Инвазия 3 - Александр Грохт
И старпер-гений, сидящий во главе уже несколько десятилетий, начал мешать новым, амбициозным лидерам.
Рик не стал драться за место главы, а плавно отошел от дел. Вроде как и стал «пенсионером», но с другой стороны, продолжал действовать как полевой агент. Правда, по большей части выполняя свои собственные задания.
Его хитрость и изворотливость помогли прожить до преклонных лет, а его умения сделали его незаменимым. Они и огромное досье на каждого из нынешнего руководства «Мизерикордии».
Четыре раза его пытались устранить свои же, и Рик уже всерьез задумывался над тем, чтобы устроить в «Мизерикордии» эдакий аналог гражданской войны, натравив соперничающие группировки внутри организации (которых на данный момент было довольно много) друг на друга.
А потом…потом пришла информация о «Буревестнике», корабле, пропавшем неизвестно где уйму лет назад. Корабль был найден, и Рик поспешил попасть на борт «Клаусвитца», чтобы уничтожить любые доказательства существования Дэвораров, их самих, и координаты систем, в которых побывал «Буревестник».
— Стоп, док! То есть эти твари, корпораты, совершенно точно знали, что Дэворары сверхопасны? И все равно притащили их на планету?
— Не будь ребенком, Фрэнк. Даже ты знал, что Дэворары опасны. Они превратились в миф, историю, сродни драконам, но все это прекрасно знают, и корпораты — не исключение. Я тебе более того скажу: почти уверен, что сейчас и здесь, в этом комплексе, исследователи целенаправленно подстегивают эволюцию монстров. Если что — на этой планете всего два города. Один — это Энглвуд, мегаполис, столица, и единственное место помимо этой базы, где есть космопорт. А второй, Вейланд, всего в пяти километрах от базы. Горняцкий поселок, они тут трансурановые добывают. И что-то мне подсказывает, что эта планета была выбрана не просто так для строительства исследовательского комплекса.
— Ты о чем? — нахмурился я.
— Думал, что Вейланд должен был стать первым полигоном для испытания Дэвораров как биологического оружия. Если испытания прошли бы успешно, то следующий на очереди был бы Энглвуд.
— Да ну…быть не может!
— Еще как может. Вейланд — просто-напросто подопытные кролики, смертность среди которых всегда легко списать на опасное производство. А уж если выпустить на них Дэвораров… Если не ошибаюсь, в Вейланде всего тысяч 10 жителей. Даже если Дэворары всех их порвут — можно списать на техногенную катастрофу, взрыв в хранилище или еще чего…
— Но ведь твари не остановятся, они пойдут дальше! Энглвуд ведь больше, как понимаю? Сколько там людей?
— Около полумиллиона, — мрачно ответил Рик.
— Ну вот. Как защитить город? Корпораты ведь…
— Энглвуд — второй полигон, — заметил Рик.
— Да нет…не может быть… — опешил я. — Если правительство узнает, то вояки…
— Уверен, что на второй полигон был бы приглашен наблюдателем кто-то из правительства, так что не будь наивным…
— Твою же мать, — пробормотал я, собравшись было спорить, но, едва только открыл рот, как осознал — а ведь Рик прав. Эта планета была обречена…
— Слушай, — спросил я, — а зачем тогда было ускорять эволюцию? Зачем корпоратам развитые формы Дэвораров? И как оружие, и как это твое «лекарство» — для всего этого подходят даже тупые личинки. Так на хрена делать монстров умнее?
— Давай так: это моя теория, но если допустить, что чем выше ступень эволюции, тем умнее, сильнее и живучее твари, то и человек, который получит в себя такого вот «симбионта», а потом избавится от него, унаследует лучшее, получит куда больше возможностей. Может быть, это просто эксперимент «на натуре», но я могу и ошибаться. Впрочем, ложись уже на кушетку. Сейчас мы все с тобой и узнаем.
— Что? Как?
— Ну, если что — ты был инфицирован как раз таки личинкой уже третьей генерации тварей, так что внутри тебя, так сказать, «высокоуровневый Дэворар». Правда, тут чуть другой случай — его из тебя не вырезали. Но, судя по тому, что жук из тебя не лезет, и мыслишь ты точно так же, как и раньше — ты все еще Фрэнк Колтон, а не маскирующаяся под него тварь. А следовательно, с тварью внутри тебя что-то не в порядке… Все, хорош болтать, иди в сканер! Мне не терпится посмотреть!
