.
— Поверили, не поверили, какая разница? Наш бургомистр сказал, что война — значит война. А мы что, наше дело маленькое. Велено воевать, так и пошли воевать. Нас вон, на баркас отрядили, сюда послали, а кого на Скаллен отправили, с гномами воевать, кого Тангейн штурмовать.
— И никто не возмущался, вопросы не задавал? — продолжал негодовать Данут.
— А зачем какие-то вопросы задавать? И так все ясно. Тангейн и Скаллен уже давно хотят на Шейне хозяева стать, это ж всем известно. Тангейн для того и с орками союз заключил, чтобы нас захватить. От нас на Юдоль прямой путь идет, и на Южный хребет. Орки всегда для людей врагами были.
Буч и Данут переглянулись. Ну, слабо верилось, что население целого города, вот так просто взяло, да и послушалось приказа бургомистра, равно как и в сказки о том, что Тангейн и Скаллен желают стать хозяевами на Шейне.
— Ладно, Тангейн хочет торговые пути получить, а гворнам-то все это зачем? — устало спросил воспитанник орков, хотя и предполагал, каким будет ответ.
— Малоросликам нужно петрол получать напрямую, им Хандварк, как кость в горле. Если гномы Хандварк захватят, сами будут земляное масло качать.
— Ясно, — вздохнул Буч. — Значит, слушать сюда! Если вы с орками и фолками воюете, значит, сейчас вы в плену. Понятно?
— Понятно, — вразнобой ответили мужики.
— Ну, раз понятно, то вы теперь должны выполнять все наши распоряжения.
Буч уже собирался сказать, какие именно, но тут Данут тронул его за плечо.
— Ты чего? — недовольно обернулся наставник.
— Подожди немного, — попросил парень.
Чего нужно ждать, Данут и сам толком не знал. Но что-то тут было не так, с этими гребцами. Уж слишком они были покорны и послушны. Можно понять, что в Воензане им сделал внушение маг — сильный, потому что слабый не способен подчинить своей воле целый город. Но здесь-то? Бургомистр отправил баркас с десятком людей патрулировать реку? Допустим, послушались. А дальше? Да на хрена простым рыбакам и сыроварам война? И какие суда должны им казаться подозрительными? Да они бы должны встать на якорь у ближайшего селения, пить пиво, посматривая на воду. Мол, патрулируем. Кто-то из мужиков совсем не тот, за кого он себя выдает. Как их проверить? Неожиданно для себя, Данут начал посылать каждому из гребцов образ… котенка, с дурацкими именем Пчелка. Можно бы и другой образ, но первым пришел на ум именно котик Дины. Обычный человек просто не поймет, в чем тут дело, а норг, умеющий надевать на себя чужие личины, почувствует. Возможно, постарается себя никак не проявить. Впрочем, попробовать стоит.
Один, второй, третий… Когда Данут послал образ четвертому из гребцов, тот встрепенулся и, резким движением оттолкнув в сторону Буча, прыгнул в воду.
Норг плыл красиво, стремительно рассекая воду, но на его беду стрела оказалась быстрее.
Глава 22
Сражение на водах…
После бегства норга-колдуна, мужики с баркаса стали вполне нормальными людьми. О том, что совсем недавно они собирались воевать с тангейнцами и гномами, вспоминали со стыдом. Хотели, было, возвращаться в Воензан, чтобы разобраться со своим бургомистром, но отложили это на потом. У Данута были на рыбаков свои планы и, отпускать их домой он не спешил, тем более, что один из воензанцев оказался опытным рулевым, не раз водивший суда в Тангейн и, хорошо знавший прибрежные течения.
Но если взял под начало людей, о них следует заботиться. Оказывается, рыбаки не ели уже дня три. Не то норг-колдун этим не озаботился, не то, они сами забыли. Странно, что мужики еще весла могли в руках держать! Оставшихся запасов воспитателя и воспитанника едва хватило на шестерых здоровых мужиков. Данут, глядя как мужики наворачивают за обе щеки, почувствовал себя бабушкой, к которой приехала орава голодных внуков — слопают, оглоеды, половину запасов, зато душа радуется!
Пока народ перекусывал, парень рассказал Бучу о странных орках, живущих уже тысячу лет и о девочке, сделавшей ему царский подарок.
Буч отнесся к рассказу с легким недоверием, предположив, что парня просто водили за нос. Тысяча лет — это очень много даже для орка. С другой стороны, он, всю свою жизнь (за