Kniga-Online.club

Стив Перри - Тени империи

Читать бесплатно Стив Перри - Тени империи. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мой повелитель, — низко поклонился человечек.

Вейдер сделал знак уйти. Ему о многом надо было подумать.

И многое сделать.

Глава 35

Небольшой отряд навьючил на себя все снаряжение, которое могло пригодиться для долгого перехода по канализационным трубам и прорыва в хорошо укрепленное здание.

Люк определенно не считал себя мастером — джедаем, но положился на свое умение владеть световым мечом. Чубакка взял арбалет, а Ландо и Дэш — бластеры. Видкуну оружия никто не предлагал: кто знает, в кого он примется палить, если начнется стрельба.

Идти решили днем. Видкун в такое время не бывал на работе, поэтому никто его не хватится. Люк поправил лямки рюкзака на плечах.

— Ну, пошли.

***

Император послал Дарту Вейдеру сигнал по голографической связи.

— Да, учитель? — откликнулся Вейдер.

— Как у тебя дела, мой мальчик?

С чего это он заинтересовался?

— Все спокойно. Проблем нет.

— Будь настороже. Я чувствую колебания Силы.

— Да, учитель.

Когда Император отключил связь, Вейдер долго сидел неподвижно, бесцельно разглядывая стену перед собой. Император почувствовал Люка? Или тут что-то другое? «Черное Солнце» и его аморальный предводитель?

Ну что ж, настала пора проверить, может ли он загнать в угол именно этого противника.

— Свяжи меня с принцем Ксизором, — приказал он компьютеру.

***

Ксизор слегка удивился вызову.

— Повелитель Вейдер! Какая приятная неожиданность.

Как всегда, Вейдер выглядел невозмутимо. Сложно выглядеть как-то иначе, когда на лице маска. Но стоило Повелителю Тьмы заговорить, как стало ясно, что металл в его голосе едва прикрыт тонким слоем вежливости.

— Может быть, не настолько приятная, как вам кажется. Мне стало известно, что вы пытаетесь убить некоего Люка Скайвокера. Рекомендую оставить эти попытки.

Ксизор напустил на себя бесстрастие, хотя в нем вскипел гнев.

— Ваши сведения ошибочны, повелитель Вейдер. Даже если они соответствовали бы действительности, мне дали понять, что юноша — офицер повстанцев, а все они предатели и объявлены в розыск. Эта внезапная перемена политики закреплена указом Империи?

— Если Скайвокеру причинят ущерб, я буду знать, на кого возложить вину.

— Понимаю. Спешу заверить, что, случись мне встретить Скайвокера, я отнесусь к нему с той же любезностью, какую оказал бы вам, повелитель Вейдер.

Вейдер отключил связь.

Ксизор глубоко вдохнул. Да, этого следовало ожидать, рано или поздно какие-нибудь сведения о Скайвокере должны были дойти до Вейдера, как и до Императора. И все-таки Ксизор разозлился — и слегка струхнул. Этот разговор никак не скажется на его планах. Он просто станет действовать осторожнее. Если Скайвокера не найдут, Вейдер может заподозрить Ксизора, но, пока у него нет доказательств, он, Ксизор, в безопасности.

И бояться особенно нечего: Дарт Вейдер — марионетка Императора и никогда не пойдет против воли Палпатина.

Что ж, Вейдер бдит. Пускай бдит и дальше. А мы займемся своими делами.

***

Лея во второй раз за день решила заняться гимнастикой. Возможно, сегодня придется побегать и попрыгать, так что не помешает разогреться и восстановить гибкость.

События вот-вот начнутся.

Глава 36

Черная жижа под ногами — густая и маслянистая — отливала зеленым, обтекала ноги по самую щиколотку и воняла так, что вони хуже и представить было невозможно.

Люк порадовался, что надел высокие сапоги.

Туннель, как и обещал Видкун, оказался большим и просторным. Тусклые люмофоры на потолке давали достаточно света для того, чтобы не сбиться с пути.

Впереди кто-то пискнул, потом раздался плеск, словно кто-то бросил в чернильную жидкость булыжник размером с человеческую голову.

Чуи остановился и зарычал.

Ландо, шагавший следом, тоже остановился.

— Я слышал, — сказал он вуки. — Никто не виноват, что ты не хотел надевать сапоги. Да иди же, они тебя больше боятся, чем ты их.

Дэш, замыкавший колонну, крикнул:

— Да уж, Чуи, смотри под ноги. Я слышал, что змеи в канализации просто обожают вуки!

Чуи ответил коротко, резко и, скорее всего, непечатно.

— Прекрасно, — сказал Ландо. — Забудь, что ты обязан Хэну жизнью. Пусть плохие парни оставят Лею у себя, потому что ты боишься беззубой маленькой ползучки!

Чуи зарычал и двинулся дальше.

— Что такое с вуки? — поинтересовался Видкун.

— Он не любит плавучих и ползучих тварей, — объяснил Люк. — Оч-чень не любит.

