Ну, здравствуй, Герой! - Михаил Француз
К чему я это? К тому, что особо-то больших городов никогда и не видел. А тут…
Чего ожидаешь от города в фэнтези-мире? Тысяч сто пятьдесят — двести населения, повозки на конной тяге, узкие улочки, лотки торговцев на каждом углу, да? Ну, примерно так ведь? Ну, примерно так, как оно в Камише и было.
Но я ведь уже говорил, что Камиш — мухосранск? Так вот — именно так оно и есть! Камиш — это мухосранск с населением в полторы сотни тысяч человек. А Шивэй — столица огромной Империи, с населением в полтора миллиона! И полтора миллиона — это не население Империи, это население города!
Сами представьте себе масштабы. Прикинули? Вот и вот-то! Но вы вот просто прикинули, а я это всё воочию увидел! И был в настоящем шоке, когда мимо нас, звеня колёсами по стальным рейсам, трамвай проехал. А уж, когда мы с Альбиной… тфу, Сакурой, в метро спустились… Да-да! Именно в что в настоящее реальное метро. Как и положено, со светильниками, эскалаторами, рекламой и поездами... Понятно, что спускались мы туда не для передвижения по городу, а просто так поглазеть — коней-то мы куда денем? Итак их ради этого спуска у входа оставлять пришлось, помучившись ещё с поиском "парковочного места". Но, блин, метро!!! В «магическом средневековье»!
Так что, сказать, что я был впечатлён — ничего не сказать! Тут даже небоскрёбы имелись! Правда, не такие, как привычны мне по картинкам и фотографиям Земли. Здесь они не представляли из себя сверкающие металло-стеклянные коробки. Тут они были выполнены в псевдо-китайском стиле, и было их всего несколько штук. Но высота их… поражала моё воображение. Этажей тридцать, никак не меньше (да, я понимаю, что у меня слишком впечатлительное воображение, и тридцать этажей — это ещё не небоскрёб, но для меня и они казались просто громадами. А, если ещё учесть, что высота этажа может не быть ограничена Земными тремя метрами, то, может быть, дело даже и не в моей провинциальной впечатлительности?).
Неспешно скользящие между этими небоскрёбами дирижабли уже как-то, после остальных потрясений, воспринимались, как должное.
Сакура над моей реакцией откровенно потешалась. Что ж, вполне себе её понимаю — сам бы на её месте, не отказал себе в таком удовольствии. Но, к сожалению, я на своём. И мне пока потешиться не над кем.
С другой стороны: а почему бы мне такое удовольствие, как возможность потешиться над моей реакцией, ей и не предоставить? Что, от меня убудет что ли? И именно поэтому, я своё обалдение, восхищение, удивление, непонимание за каменной маской напускного равнодушия даже прятать не пытался. Головой вертел во все стороны, как завещал Великий «Маэстро» из фильма «В бой идут одни старики». То есть: на триста шестьдесят градусов.
Задавал кучу вопросов, порывался посмотреть поближе, пощупать, потрогать, покататься, попробовать самому. Спрашивал, как оно это всё устроено, от чего работает и за счёт чего.
То есть, просто был искренен. Не пытался казаться серьёзнее, чем есть на самом деле.
* * *
Домик Сакуры практически ничем не выделялся из ряда других, стоящих на той же улице: двухэтажный, европейского утилитарного стиля, то есть практически без украшений. С крыльцом, с высокими окнами, с четырёхскатной черепичной крышей и небольшим внутренним двориком, отгороженным каменным двухметровым забором от соседских дворов и от улицы. Чем-то на улочку японского спального района из анимешек похоже место. Уютное.
Дорога до этого домика заняла у нас никак не меньше трех часов, так что были мы уже заметно утомленными (по крайней мере, я). Понятно, что три часа неспешной прогулки на чисто физическом уровне — это ни о чем для Героя с Системой. Но это на чисто физическом. Морально же — от переизбытка впечатлений я был вымотан. Всё же, нервная система и психика у нас заметно уступает по выносливости чистой физике.
Калитку в заборе Сакура открыла своим ключом, но внутри, за забором, её уже поджидала девушка в одежде, стилизованной под форму горничных всё из тех же аниме-мультиков. Только не ту — хентайно-короткую, гиперболизированную, а в достаточно строгую, удобную и функциональную. С длинной, почти в пол, юбкой, без декольте, с закрытыми плечами. Волосы были у этой девушки собраны в косу. На волосах имелся небольшой чепчик.
— Добро пожаловать домой, Сакура-сама, — почтительно согнулась в поклоне на японский манер она перед моей спутницей.
— Здравствуй, Ханако, — кивнула ей Сакура, отвечая на поклон и приветствие. Девушка выпрямилась, и я смог лучше рассмотреть её лицо. И ни на какую «Ханако» в этом чисто европейском лице даже намёка не имелось, что отдалось неким диссонансом в моём сознании.
С другой стороны, а что я знаю вообще об этом мире вообще, и этом городе в частности? Так стоит ли удивляться?
— Ханако из местных, — видимо, что-то прочитала по моему лицу Сакура (что, в общем-то и не сложно: «покер-фейс» — это не про меня) и решила пояснить. — И её действительно зовут Ханако. И можешь не удивляться: это тут в порядке вещей. Что в городе, что в стране, что вообще на континенте. Такая мешанина элементов культур, что по началу голова кругом идёт. Потом — ничего, привыкаешь, — я на это пожал плечами и улыбнулся.
— Ханако, комнаты готовы? — обратилась она снова к девушке-горничной.
— Да, Сакура-сама, — снова поклонилась та. — Ванна набрана, ужин прикажете подавать? Или после?
— После, — улыбнулась моя спутница. Потом уцепила меня за руку и потянула за собой. — Пойдём, мне нужно потереть спинку!
— Пойдём, — чуть похабно улыбнулся в ответ. — Потру. Я в этом специалист! Ужин подождёт…
* * *
Глава 4
***
Всегда чувствовал себя неуютно в чужих домах. Насколько бы хорошие отношения у меня не были с тем человеком, чей это дом, всё равно — очень неуютно. Особенно сильно это чувствовалось, когда дело касалось дома женщины. Всё же, у мужчин отношение к своему жилищу гораздо проще. В большинстве случаев, конечно же — исключения есть в любом правиле. Есть такие оригинальные мужчины, которые невероятно остро реагируют на изменение положения даже книги на его рабочем столе или угол наклона ручки в органайзере. А, если уж тапки стоят не на той полке —