Kniga-Online.club

Иван Мак - Лэсси

Читать бесплатно Иван Мак - Лэсси. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− Герх, ты что задумал? − Спросил Миор.

− Надо узнать, что это за дела. − Ответил Герх. − Не беспокойся, ты же понимаешь, что они нам ничего не сделают.

− Молчать! − Выкрикнул офицер.

Герх умолк. Двух пленников провели по улице, и они оказались в замке местного Повелителя − того самого Рестона.

− Попался, мерзкий ублюдок! − Произнес Рестон. Он проскочил к Миору и попытался нанести ему удар.

Резкая боль схватила человека в груди, как только он замахнулся на пленника. Рестон стиснул зубы и едва не закричал.

Герхатан раскинул руки. Кандалы лопнули, два охранника рядом разлетелись в стороны и растянулись по земле.

− Стоять всем! − Зарычал Герхатан. − Я − Дракон!

Стражники замерли, а Герх одним мысленным усилием уничтожил кандалы Миора.

− Вот теперь и поговорим. − Сказал он, подходя к Повелителю.

Тот еще держался за свою грудь, глотая воздух.

− Ты прикажешь всем выйти, тогда я освобожу тебя от боли.

Повелитель попытался ответить, но не сумел. Герхатан провел перед ним рукой и боль человека исчезла.

− Приказывай. − Тихо произнес Дракон.

− Выйдете все. − Приказал Рестон.

Стражники повиновались, а Рестон едва не падал на колени перед Герхатаном.

− Ты, кажется, что-то имел против моего друга? − Спросил Герх, глядя на человека.

− Н-нет. Я уже ничего не имею против! − Воскликнул тот, отступая.

− Ты понимаешь, что твои стражники нас оскорбили, схватив средь бела дня низачто и даже не дав нам пообедать?

− Я.. Я... Они будут наказаны.

− Что за чушь? Наказан будешь только ты!

− Я... Простите! Я не знал!

− Нензнание закона не освобождает от выполнения. Это ты знаешь? Знаешь. Так что, не обессудь.

Повелитель взвыл и упал на колени.

− Помилуйте! Не убивайте! Я сделаю все, что вы захотите, только!...

Он завыл, пуская слезы.

Герхатан взглянул на Миора.

− Что скажешь?

− Пусть говорит, что это за глупости с наймом драконов? − Произнес Миор.

− Отвечай! − Приказал Герх.

− Что? Я не понимаю, о чем вы?!

− Мне донесли, что ты пытался нанять дракона против моего друга! − Произнесл Герх.

− Этого не было! Клянусь! Даже в мыслях не было!

− Хорошо. − Произнес Герх. − Надеюсь, ты понимаешь, что твоя жизнь сейчас принадлежит мне?

− Д-да.

− У тебя есть шанс ее вернуть. Назови свою цену.

− Ц-цену? К-какую?

− Цену своей жизни. Сколько ты отдашь, что бы ее вернуть? В золоте, например.

− Я.. Я отдам все! Все что у меня есть!..

− Ты смешон. − Фыркнул Герх. − Твоя жизнь не стоит и тысячи монет.

− Я отдам сколько вы захотите! Только не убивайте!... − Завыл человек.

− Ты не слышал цифру? − Спросил Герх.

− Я.. Я слышал, я сейчас...

Повелитель дрожал. Он достал деньги и отдал Герхатану столько, сколько тот просил. Герх прошелся по залу, взглянул в окно, где уже садилось солнце.

− А теперь, Повелитель, ты устроишь в нашу честь ужин. − Произнес Герх...

Человек исполнял все приказы. Герх и Миор оказались в центре пира, на котором почти никто не знал, что Герх − дракон. Герхатан запретил об этом говорить, и для многих веселье было настоящим.

На ночь два "гостя" остались в замке, а на утро Повелитель "подарил" им лучших скакунов.

− И не забудь, дорогой мой, объявить везде и всем, что барону возвращено все его имущество, имение, титул, и что с него все обвинения сняты. − Произнес Герхатан, прощаясь. − Ты понял?

− Д-да. Я издам указ...

Герх и Миор пустили лошадей вперед, и вскоре те мчались по дороге из города.

Когда рядом никого не осталось, Миор просто рассмеялся.

− Да, Герх, не плохо получилось! − Сказал он.

− Не плохо. Только вот мы ничего не выяснили по поводу драконов.

− Ты же не стал расспрашивать барона подробнее.

− Он не врал, что не обращался. Это тот мужик все наврал. Не понимаю, зачем.

− Возможно, эта ложь была направлена против тебя, а не меня.

− Ты думаешь? − Герх замедлил движение лошади. − Он сказал, что драконами правит некая Повелительница Драконов. − Миор, здесь никто не мог знать, кто я есть.

− Никто, кроме Богов.

− Тогда, чего они хотели? Что бы я поверил в эту чушь?

− Врать просто так, Герх, слишком глупо. Эта Повелительница существует. Думаю, они вполне могли ее создать. Или кто-то из них ее играет сам.

− Но зачем?