Глава 3
Сканер жужжал очень долго, прямо-таки невыносимо долго. Это раздражающее, монотонное жужжание стало уже столь привычным, что я даже не представлял, каково может быть без него.
К тому же еще и Рик постоянно бормотал себе под нос всякую нелепицу, из которой я понимал лишь некоторые слова. Да и слова эти без контекста особо смысла не имели.
«Клеточное поглощение», «мембранная диффузия», «универсальный реципиент» и тому подобное. Слова частично знакомые, а смысл не улавливаю, даже понять не могу, хорошо ли все проходит, или нет.
Закончив сканирование (чему я был несказанно рад), док усадил меня обратно, едва только я попытался свалить, а затем принялся выкачивать из моего многострадального организма такой объем крови, что я диву давался, как не отключился.
Кроме того, он не поленился и взял соскобы всего, что можно, и крайне плотоядно поглядывал на скальпель, видимо испытывая нездоровое желание отрезать от меня кусочек, провести биопсию.
Но все же почему-то решил остановиться. Быть может, посчитал это преждевременным, а может, разглядел мое выражение лица, на котором должно было быть отчетливо написано, насколько я против.
Ага! Все-таки второе.
— Все-все-все! Не смотри на меня так. Не буду я тебя резать, и так уже все понятно.
— Ну, и? — насупился я.
— Короче, у меня для тебя две новости…
— Хорошая и плохая? — усмехнулся я.
— Плохая — да, — кивнул док, — а вот насчет хорошей…
Он крепко задумался, но я тут же растормошил его.
— Ну, док, излагай!
— Тогда слушай. В общем, первая новость, не знаю, хорошая или нет, ты — не человек.
— Что? — опешил я. — А кто же тогда?
— Ты, Фрэнк Колтон, теперь генетическая химера, — усмехнулся док, — хотя я не совсем правильно выразился, говоря, что ты «не человек».
— Как это?
— У тебя регенеративные возможности Дэворара, причем завязаны они на дико ускоренном человеческом метаболизме. При этом ты обладаешь способностью к усвоению питательных веществ, опять же, как у Дэворара, однако твоя нервная система осталось человеческой, твои рефлексы остались человеческими, хотя они и усилены в три-четыре раза.
— Так…и что это значит?
— Теперь ты совершенно точно можешь не переживать о легких и средних ранах — ни заражение крови, ни большая кровопотеря тебе больше не грозят.
— Да ладно! Я тут чуть не окочурился, пока ты у меня кровь брал.
— Брал… — усмехнулся док, — громко сказано! Аппарат для взятия крови еле успевал сделать свою работу — у тебя же прокол от иглы затягивается раньше.
— Так. И что все это значит? Я мутирую в одну из этих тварей? — насупился я.
— Нет. Ты не становишься Дэвораром, ты остался человеком, хоть и с большой натяжкой.
— Так я — это я, или нет? — меня уже начала охватывать злость от непонимания.
— Ты — это ты, — кивнул док, — тут можешь не переживать.
— Тогда объясни мне, во что я превратился? Я не человек и не Дэворар, хотя, с другой стороны, являюсь и тем, и тем. Как такое возможно?
— Ты и паразит внутри тебя сейчас в симбиозе. Я бы даже сказал, вы — одно целое. Ну а если хочешь более точного определения, ты — гибрид.
— Просто отлично! — проворчал я, лихорадочно соображая, насколько все плохо, и что теперь делать.
— Ну вот. С этим разобрались, — вздохнул док, — теперь перейдем к плохим новостям.
— Стоп! Так это еще не плохая новость была⁈
— Нет, — покачал док головой. — Плохое заключается в том, что трансформация твоего тела продолжается. Все «оригинальные» клетки, ткани заменяются «гибридными».
— Я стану монстром?
— Нет, вряд ли. Во всяком случае, насколько я могу судить сейчас — внешне ты вряд ли изменишься. Просто твоя кожа, органы, мышцы станут…иными. Легкое останется легким, однако будет иным…
— Что значит «иным»? Я не понимаю тебя, док.
— Считай, обновишься. Ну, к примеру, кожа может стать более прочной, кости — прочными.
— Но без внешних изменений?
— Без. На данном этапе я не вижу изменений, сомневаюсь, что и на поздних этапах они появятся, если