Изделие профессора Мора - Андрей Анпилогов
— Настоящий герой, — Глотти улыбнулся.
* * *
Глава 28
Гипермодуль времени
— Ни за что не поверю, что охраняли резиденцию правителя всего лишь четверо охранников, — сказал Тарг.
— А ты и не верь, — усмехнулся Джокер, поставил ногу на круглый люк и добавил: — Нас там примут.
— Это как пить дать, — сказала Ари — Веда.
— Там не за что укрыться, и наверняка они приготовили сюрпризы, — сказал Тарг.
— В этом можно не сомневаться, — сказала Ари — Веда.
— Я спущусь в этот люк первым. У меня есть модуль времени, — сказал Лекс.
— Не спеши, Кошачий глаз, первым полетит плазмоид, — сказала Ари — Веда.
— Только так, Лекс, — согласился Джокер. — Это приказ.
Плазмоид в это время находился под потолком первого этажа резиденции и нагонял жути на присутствующих здесь жён и многочисленных детишек правителя провинции Горзунга.
Ари — Веда опустила искрящийся оранжевыми искрами шар вниз, а Джокер открыл люк скорее подземелья, чем подвала…
Ари — Веда вывела видеосигнал от умной плазмы в поле зрения Джокера, Тарга и Лекса.
Плазмоид отлично подсвечивал тёмную длинную лестницу и наконец достиг бетонного дна подземелья. Высокие мрачные стены тускло освещали электрические лампочки.
— Киба, рядом, — сказал Лекс и начал спуск.
* * *
В это время на широкой парадной лестнице показалась тройка репти — гребешков.
— Задание выполнено, командир. Правитель Гарба уже никогда не воскреснет, — доложил Глотти, играючи перекидывая тяжёлый пулемёт из одной конечности в другую.
— Зажарили его, как хряка, — погудел довольный Муррди.
— Смерть заргам! — воскликнул круто забинтованный Драбба.
Все три заргини, не сползая с широких диванов, сразу же завыли после этих слов так громко, что Джокеру пришлось выстрелить в потолок…
— Что это вы, бойцы, такие взлохмаченные и взбудораженные? Наверное хлебнули чего — нибудь там ещё в кабинете у правителя? Или съели чего? — Джокер нехорошо усмехнулся.
— Да нет, капитан, просто хочется навалять итим заргам по самые ноздри, — сказал Глотти.
— Так точно, капитан, очень хочется пострелять их из пулемёта, — сказал Драбба, и вдруг добавил: — Ничего такого мы не ели…
Муррди посмотрел на него, как на идиота, постучал себя по голове, и покрутил когтем у виска.
Но капитан не стал развивать эту тему…
* * *
Помимо видео с плазмоида, Лекс использовал ещё и два кошачьих глаза Кибы. Лекс не спешил. Гипермодуль времени надёжно контролировал ближайшее пространство. К тому же впереди медленно перемещался в воздухе оранжевый плазмоид — гроза всего живого в буквальном смысле. Лёгкий бластер отлично прилегал к корпусу киборга и совершенно не мешал.
Массивная железная лестница, что вела вниз, оказалась длинной метров в двадцать пять.
Внизу тускло освещался довольно широкий тоннель с рельсами и шпалами.
Плазмоид свернул влево и поплыл между рельсами в сторону океана. В противоположной стороне был тупик.
— Малыша могли уже куда — нибудь увезти, — услышал Лекс голос Ари — Веды.
Рельсы видели все.
Лекс погладил Кибу и продолжал следовать за плазмоидом на рекомендуемом расстоянии в десять метров.
По левую строну тоннеля была сплошная бетонная стена с редкими электрическими лампочками. По правую же сторону располагались большие складские помещения, где хранилось большое количество пищевых консервов в необычно крупных железных банках и боеприпасы в зелёных ящиках. Это все хорошо просматривалось сквозь толстые металлические решётки.
Лекс вдруг почувствовал изменение давления в своей черепной коробке и лёгкую головную боль. Значит, впереди была опасность. Здесь тоннель плавно поворачивал вправо.
Лекс увидел в поле своего зрения, как за этим поворотом припала к земле огромная чёрная тварь, похожая на тень.
Киба тоже почуял опасность и припал к ногам Лекса.
Киборг активировал свой дистанционный электрический заряд поднял правую руку. Но использовать его не стал…
За поворотом раздался жуткий писк, а затем и предсмертный вой. Плазмоид сжёг тварь. Тяжёлая вонь поползла по тоннелю вместе с чёрным дымом.
Лекс зашёл за поворот и увидел дымящуюся тушку какого — то подземного волосатого зверька, метра полтора длиной, похожего на крысу, но с головой ящера.
Плазмоид двигался вперёд по прямой.
Лекс прошёл вместе с Кибой за плазмоидом ещё метров сто пятьдесят, но света в конце тоннеля не было. Зато была огромная землеройная машина в полном одиночестве и тишине. Лекс, как и Киба очень хорошо чувствовали эту звенящую зловещую тишину…
Маленького заложника надо было искать где — то между, или в этих самых складских помещениях. Это было ясно и очень опасно.
Лекс двинулся назад. Хорошо, что пристальное внимание надо было сосредотачивать только на одной стене этого тоннеля.
И снова перед злополучным поворотом у киборга сдавило виски. На этот раз он отлично разглядел сразу три ствола крупнокалиберных пулемёта, выставленных из — за металлической решётки и нацеленных ему в голову.
Решение пришло мгновенно. Лекс пошёл на опережение рокового для себя события. За полторы секунды он активировал электрический заряд, вышел из — за поворота и направил в ствол срединного пулемёта мощнейший электрический удар. Лекс даже успел увидеть изумлённые морды заргов и плазмоид, висевший у потолка в режиме наблюдения…
Решётка, за которой стояли зарги, мгновенно раскалилась до белого каления и начала оплавляться. Послышались вопли заргов и запах палёной шкуры. Выстрелы из — за решётки не прозвучали…
Лекс всё же вскинул бластер и дал длинную очередь за оплавленную решётку. И сразу же почувствовал нарастание пульсирующей боли и увидел: в самом низу решётки ещё один изрыгающий огонь ствол зарга. Лекс рухнул на бетонный пол и выпустил остаток обоймы в пока ещё не стреляющий угол внизу решётки. В этот же миг плазмоид влетел в это же место. Последовал безобразный, но краткий вопль свирепого зарга…
«Молодец Ари — Веда», — подумал Лекс, поднимаясь с бетона.
К нему уже подходил Джокер и весь отряд.
Плазмоид аккуратно выжег крепление решётки в бетоне, и она рухнула с грохотом. Арии — Веда провела очередной раз по экрану своего плазгена, и оранжевый шарик стал ярче и осветил в открывшемся пространстве широкую железную дверь. Плазмоид приблизился к её центру, и железо покраснело.
— Воины зарги, к вам обращается представитель Атлантов. Мы пришли забрать своего ребёнка. Если с ним всё в порядке, и вы передадите его нам, я, как командир отряда, гарантирую всем вам жизнь. В противном случае