Стив Перри - Тени империи
— Мой повелитель, — низко поклонился человечек.
Вейдер сделал знак уйти. Ему о многом надо было подумать.
И многое сделать.
Глава 35
Небольшой отряд навьючил на себя все снаряжение, которое могло пригодиться для долгого перехода по канализационным трубам и прорыва в хорошо укрепленное здание.
Люк определенно не считал себя мастером — джедаем, но положился на свое умение владеть световым мечом. Чубакка взял арбалет, а Ландо и Дэш — бластеры. Видкуну оружия никто не предлагал: кто знает, в кого он примется палить, если начнется стрельба.
Идти решили днем. Видкун в такое время не бывал на работе, поэтому никто его не хватится. Люк поправил лямки рюкзака на плечах.
— Ну, пошли.
***Император послал Дарту Вейдеру сигнал по голографической связи.
— Да, учитель? — откликнулся Вейдер.
— Как у тебя дела, мой мальчик?
С чего это он заинтересовался?
— Все спокойно. Проблем нет.
— Будь настороже. Я чувствую колебания Силы.
— Да, учитель.
Когда Император отключил связь, Вейдер долго сидел неподвижно, бесцельно разглядывая стену перед собой. Император почувствовал Люка? Или тут что-то другое? «Черное Солнце» и его аморальный предводитель?
Ну что ж, настала пора проверить, может ли он загнать в угол именно этого противника.
— Свяжи меня с принцем Ксизором, — приказал он компьютеру.
***Ксизор слегка удивился вызову.
— Повелитель Вейдер! Какая приятная неожиданность.
Как всегда, Вейдер выглядел невозмутимо. Сложно выглядеть как-то иначе, когда на лице маска. Но стоило Повелителю Тьмы заговорить, как стало ясно, что металл в его голосе едва прикрыт тонким слоем вежливости.
— Может быть, не настолько приятная, как вам кажется. Мне стало известно, что вы пытаетесь убить некоего Люка Скайвокера. Рекомендую оставить эти попытки.
Ксизор напустил на себя бесстрастие, хотя в нем вскипел гнев.
— Ваши сведения ошибочны, повелитель Вейдер. Даже если они соответствовали бы действительности, мне дали понять, что юноша — офицер повстанцев, а все они предатели и объявлены в розыск. Эта внезапная перемена политики закреплена указом Империи?
— Если Скайвокеру причинят ущерб, я буду знать, на кого возложить вину.
— Понимаю. Спешу заверить, что, случись мне встретить Скайвокера, я отнесусь к нему с той же любезностью, какую оказал бы вам, повелитель Вейдер.
Вейдер отключил связь.
Ксизор глубоко вдохнул. Да, этого следовало ожидать, рано или поздно какие-нибудь сведения о Скайвокере должны были дойти до Вейдера, как и до Императора. И все-таки Ксизор разозлился — и слегка струхнул. Этот разговор никак не скажется на его планах. Он просто станет действовать осторожнее. Если Скайвокера не найдут, Вейдер может заподозрить Ксизора, но, пока у него нет доказательств, он, Ксизор, в безопасности.
И бояться особенно нечего: Дарт Вейдер — марионетка Императора и никогда не пойдет против воли Палпатина.
Что ж, Вейдер бдит. Пускай бдит и дальше. А мы займемся своими делами.
***Лея во второй раз за день решила заняться гимнастикой. Возможно, сегодня придется побегать и попрыгать, так что не помешает разогреться и восстановить гибкость.
События вот-вот начнутся.
Глава 36
Черная жижа под ногами — густая и маслянистая — отливала зеленым, обтекала ноги по самую щиколотку и воняла так, что вони хуже и представить было невозможно.
Люк порадовался, что надел высокие сапоги.
Туннель, как и обещал Видкун, оказался большим и просторным. Тусклые люмофоры на потолке давали достаточно света для того, чтобы не сбиться с пути.
Впереди кто-то пискнул, потом раздался плеск, словно кто-то бросил в чернильную жидкость булыжник размером с человеческую голову.
Чуи остановился и зарычал.
Ландо, шагавший следом, тоже остановился.
— Я слышал, — сказал он вуки. — Никто не виноват, что ты не хотел надевать сапоги. Да иди же, они тебя больше боятся, чем ты их.
Дэш, замыкавший колонну, крикнул:
— Да уж, Чуи, смотри под ноги. Я слышал, что змеи в канализации просто обожают вуки!
Чуи ответил коротко, резко и, скорее всего, непечатно.
— Прекрасно, — сказал Ландо. — Забудь, что ты обязан Хэну жизнью. Пусть плохие парни оставят Лею у себя, потому что ты боишься беззубой маленькой ползучки!
Чуи зарычал и двинулся дальше.
— Что такое с вуки? — поинтересовался Видкун.
— Он не любит плавучих и ползучих тварей, — объяснил Люк. — Оч-чень не любит.
