Вектор Прорыва - Макс Алексеевич Глебов
Старая, и я бы даже сказал, древняя истина, о том, что врага нужно бить там, где он слаб и использовать для этого собственные сильные стороны, показалась мне вполне актуальной и сейчас. Если у Роя проблемы с бронетехникой, значит их нужно максимально усугубить, а заодно заставить его растратить последние запасы тактических ракет, которые тоже стали для врага невосполнимым ресурсом.
Сначала я хотел изложить свой план Зыкову, но потом решил, что стоило бы восстановить несколько пошатнувшиеся отношения с генералом Руфом. Обращаться к нему напрямую мне показалось неправильным, а вот Анна нашу встречу организовала без всяких проблем, просто пригласив командующего колониальной армией продолжить разговор, начатый в нашем интернате еще до ее назначения главой колонии.
Поначалу генерал был явно не в восторге, увидев меня в рабочем кабинете госпожи Койц, но по мере развития беседы его настроение начало быстро меняться. Для начала я передал Руфу разведданные, собранные Призраком за последние дни.
— Как это возможно? — стараясь не выдавать своего волнения, спросил командующий, рассматривая на развернутом во всю стену виртуальном экране подробнейшую карту западной части континента с обозначенными на ней во всех деталях стационарными укреплениями Роя и остатками его производственной инфраструктуры.
— Перед вами результат работы сканера, модернизированного с помощью гибридных технологий, созданных специалистами торговой гильдии, — обтекаемо ответил я, не вдаваясь в лишние подробности, но генерала такой ответ явно не удовлетворил.
— Торговой гильдии? — усмехнулся Руф. — Ну-ну. Что-то раньше я не замечал за подопечными господина Нобутомо способностей к подобным военно-техническим прорывам. Скупщики всегда были именно скупщиками, и их техники работали с трофеями только для увеличения прибыли гильдии. Да, кое-какие компоненты, извлеченные из техники Роя, они научились ремонтировать или даже использовать для улучшения характеристик нашего оружия, но только самым примитивным образом, через сложные адаптеры и прочие системы-посредники. Всё это уже было и раньше, и нечего нового они сделать просто не могли. Пока не появились вы со своими идеями, поначалу казавшимися всем болезненным бредом.
— Даже если вы и правы, — очаровательно улыбнулась Анна, подойдя к генералу и встав рядом с ним у объемной карты Руин, — имеет ли это сейчас какое-то значение? Разве внедрение этих разработок не сделало армию нашей колонии сильнее?
— Сделало, — вынужденно признал командующий. — Не просто сильнее, а, пожалуй, в разы сильнее, но любая армия стоит на принципах единоначалия, а ваш… бывший воспитанник, пользуясь незаменимостью своих новых разработок, этот принцип всячески подрывает, и, к моему большому сожалению, вы, госпожа Койц, и наш новый полномочный представитель Федерации его в этом поддерживаете.
— Господин командующий, — примирительно произнесла Анна, — я для того и пригласила вас сюда, чтобы урегулировать возникшее между нами недопонимание. То, что произошло в вашем штабе во время отражения атаки эсминцев Роя — досадное стечение обстоятельств. Марк Рич был вынужден действовать спонтанно, поскольку угроза городу была слишком велика, а своевременно поставить вас в известность о наличии в его распоряжении малого корабля-разведчика времен Вторжения ему не позволял секретный приказ полномочного представителя Федерации. Он и так пошел на его частичное нарушение, предоставив в распоряжение штаба данные со сканеров «Скаута». Думаю, вы не станете отрицать, что, если бы не вмешательство Рича, сражение могло бы закончиться совсем по-другому?
— Глупо отрицать очевидное, — недовольно поморщившись, ответил командующий. — Однако, если бы я изначально знал о наличии этого корабля и обо всех возможностях модернизированных противоорбитальных ракет, в этом вмешательстве не возникло бы никакой необходимости.
— Полностью с вами согласен, господин командующий, — я решил, что пора брать инициативу в свои руки. — Повторю слова госпожи мэра, произошедшее было досадным недоразумением, часть ответственности за которое лежит на мне. Поэтому я хотел бы в присутствии госпожи Койц принести вам свои извинения за неоднозначную ситуацию, в которую был вынужден вас поставить. Собственно, для этого я и попросил госпожу мэра организовать нашу встречу, а еще для того, чтобы в следующей операции, которая будет разработана и проведена под вашим командованием, ничего подобного не произошло.
Генерал несколько секунд подозрительно смотрел на меня, пытаясь понять, что за подвох кроется в моих словах, но затем всё же ответил без скрытого раздражения, звучавшего ранее в его голосе:
— Извинения приняты. А что касается новой операции, я так понимаю, речь идет о глубоком рейде в западную часть бывшей промзоны?
— Не сразу.
— Как видите, господин командующий, — я кивнул на карту на экране, — со времени нашей беседы в интернате госпожи Койц наша информированность о системе обороны противника несколько повысилась, и теперь мы можем планировать операцию, опираясь на гораздо больший объем данных. Обратите внимание на прибрежные зоны континента западнее Кратера. И на юге, и на севере оборона противника носит очаговый характер. На самом побережье плотность долговременных укреплений Роя достаточно высока, но уже в сорока-пятидесяти километрах от берега между стационарными позиционными районами наблюдаются серьезные разрывы, слабо контролируемые противником. Если имитировать локальные наступления или даже ограничиться просачиванием в эти разрывы старательских артелей, Рой будет вынужден реагировать, направляя для пресечения этих действий свою немногочисленную бронетехнику.
Я сделал паузу, давая генералу возможность осмыслить услышанное, и он вполне оправдал мои ожидания. Во всяком случае командующему вполне хватило озвученной мной информации, чтобы самостоятельно прийти к тем же выводам, которые несколькими часами ранее сделал я.
— Здесь, здесь и здесь, — генерал решительно указал на карте три направления, где между стационарными объектами Роя наблюдались самые широкие разрывы. — Если надежно прикрыть рейдовые группы или артели Синдиката полевыми средствами ПВО, Рою просто не останется ничего другого, кроме как бросить на их уничтожение бронетехнику.
Я видел, как в глазах командующего разгорается настоящий азарт офицера, долгое время вынужденного вести тяжелые бои с превосходящими силами врага и, наконец, получившего возможность спланировать серьезный контрудар, имеющий высокие шансы на успех.
— Вашими стараниями у нас теперь есть немало тактических ракет «Лабрис», и, как я понял, старательские артели дона Сенга в состоянии подсвечивать для них цели, а значит, шагающие танки и более мелкие твари Роя, которые попытаются к ним сунуться, станут очень удобными мишенями. И мне даже не придется посылать вглубь Руин своих бойцов. В прошлый раз боевики из рейдового отряда Синдиката остались очень довольны, когда вся обездвиженная ракетами добыча досталась им. Думаю, этот опыт имеет смысл поставить на поток.
— Отличный план, господин командующий, — совершенно искренне заявил я, краем глаза срисовав довольную улыбку на