Видкун пожал плечами. Его, казалось, совершенно не волнует ни мерзкая каша под ногами, ни ее кровожадные обитатели.

— Эй! — окликнул Дэш. — Смотри в оба!

Люк развернулся и выхватил меч.

Вовремя! К нему метнулся мясистый стебель, увенчанный огромным, налитым кровью глазом. В руке у Дэша очутился бластер. Дианога!

— Не стреляй! — Люк взмахнул мечом.

Дианога пыталась ускользнуть, но не успела. Сияющий клинок перерезал стебель, и глаз рухнул в зловонную кашу. Раненое существо бешено металось, сжимая и разжимая щупальцы.

Люк подошел поближе и рубанул мечом наотмашь, перерезав дианогу пополам.

Дэш покрутил бластер на пальце и сунул его в кобуру.

— Ловко у тебя получилось.

— Я этих гадов и раньше видел, — ответил Люк. — В последний раз наткнулся на такую тварь в мусоросборнике. Едва не прикончила, зараза.

Чуи рыкнул в знак согласия; уточнять, что это была первая и, до сего дня, последняя встреча Люка с дианогой, вуки не стал.

Должно быть, преподанного урока хватило — больше никто не нападал.

— Сейчас будем на месте, — сказал Видкун.

Отряд остановился перед двумя круглыми отверстиями в стене, закрытыми решеткой толщиной в палец. Из отверстий выливались в основную трубу потоки отходов.

— Ну, Видкун, посмотрим, сработают твои коды или нет, — сказал Ландо.

Инженер выступил вперед и приложил к замку пластиковую карту. Решетка поднялась. Видкун ухмыльнулся.

— Видите? Как я и говорил. Нам нужна правая труба.

Чубакка полез первым. Для вуки было низковато, остальные могли пройти, не нагибаясь.

Вуки поскользнулся и едва не упал, но сумел удержаться на ногах, только запачкал лапу, которая стала совершенно черной. Чуи брезгливо потряс лапой.

— Осторожно, — запоздало предупредил Видкун. — Тут местами скользко.

Вуки медленно повернулся и уставился на Видкуна. К счастью для инженера, у Чуи в глазах не было лазеров, иначе Видкун превратился бы в головешку.

— Да уж, поосторожнее, ты, увалень лохматый… А-ай!

Ландо тоже поскользнулся и шлепнулся в помои.

Чуи расхохотался.

Люк постарался скрыть улыбку. Не стоит искушать судьбу, а то будешь следующим.

— Надо было надеть старое тряпье, — заметил Дэш.

— Слушай, Рендар, у меня нет старого тряпья.

— Теперь есть. Это барахло уже не отстирать. Вонючий штурмовик — это же надо!

— Заткнись, — отрезал Ландо.

Осторожно вскарабкались вверх.

— Впереди «жаровня», — предостерег Видкун. — Я выключу ее.

Все остановились, а инженер вытащил из-за пояса пульт управления — маленькую черную коробочку.

Воздух прямо перед ними замерцал и задрожал. Сверкнул лиловый разряд.

— Все в порядке, — заявил Видкун.

— Отлично! Ступай первым, — приказал Ландо.

Инженер злобно посмотрел на него, но подчинился. Когда он миновал опасное место, за ним последовали остальные

А я-то думал, что к запаху привыкаешь, — подумал Люк. Но запах все время менялся, становился хуже и хуже, хотя куда уж хуже, представить было невозможно.

Когда все закончится, надо будет принять очень горячий душ.

— Теперь уже близко, — сказал инженер.

— Прекрасно, — хором откликнулись Ландо, Дэш и Люк. Чуи тоже что-то проворчал, и Люк понял вуки без переводчика. Лучше встретиться лицом к лицу с охранниками Ксизора, чем ковылять по этой вонючей каше.

— Здесь, — прошептал Видкун. — Проход ведет в камеру переработки в подземелье второго уровня. В самой камере охранников не будет, но в проточной они есть наверняка. Вот ключ к решетке, — он отдал Ландо пластиковую карточку. — До свидания.

Инженер повернулся, чтобы уйти.

Дэш заступил ему дорогу.

— И куда же ты собрался?

— Слушайте, с меня довольно. Я провел вас в здание. Я дал вам поэтажные планы. На большее мы не договаривались.

— Тут ты прав, — согласился Дэш. — Но, видишь ли, кое-что изменилось.

Видкун явно струсил.

— Да не дрожи ты, никто тебя убивать не собирается. Нам просто жаль с тобой расставаться. Пойдешь с нами, подождешь, пока мы управимся, в какомнибудь безопасном местечке…

— Ну, уж нет! — воспротивился инженер. — Без меня обойдетесь!

— Не ерепенься, приятель, — буркнул Ландо. — Не то чтобы мы тебе не доверяли, но… — Он выразительно похлопал по кобуре бластера.

Перейти на страницу:

Стив Перри читать все книги автора по порядку

Стив Перри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тени империи отзывы

Отзывы читателей о книге Тени империи, автор: Стив Перри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*