Kniga-Online.club

Алекс Орлов - База 24

Читать бесплатно Алекс Орлов - База 24. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Из палатки вышел Пауль. Его лицо было опухшим. Он криво улыбнулся Францу и опустился возле очага.

– Ну что, кок, лягушки сварились?

– Не лягушки, а болотные моллюски.

– Неважно. Главное, чтобы горячее и острое… А то меня чего-то в дрожь бросает.

92

Леон достал пластмассовые ложки, снял с огня котелок, и они приступили к еде.

Франц тоже стал есть, хотя и не чувствовал голода. Он находил, что вкус у супа особенный и приготовлен он мастерски. Кажется, Леон рассказывал, что прежде работал на судне коком.

Неподалеку раздалось какое-то шипение. Франц обернулся.

– Это палатка, профессор, – успокоил его Пауль. – Я открыл динамический клапан, чтобы, пока мы ели, она сдулась.

После супа приступили к сборам. Франц завязал рюкзак и сидя курил ужасные «Индуксьон», мечтая о нормальном табаке, а Леон с Паулем наводили порядок. Они собрали свои мешки, потом закопали и заложили дерном остатки очага. Расправили примятые палаткой лианы и собрали стружки, оставшиеся от палки, из которой делали колышек.

– Ну, кажется, ничего не упустили, – сказал Пауль и сунул под мышку свернутую палатку.

– Ничего, – согласился Леон, и они направились к болотистому рукаву, который впадал в огромную сеть таких же рукавов, озер и заиленных речушек. Они тянулись на десятки километров вокруг, и это облегчало выживание мятежной армии. Центральной частью водной системы, к которой сходились почти все протоки, являлось озеро Лошадиная Голова, на берегу которого располагался четвертый опорный пункт.

В болотистом рукаве Франца и его проводников ожидал небольшой скутер с двумя пропеллерами. Это была компактная удобная машинка, которая могла пройти по небольшой глубине, а на открытой воде развивала приличную скорость.

Скутер был надежно упрятан под густыми ветвями, склоненными над самой водой. Пауль и Леон сделали так намеренно, привязав к веткам дополнительные грузы.

Первым на борт перебрался Леон. Он посмотрел, нет ли на скутере змей, проверил уровень топлива и только после этого сказал Францу, что можно садиться. Проводники отвязали грузы, и ветви деревьев начали медленно распрямляться, постепенно открывая стоящий на воде скутер.

– Ну что, заводи, – сказал Леон.

Пауль сел за руль, повернул ключ, и один из двигателей, кашлянув, завелся. Немного погазовав, Пауль запустил второй. Затем добавил тяги, и машина легко пошла по рукаву, поднимая волну и распугивая небольших зурабов, гревшихся на берегу возле воды. Выскакивая на берег, они смешно загребали лапами, и это развлекало Франца. Когда он не работал, ему нравилось наблюдать природу.

Вскоре русло расширилось, Пауль прибавил скорости, и скутер стал едва касаться воды. Напуганные треском моторов, из кустов поднимались птицы, и змеи, точно стрелы, прыгали из воды в камыши.

Путешествие по узким рукавам и небольшим проточным лужицам длилось полтора часа и не обошлось без приключений. После одного из поворотов Пауль заметил впереди какое-то препятствие. Он быстро сбросил газ и вывернул рули. Буквально выпрыгнув на берег, скутер проскочил мимо раздувшейся туши взрослого зураба, которая перегородила всю протоку. Почему его не съели другие хищники, было непонятно.

Потом потянулась Лошадиная Голова. Ветер на озере был довольно сильный, и Францу пришлось курить отвратительные «Индуксьон», пряча их в кулак.

Пауль вел скутер у правой стороны – подальше от берега, на котором стоял четвертый опорный. Вскоре доминирующий силуэт форта показался на открытом, лишенном деревьев пространстве.

Построенный на возвышенности, он очень напоминал обсерваторию. Только из его купола вместо телескопа торчал ствол семидесятимиллиметрового минного автомата. Кроме этого, по всему периметру цилиндрического тела основного бункера располагались бойницы. Из некоторых на озеро смотрели оптические объективы, из других – стволы крупнокалиберных пулеметов.

Чуть в стороне, на массивном постаменте, находилась установка залпового огня. Франц пытался посчитать, сколько же в этом ящике гнезд с ракетами, но бросил эти попытки. И так было ясно, что при желании эта штука может накрыть все озеро.

У основания возвышенности, на которой стоял основной бункер, была построена двухметровая бетонная стена. Однако добраться до нее было непросто. Франц слышал, что перепаханная тридцатиметровая полоса земли перед забором заминирована.

