Граф Булгаков. Том 3: Блеск Отражения - Кирилл Геннадьевич Теслёнок
Боевик наступил на него сверху и с хрустом растер подошвой.
— Откуда эта тварь здесь взялась, — донесся его голос, полный отвращения.
— С кем же ты связался, Петя… — Омутов покачал головой.
Князь нахмурился и откинулся в кресле, продолжая смотреть видео, его пальцы слегка постукивали по подлокотнику. Но ничего особо интересного он больше не увидел. Вскоре Апрелев и его свита покинула помещение.
Смотреть на приключения шмеля, как он выбирался из такой сложной ситуации, было уже не так интересно.
По мере того как видео раскрывало хитроумную паутину обмана, которую плели его противники, острый ум Омутова включился в работу, препарируя каждый ход и контрход со скрупулезной точностью. Он прикидывал в уме варианты действий, чертя линии и соединяя точки, оценивая возможные варианты действий.
Он заговорил вслух, его голос звучал ровно и последовательно, наполняя комнату атмосферой спокойствия и уверенности.
— Теперь давайте оценим наши возможности, — размышлял он, в его тоне чувствовалась легкость, но в то же время и расчетливость, — Они считают, что у них есть преимущество… но им невдомёк, что я всегда на шаг впереди, аха-ха-ха!
Его смех эхом разносился по комнате, переплетаясь с ровным шумом города за стенами офиса.
Достав телефон, князь нашел в контакте номер князя Иллариона Александровича — генерала, одного из высокопоставленных руководителей царской охранки. В прошлом они служили в одном подразделении и отлично знали друг друга, сохранив дружеские отношения.
Палец князя замер над кнопкой вызова. Омутов по-прежнему над чем-то напряжённо размышлял. А затем… он убрал палец и отложил телефон в сторону.
По какой-то причине он не стал звонить генералу. Вместо этого он нажал на кнопку коммуникатора.
— Алла, милочка, вызови ко мне графа Сухорукова, — произнес князь Омутов.
— Прямо сейчас? — уточнила секретарь.
— Да, прямо сейчас. Пусть явится прямо ко мне в кабинет, где бы он ни был.
— Как прикажете, княже…
Омутов снова откинулся на спинку кресла и широко улыбнулся.
— Ах, мои дорогие недруги, — пробормотал он, в его голосе прозвучали нотки веселья и превосходства, — Ваши тщетные попытки бросить вызов династии Омутовых только укрепляют нас и делают сильнее.
Глаза князя весело сверкнули, он закрыл ноутбук. Увиденная видеозапись крепко отпечаталась в его памяти.
Поднявшись с кресла, он направился к большому групповому портрету своих предков. Их царственное присутствие напоминало князю о наследии, которое ему было доверено защищать.
— Мы не дрогнем, — заявил он, его голос звучал с непоколебимой решимостью, — Для Омутовых победа — единственный исход.
Примерно через двадцать минут граф Сухоруков вошёл в кабинет князя.
— Вызывали, княже? — спросил он, затушив сигарету и щелчком отправив ее в мусорку.
— Вызывал, Игорь, друг мой, — с улыбкой сказал ему князь Омутов, — У меня для тебя просто великолепная новость!
— Какая? — с осторожностью спросил сотрудник службы безопасности.
— Я отправляюсь в Аномалию Архидемон, — с широкой улыбкой произнес князь Омутов, — Сегодня же. Ты будешь сопровождать меня.
Судя по выражению лица Сухорукова, он сейчас жалел, что выкинул сигарету. Ему явно хотелось затянуться поглубже, выкурив всю сигарету за одну затяжку до состояния бычка.
* * *
— Спасибо, что отпраздновали со мной сегодня, ребята. Я очень ценю это, — сказал я, чувствуя благодарность.
— В любое время, братишка, — сказала Наташа, обнимая меня.
— Надо обязательно повторить, — сказал Гриша, улыбаясь.
— Согласна, — улыбнулась Света.
Мы стояли около забора нашего особняка и прощались с сестрой и братом Омутовыми. Они оказались столь любезны, что подбросили нас до родового особняка.
Распрощавшись с друзьями, мы с Наташей двинулись по дорожке через сад. Я чувствовал себя крайне довольным. Именно такие вечера заставляли меня еще больше ценить мою семью. И моих друзей.
Ну а мистер Ли и его странные делишки добавили вечеру немного перца.
— Отличный вечер, — с довольной улыбкой произнесла Наташа. Она аж подпрыгивала при ходьбе, как маленькая девочка. Настолько ее переполняли эмоции, — Даже этот странный мистер Ли его не испортил…
— Ага, — согласился я. Мои мысли были далеко. Я, скорей всего, завтра отправлюсь на вылазку. Завтра как раз выходной, идеальное время вновь прощупать Архидемон.
Жаль, про Аномалию Роя в интернете совершенно нет никакой информации. Это, видимо, закрытые сведения про объект, находящийся строго на территории Архидемона.
Полагаю, это Аномальный осиный рой или типа того? Может быть, он даже состоит из ос-гигантов, типа той, с которой я уже сражался.
Почему-то Нейди в этот раз нас не встретила. Мы с сестрой вошли в прихожую и начали разуваться.
— Дамы, мы на месте! — крикнул я, решив сообщить о нашем возвращении, — И мы сытые! Можно не кормить!
Нейди должна обрадоваться новости, что я теперь решил все финансовые проблемы. Благодаря компенсации от мистера Ли, с деньгами ещё долго не будет трудностей.
— Нейди? Катя? — позвала Наташа.
Нет ответа. В доме царила полная тишина.
— Куда они запропастились? Может, Диван выгуливают? — предположила Наташа.
Я покачал головой.
— Обычно к этому времени они уже возвращаются, — сказал я, — Кроме того…
Я указал на черный поводок, висящий на крючке у входа. Это был поводок для Дивана, который мы как раз и использовали во время прогулок.
Выйдя в коридор, я увидел яркий голубоватый свет. Стены моего особняка покрывали странные голубоватые наросты, похожие на кораллы… Очень знакомые кораллы! Я уже видел такие!
Именно из этих кораллов состоял портал, ведущий в Аномалию Архидемон!
— Нейди! Катя! — ещё громче позвал я. Мне ответила лишь тишина. На моих глазах около моих ног прямо из паркета выросла ещё парочка кораллов…
Глава 29. Ты предала нас
Пока граф Булгаков кутил в ресторане с киберблондинками, горничные Нейди и Катя неустанно работали на кухне, готовя изысканный пир для брата и сестры. Они резали овощи и хлеб, мешали супы в кастрюлях и разговаривали обо всяком, о женском. Их разговор плавно подходил к теме самого Александра.
— Госпожа… — робко произнесла Катя, — Осмелюсь ли я спросить вас…
— Откуда мне знать, осмелишься или нет, — сказала Нейди, нарезая огурцы дольками. Она восприняла вопрос Кати прямолинейно. А может быть в ней снова проснулся тролль, кто знает…
— Можете рассказать мне больше о графе Булгакове? — попросила Катя, — Что он за человек?
— Могу. Я многое знаю о графе Булгакове. Ты даже не представляешь насколько много, — воскликнула Нейди, на её лице заиграла веселая улыбка, — Он настоящий обольститель, мастер интриг и романтики.
Глаза Кати расширились от любопытства.
— О, правда? — ответила она, с голосом полным ожидания, — Расскажите мне больше, госпожа. Какой он на самом деле?
Нейди отложила нож и приблизилась к Кате. Их лица оказались совсем близко.