Миссия Акорны - Скарборо Элизабет Энн
— Давайте остановимся здесь на ночь, — предложила Акорна. — Но есть и пить будем только то, что взяли с Мечты.
Предложение было принято единогласно. Наскоро перекусив сухими запасами травы и запив их водой, они разложили на камнях надувные матрасы и натянули над маленьким лагерем приделанный к флиттеру тент.
Тихие вибрации работающего флиттера немного успокоили Акорну, но все равно напряжение подбиралось к красной черте. В голосфере Хафиза этот участок планеты казался воплощением мира и безмятежности, а сейчас воздух пропитывала непонятная опасность. Во всяком случае, Акорна была не одинока в своем беспокойстве. Ари тоже настороженно прислушивался к легчайшему движению воздуха, к шипению испарений, которые поднимались от гниющей пустыни. Да и РК, ветеран, переживший тысячи приключений, явно был недоволен. Он замер рядом с линьяри, распластавшись среди камней и принюхиваясь, и едва сдерживал рычание, готовое вырваться наружу. Уши кота беспрестанно шевелились, усы и шерсть стояли дыбом, из-под верхней губы поблескивали клыки. Ни дать ни взять — чудовище из ночного кошмара!
Мати протянула к нему руку. Кот слегка попятился, но разрешил себя погладить. Потершись головой о руку девочки, как бы извиняясь, он начал потихоньку продвигаться вперед и улизнул, как только Мати освободила его.
— Если бы кхлеви не разрушили почти все павильоны на нархи-Вилиньяре, — проворчал Таринье, — мы могли бы взять с собой палатки. В них гораздо удобнее ночевать, чем в нашем самодельном пристанище.
— А я-то считала тебя отважным искателем приключений! — подначила Мати. — Думала, ты привык выживать в самых жутких условиях, имея под рукой только смекалку, не говоря уж о палатке!
— По-моему, жутче условий не бывает, правда, Ари? А, Кхорнья? Среди этих камней даже для спального матраса невозможно найти ровную площадку, чтобы улечься хотя бы на бок. Нет, я просто не смогу заснуть в таком положении!
— Я тоже, — сказала Акорна. — Так что я первая буду дежурить.
— Дежурить? — удивилась Мати. — Но зачем? На планете нет разумной жизни, мы ведь уже убедились. Ну, кроме зарослей и того, что там промелькнуло. Ой, кажется, я поняла, о чем ты!
— Я тоже не усну, — сказал Ари. — Будем дежурить по двое.
— И я вполне мог бы подежурить, — вмешался Таринье. — Не представляю, как можно глаз сомкнуть в таком месте.
Но он сомкнул, причем моментально. Вскоре в воздухе раздался его храп — привычный, успокаивающий звук.
Акорна и Ари отдыхали. Каждый сидел, подперев коленом подбородок, свесив вторую ногу с края большого камня. Они всматривались в джунгли, высившиеся прямо над ними. Огромные листья растений не казались черными силуэтами, как следовало ожидать, а переливались в темноте зеленоватым светом. Легкий ветерок гулял среди деревьев. Все было тихо.
Акорна прислушивалась, не закричит ли птица, не прошуршит ли в зарослях какой-нибудь маленький зверек. Она слышала от Невы о пушистых остроухих созданиях, которые жили в лесах Вилиньяра до прихода кхлеви, — но все они погибли, а леса состояли теперь из мутировавших трав и кустов, выросших до размеров деревьев. Когда-то на Вилиньяре пели дивными голосами птицы, услаждая слух. Изящество оперений очаровывало всех, кому доводилось их увидеть. Интересно, подумала Акорна, удалось ли агрони Иртье сохранить представителей этих животных или хотя бы образцы клеток, чтобы позже клонировать? Как мучительно потерять столько восхитительных животных и птиц, лишиться всех чудес природы, которыми обладала планета, пока еще была жива и прекрасна!
Погруженная в свои мысли, Акорна не сразу осознала, что слышит рядом с собой какое-то странное шмыганье. Повернувшись к Ари, она заметила на лице юноши дорожки от слез.
(Спорю на пенни), — прошептала девушка, взяв друга за руку, — (что я нечаянно думала вслух, а ты услышал).
Ари снова шмыгнул носом и повернулся к ней с напускным равнодушием.
(Что такое пенни?)
(Мелкая монетка, которая была в ходу у одной из рас человечества. Но потом она настолько обесценилась, что не стоила даже сырья, из которого ее производили).
