Джокер преступного мира - Кирилл Неумытов
Я ударил Джитса ещё одним «росчерком», разрубив ему книгу заклинаний. Вряд ли он прожёг талисман на бой со мной, так что у него должна полностью закончиться мана. Максимум останутся небольшие крупицы прежнего объема.
Затем я принялся за Гарса. Вот с ним уже пришлось немного повозиться — у нас завязалась самая настоящая магическая перестрелка. Он меня взрывает, а я его режу. Периодически в меня ещё прилетали атаки от командиров якудза, правда это комариные укусы, не считая попыток заковать меня в ларкар.
Но последнее враг проворачивал крайне неумело — такая прямолинейность подошла бы в битве с неразумными демонами, а против матёрого охотника — без шансов. Им следовало придумать что-то более хитрое.
Книга заклинаний Гарса была разрезана. Командиры убиты. В последний момент Вильям хотел удрать в портал, но его попытка провалилась. Одновременно с этим повыскакивали якудза из засады.
Пушечное мясо. Пару ударов «косой» — и я напрочь уничтожил моральный дух токсичных. Два моих пса на флангах даже не понадобились. Собственно у меня и была мысли разобраться без них — так моя победа выглядела бы более внушительно.
— Эй, Вильям, — я закурил, одновременно с этим убрав призрачную метку. — Даю простой выбор — примкнуть ко мне или сдохнуть.
— Я лучше умру, чем окажусь предателем.
— Достойный выбор. Но всё же не пойму — за кого ты так сражаешься? За Аокидзи? Клан Такияма не пришёл сюда, в порт, хотя я думал, что встречу тут пару лишних «магистров». Вы оказались не нужны своему хозяину. Сдохнете и сдохнете. Придут другие. Ведь я знаю — в якудза идут не от хорошей жизни. Если тут и встречаются клановые, то только бывшие. Управлять такими легко. Поди вас ещё и заманивают высокими должностями внутри Такияма на старость лет. Сослужи хорошую службу и получишь хорошую награду! Говорил тебе Аокидзи что-то подобное?
Метрах в двадцати поднял руку Джитс. Он сидел на асфальте, держась за поврежденный бок. Видок у якудза был крайне недовольный — поражение он воспринял с большим раздражением.
— Не знаю, как Вильям, а я хочу жить. Звание сбежавшей крысы в преступных кругах меня не волнует. И на Аокидзи мне насрать. Я его не боюсь, и он на меня никак не давит, в отличие от Аккуратного.
Аккуратный — это прозвище Вильяма? Довольно забавно. Хотя ему подходит — как по внешнему виду, так и по ведению боя.
— И что на тебя давит, Вильям?
— У меня есть младший брат, который находится на попечении Такияма. Если я предам Токийскую Сталь, то последует мгновенный ответ от Аокидзи. Он никогда не угрожал тем, что навредит моему брату, но это и без того понятно.
— А где сейчас твой брат?
— Я не буду тебе служить, Джокер. Ты чёртов псих, который идёт против всех. Ни один нормальный человек не пойдет к тебе.
— Да? Что ты вообще имеешь в виду под словом нормальность? Законопослушность? Разумность действий? Доброта и сострадание к слабым? — я наклонился к Гарсу. — У каждого своё понятие нормальности. Скажи мне кто-то год назад, что я буду заниматься тем, чем занимаюсь сейчас, — я показал рукой в сторону трупов якудз. — И я бы сказал, что это не нормально. Но ко мне пришло осознание: наш мир — это бесконечное пожирание слабых сильными. То, что нормально, определяет сила. Мы живём с чёртовым рабством в двадцать первом веке — о какой нормальности происходящего ты вообще говоришь? Твой выбор сейчас либо сдохнуть, либо приспособиться к изменившимся условиям. Ты оказался побежденным, и потому тебе следует упасть на одну ступеньку эволюции вниз.
Гарс смотрел на меня как на безумца. Видно он не до конца понимал мой взгляд на мир, что в целом не удивительно.
— Хорошо, Вильям, раз ты в раздумьях, то я немного облегчу тебе задачу — если не примкнешь ко мне, я убью твоего брата.
— Ты не сможешь его найти! О его местонахождении знает очень-очень мало людей.
— Поверь, я найду его. У меня есть твоя кровь, а значит я смогу использовать магию поиска. Он же родная кровь с тобой? Не сводный?
— Джокер… Да что же ты за человек…
— Как понимаю, я тебя наконец убедил, — я повернулся к Джитсу. — Ты не радуйся. На тебя у меня тоже найдётся средство контроля.
Бой против Токийской Стали отнял у меня чуть больше сорока меток с учётом займа. Уладив дела со своими новыми подчиненными — кроме Джитса и Гарса, тут ещё оставались недобитые якудза — я отправил двух своих псов грабить банки. Сам же в это время пошёл добивать остатки ТокС.
Третьей дивизией сейчас рулил брат Карлоса, а четвёртой старик Шинфу. Договориться получилось только с последним. Младший брат Карлоса испытывал ко мне кровную вражду, и я понял, что бесполезно пытаться слепить из него что-либо.
Токийская Сталь пала всего за одну ночь. Они оказались куда менее опасны, чем я думал. Теперь можно было приступать к захвату кланов-соседей. Определенную проверку на прочность я прошёл, но у кланов есть боги, которые могу задать кучу проблем.
А ещё надо опасаться союзников Чоу и Яманака. Вполне возможно, напав на «большой» храм, я перейду дорогу «великим» храмам. Чоу в хороших отношениях с Такияма, а Яманака имеют дружбу с Хонда и ещё рядом влиятельных кланов.
Но темп в любом случае мне сбавлять нельзя. Надо восстановить метки, минимально подготовиться к войне и сразу же в бой.
Глава 25
— В-вода-вода-вода…
Я закончил завтракать и уже собирался идти на тренировку с Ято, когда мне позвонил коллега охотник.
— Доброе утро, Накадзима-кун! Ну и представление ты устроил вчера… Я уже дважды пожалел, что устроил тебе встречу с Рин.
— И тебе не хворать, Риото. Ты звонишь, чтобы отчитать меня, или у тебя есть какие-то предложения?
— Рин хочет тренировку с тобой. А после тебе представят твоего возможного учителя по брахме.
— Почему лишь возможного?
— Хоть принцесса и нашла нужного человека, не факт, что «гранд-магистр» возьмётся тебя обучать. Это довольно скрипучий тип.
— Понял. Куда и во сколько мне подъезжать?
— Место всё то же, а время… За час доберешься?
— Ага. Постараюсь не опаздывать, раз принцесса этого не любит.
— Звучит довольно цинично после того, что ты устроил.
— Мне надо было