Видкун пожал плечами. Его, казалось, совершенно не волнует ни мерзкая каша под ногами, ни ее кровожадные обитатели.
— Эй! — окликнул Дэш. — Смотри в оба!
Люк развернулся и выхватил меч.
Вовремя! К нему метнулся мясистый стебель, увенчанный огромным, налитым кровью глазом. В руке у Дэша очутился бластер. Дианога!
— Не стреляй! — Люк взмахнул мечом.
Дианога пыталась ускользнуть, но не успела. Сияющий клинок перерезал стебель, и глаз рухнул в зловонную кашу. Раненое существо бешено металось, сжимая и разжимая щупальцы.
Люк подошел поближе и рубанул мечом наотмашь, перерезав дианогу пополам.
Дэш покрутил бластер на пальце и сунул его в кобуру.
— Ловко у тебя получилось.
— Я этих гадов и раньше видел, — ответил Люк. — В последний раз наткнулся на такую тварь в мусоросборнике. Едва не прикончила, зараза.
Чуи рыкнул в знак согласия; уточнять, что это была первая и, до сего дня, последняя встреча Люка с дианогой, вуки не стал.
Должно быть, преподанного урока хватило — больше никто не нападал.
— Сейчас будем на месте, — сказал Видкун.
Отряд остановился перед двумя круглыми отверстиями в стене, закрытыми решеткой толщиной в палец. Из отверстий выливались в основную трубу потоки отходов.
— Ну, Видкун, посмотрим, сработают твои коды или нет, — сказал Ландо.
Инженер выступил вперед и приложил к замку пластиковую карту. Решетка поднялась. Видкун ухмыльнулся.
— Видите? Как я и говорил. Нам нужна правая труба.
Чубакка полез первым. Для вуки было низковато, остальные могли пройти, не нагибаясь.
Вуки поскользнулся и едва не упал, но сумел удержаться на ногах, только запачкал лапу, которая стала совершенно черной. Чуи брезгливо потряс лапой.
— Осторожно, — запоздало предупредил Видкун. — Тут местами скользко.
Вуки медленно повернулся и уставился на Видкуна. К счастью для инженера, у Чуи в глазах не было лазеров, иначе Видкун превратился бы в головешку.
— Да уж, поосторожнее, ты, увалень лохматый… А-ай!
Ландо тоже поскользнулся и шлепнулся в помои.
Чуи расхохотался.
Люк постарался скрыть улыбку. Не стоит искушать судьбу, а то будешь следующим.
— Надо было надеть старое тряпье, — заметил Дэш.
— Слушай, Рендар, у меня нет старого тряпья.
— Теперь есть. Это барахло уже не отстирать. Вонючий штурмовик — это же надо!
— Заткнись, — отрезал Ландо.
Осторожно вскарабкались вверх.
— Впереди «жаровня», — предостерег Видкун. — Я выключу ее.
Все остановились, а инженер вытащил из-за пояса пульт управления — маленькую черную коробочку.
Воздух прямо перед ними замерцал и задрожал. Сверкнул лиловый разряд.
— Все в порядке, — заявил Видкун.
— Отлично! Ступай первым, — приказал Ландо.
Инженер злобно посмотрел на него, но подчинился. Когда он миновал опасное место, за ним последовали остальные
А я-то думал, что к запаху привыкаешь, — подумал Люк. Но запах все время менялся, становился хуже и хуже, хотя куда уж хуже, представить было невозможно.
Когда все закончится, надо будет принять очень горячий душ.
— Теперь уже близко, — сказал инженер.
— Прекрасно, — хором откликнулись Ландо, Дэш и Люк. Чуи тоже что-то проворчал, и Люк понял вуки без переводчика. Лучше встретиться лицом к лицу с охранниками Ксизора, чем ковылять по этой вонючей каше.
— Здесь, — прошептал Видкун. — Проход ведет в камеру переработки в подземелье второго уровня. В самой камере охранников не будет, но в проточной они есть наверняка. Вот ключ к решетке, — он отдал Ландо пластиковую карточку. — До свидания.
Инженер повернулся, чтобы уйти.
Дэш заступил ему дорогу.
— И куда же ты собрался?
— Слушайте, с меня довольно. Я провел вас в здание. Я дал вам поэтажные планы. На большее мы не договаривались.
— Тут ты прав, — согласился Дэш. — Но, видишь ли, кое-что изменилось.
Видкун явно струсил.
— Да не дрожи ты, никто тебя убивать не собирается. Нам просто жаль с тобой расставаться. Пойдешь с нами, подождешь, пока мы управимся, в какомнибудь безопасном местечке…
— Ну, уж нет! — воспротивился инженер. — Без меня обойдетесь!
— Не ерепенься, приятель, — буркнул Ландо. — Не то чтобы мы тебе не доверяли, но… — Он выразительно похлопал по кобуре бластера.