(А, конечно), — усмехнулся он, — (самая цена моим мыслям. Может быть, гораздо проще построить подобие Вилиньяра на нархи-Вилиньяре, чем приводить его в прежнее состояние, как того хочет агрони? Кто мог подумать, что кхлеви так изуродуют ландшафт… Даже собственные жители не смогут его узнать! Я пытался понять, где были горы, озеро и водопад, — и не вижу ничего хоть отдаленно их напоминающего).
(И все-таки они здесь), — указала рукой Акорна. — (Я чувствую железо и гранит гор и плато — его основание тянется под нами. Вода озера и водопада тоже здесь, пусть даже насыщена серой, ртутью и другими веществами. Не думаю, что наши рога разрушатся, если мы решим очистить воду. Но меня беспокоят те растения…)
Ее слова прервал удар мягких лап о землю и шорох осыпающихся камней. Из-за листьев ближайшего растения показался пушистый хвост. РК, догадалась Акорна. Решил сходить по делам, укрывшись от посторонних глаз среди листвы. Кот коротко зарычал и мяукнул, жалуясь на отсутствие элементарных гигиенических условий. Но вместо того чтобы нырнуть в траву, РК стал обходить ее вокруг, по-прежнему прижав уши и нервно подергивая хвостом, — Размазня пытался найти способ спрятаться, не коснувшись растений. Акорна и Ари сочувственно наблюдали за первым помощником капитана.
(Мы не будем смотреть), — серьезно пообещала девушка. Впрочем, это никоим образом не повлияло на намерения кота. Через секунду он исчез из виду, и линьяри решили, что Размазня наконец нашел, что искал. А потом среди зарослей в нескольких ярдах от лагеря раздался душераздирающий вопль. Акорна и Ари вскочили на ноги. Споткнувшись в темноте о камни, девушка сильно упала и содрала кожу с правой руки и колена. Ари обернулся к ней, наклонился, пытаясь полечить рогом, но она настойчиво махнула рукой.
(Ничего страшного. Ищи РК! Помоги ему!) — перекричала она кошачий визг, осторожно поднимаясь на ноги. — (Не похоже на его обычное нытье.)
Акорна прикоснулась поврежденной рукой к рогу, но тут кот завопил снова. Ее раны могут и подождать. С РК явно происходит что-то неладное. Прихрамывая, она побежала в направлении шума. Ночную тишину прорезали звуки борьбы, завывания, рычание вперемешку с пронзительным визгом и воплями. Над высоким растением взад и вперед метался пушистый хвост — вот и все, что осталось от РК. Сам кот скрывался в огромной зеленой луковице, торчащей среди листьев. Ари пытался поймать мечущийся хвост, но тот выскальзывал из рук. У них не было с собой ни оружия, ни ножа — ничего, чем можно разрубить растение. А крики РК становились все жалобнее, все слабее и тише. Необходимо было что-то предпринять — и немедленно!
Тогда Акорна схватила стебель обеими руками и несколько раз воткнула рог глубоко в мякоть растения. Стебель, почти разрезанный пополам, обмяк, и верхушка начала падать. Акорна поймала луковицу, стараясь уберечь ее — точнее, РК — от удара о камни.
К этому времени на помощь примчались Таринье и Мати, разбуженные суматохой, — весьма кстати, поскольку их друзья уже выбились из сил, вытаскивая РК из луковицы. Общими усилиями удалось освободить его извивающуюся спину и дрыгающиеся задние лапы. Шерсть почти полностью слезла с лап и боков кота, его тело было ободрано и кровоточило. Линьяри в ужасе смотрели на огромные ожоги, проделанные кислотой в шкуре РК. Но кот и не думал сдаваться. Он извивался и брыкался так, что все четверо едва удерживали его, высвобождая из хватки растения.
(Следовало догадаться, что кхлеви оставят после себя что-то подобное!) — воскликнула Акорна. Казалось, в ответ из темноты на них с вожделением уставились тысячи глаз.
Линьяри отнесли израненного кота к флиттеру, где вчетвером принялись лечить его, прикасаясь рогами к бедному тельцу, сплошь покрытому ожогами. Больше всего пострадали уши и нос — они представляли собой одну глубокую язву. Кот задыхался и придушенно кашлял, потому что горло у него опухло. Ведь крича от боли и ярости, РК широко открывал пасть, и едкий сок растения проник внутрь, начав переваривать кота изнутри. Нежно как могла Акорна раскрыла пасть РК и всунула кончик рога, чтобы целительная сила досталась возможно большему участку слизистой. Лечить макахомианского храмового кота, пусть даже очень крупного для своего вида, было нелегким делом для четырех высоких линьяри. Обступив его, они принимали нелепые позы в попытках наклониться поближе. Наверное, со стороны зрелище было презабавным.