− Не знаю. Возможно, они хотят столкнуть тебя с ней. Я думаю, тебе не стоит с ней встречаться.

− Почему?

− Потому что это ловушка, Герх. Они что-то задумали. И явно нехорошее.

− Не думаю, что они станут нас убивать. − Ответил Герх. − Надо лететь туда и все выяснить.

− Это опасно, Герх.

− Не важно. Ты, если боишься, можешь остаться.

− Не говори глупостей, Герх! Нам нельзя разделяться!

− Ладно. Тогда, отправляемся. И не надо споров.

Герх взлетел и обернулся драконом. Его лошадь обезумела и рванулась прочь с дороги. Миор едва успел соскочить на землю, как его лошадь так же понеслась.

− Иногда ты слишком резко все делаешь, Герх. − Произнес Миор.

− Извини, я не подумал, что эти лошади глупые... − Герх опустился, Миор забрался ему на спину, и дракон взлетел над дорогой.

Сверкнула молния, перед Герхатаном образовался круг перехода, и он пролетел сквозь него...

Мир Драконов почти не изменился. Только среди гор, где жили драконы, теперь стоял огромный замок. Очевидно, он и принадлежал Повелительнице.

Герхатан пролетел к нему и ворвался в окно самого большого зала. В нем никого не оказалось, и дракон некоторое время ходил, рассматривая все вокруг.

Открылась дверь, и в зал вошла драконица. Она встала, замерев.

− Ты кто? − Зарычал Герхатан.

− Я Арманда, а ты кто?

− Я Герхатан. Я пришел узнать, что здесь за дела с повелительницей Драконов!

Драконица несколько секунд молчала, затем прошла вперед, фыркнув.

− Можешь не думать, что ты сильнее ее. − Произнесла она. − А ты и вправду мелкий уродец! А это еще что за обезьяна? − Драконица взвыла. − Ты служишь этой обезьяне?! − Она рассмеялась.

Герхатан молчал, глядя на драконицу, и та прекратила смех.

− Судя по всему, она вам не особенно то и мешает, коли ты тут гогочешь как гусыня. − Произнес Герхатан. − Ну, раз так, значит, мне здесь нечего делать.

Он прошел к окну и прыгнул.

Герх летел над горами. Он заметил драконицу сверху. Та двигалась вслед за ним, но не приближалась. Герхатан пролетел к Хнагорской долине и некоторое время кружил над ней, пока не обнаружил место, которое искал.

Он спустился вниз и приземлился рядом с небольшим холмом, под которым была нора хнагорских львов.

− По моему, я здесь бывал. − Произнес Миор, оглядываясь.

− Похожее место, возможно. − Ответил Герх.

Из норы появилась львица. Она встала, глядя на Герхатана и долго смотрела на него.

− Ничего не хочешь сказать, Лазана? − Спросил Герхатан.

− Мне нечего говорить. − Ответила она.

− Совсем нечего? Я не видел тебя сто лет, а тебе нечего сказать своему старому другу?

− Я львица, а ты дракон. И между нами ничего общего.

− Глупость. Мы рождены в одном мире, я помогал тебе и не раз, а ты сейчас даже вспоминать об этом не желаешь.

− Это было слишком давно.

− Давно или нет, важно только то, что это было. Впрочем, если ты не желаешь меня видеть, я ухожу.

Герхатан развернулся и пошел от норы Лазаны. Он ощутил, как львица выскочила вперед и пробежала за ним.

− Герх! − Взвыла она, и он остановился. Лазана вновь замолчала, глядя на него.

− Ты хотела что-то сказать?

− Я тебе нужна, да? − Спросила она.

− Да. − Ответил он.

− Я пойду. Я пойду с тобой. − Львица прошла к Герху и встала почти перед его носом.

− Забирайся мне на спину, Лазана. − Произнес он, ложась на землю. − И не задевай моего друга.

− Не задену. − Ответила львица, взглянув на Миора. Тот отвел взгляд, и Лазана усмехнулась.

− И ничего смешного. − Произнес Миор.

− Я контролирую себя, можешь не дергаться. − Ответила львица.

Герхатан поднялся.

− А твоя дочь где? − Спросил он.

− Я не знаю. Она взяла жезл и исчезла. Я не видела ее пятнадцать лет.

− Она явно не маленькая. − Ответил Герх и взмахнул крыльями.

Он поднялся над долиной, сделал небольшой полукруг и исчез в огненном круге перехода в иной мир.

− Какого черта?! Она мне была нужна! − Воскликнул Унанд.

− Нужна? − Усмехнулся Фрай. − Твой сюжет явно не пострадает от того, что хнагорку унес дракон. Кто ее играет?

− Я ее играю. − Возник голос рядом. Фрай обернулся и присвистнул, увидев молодую и красивую девушку.

− Ты уже доигралась, Рина. − Произнес Унанд. − Твоей героини больше нет в нашем сюжете, так что скажи спасибо этим господам. Ты − уволена.

Перейти на страницу:

Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лэсси отзывы

Отзывы читателей о книге Лэсси, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*