«Колоссальное строение», – уважительно подумал Франц. Вместе с тем он знал, что мятежникам удавалось захватывать эти неприступные крепости и удерживать какое-то время. Впрочем, очень недолго.

Поскольку четвертый опорный стоял на берегу, у него имелась собственная пристань с бетонными ангарами, в которых, по слухам, были спрятаны скутеры со станковыми пулеметами на борту.

По мере того как Франц и его спутники удалялись от крепости, профессор чувствовал себя спокойнее. Он снова стал смотреть на воду и уток, привычных к шуму моторов и потому мирно гулявших по близкому берегу.

93

Вскоре пришлось совершить промежуточную остановку. В тайной, укрытой камышами бухте располагался заправочный пост мятежников, на котором в баки скутера долили горючего.

И снова вперед – по водной глади.

Через сорок минут после дозаправки скутер наконец встал у пристани, и Франц с удивлением обнаружил, что скурил все «Индуксьон». Пауль и Леон передали свое судно на попечение бородатого механика по имени Цольц, а сами повели профессора на берег – в лагерь команданте Ферро, одного из полковников мятежной армии генерала Тильзера.

Команданте встретил Франца радушно, а узнав, что изыскания оказались удачными, обрадовался еще больше.

– Нам нужны новые инвестиции, профессор, – говорил он. – Даже война за справедливое дело требует денег. Я, конечно, понимаю, что вашей фирме чужды наши идеи, но поверьте – зарабатывать барыши приятнее заодно с честными людьми… Чем мне вас угостить, профессор?

– У вас не найдется сигарет?

– Сигареты? Конечно, есть. Сам я предпочитаю трубку – по политическим мотивам, но для гостей держу сигареты. Вот, пожалуйста.

С этими словами Ферро поставил на походный стол коробку с целой россыпью разноцветных пачек. Франц сразу взял свои любимые – «Финита».

– Я закурю? – спросил он, нетерпеливо распаковывая пачку.

– Конечно, – улыбнулся Ферро и крикнул: – Гастон!

В палатку заглянул один из бойцов.

– Гастон, скажи ребятам, чтобы собирали самолет. Нужно немедленно отправить профессора в город.

– Слушаюсь, команданте, – ответил солдат и убежал.

Самолет собрали быстро – всего за полчаса. Напоследок Франц попросил у команданте Ферро еще одну пачку «Финиты».

Запасшись сигаретами, он в сопровождении Леона и Пауля отправился через весь лагерь к очередному болотному рукаву, где были почищены водоросли, чтобы на воду мог садиться небольшой гидросамолет.

Когда Франц и проводники спустились к воде, небольшой аккуратный самолет уже стоял возле берега на поплавках, а из кабины им приветливо помахивал рукой пилот.

– Это Родригес, – пояснил Пауль. – Он довезет вас до Свазиленда.

Францу помогли взобраться в кабину, подали его рюкзак. В тесной кабинке профессор уселся на узкое пассажирское кресло, улыбнулся пилоту, и тот запустил двигатель. Корпус самолета задрожал.

Пилот что-то прокричал Францу и подмигнул. Профессор не разобрал, что именно, но кивнул.

Взревел мотор, и самолетик начал разгоняться. С удивительной легкостью он оторвался от воды и резко пошел вверх. Профессор откинулся на неудобную спинку и приготовился задремать.

Привычный к таким перелетам, он уснул в дребезжащем самолете, несмотря на шум двигателя.

Полтора часа полета пронеслись для Франца незаметно, и очнулся он, лишь когда самолетик плюхнулся на поплавки в небольшой озерной бухте, служившей очередным перевалочным пунктом мятежной армии.

– Где мы? – спросил Франц, потирая лицо.

– Дозаправка, – пояснил пилот.

– Я должен покурить.

– Только если сойдете на берег, профессор. В противном случае мы рискуем взлететь на воздух.

– Конечно, я понимаю.

Как только гидросамолет привязали к причалу, Франц пробежал по дощатым мосткам и, выбравшись на берег, присел на траву под деревом. Там он с наслаждением закурил и стал наблюдать за тем, как Родригес и еще два человека перекачивают топливо ручным насосом.

Франц успел выкурить три сигареты, прежде чем Родригес махнул ему рукой, показывая, что они могут лететь дальше.

94

Через пятьдесят минут полета над дикими, а потом и более обжитыми районами материка они совершили посадку на искусственном озере во владениях одного из хозяев фирмы «Сава».

Перейти на страницу:

Алекс Орлов читать все книги автора по порядку

Алекс Орлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


База 24 отзывы

Отзывы читателей о книге База 24, автор: Алекс Орлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*