Охотник на богов. Том 2 (СИ) - Анна Кондакова
— Убит! — и быстро отскочил вместе с косой назад.
— Неплохо, — вдруг прокомментировал Мозарт, стоящий у стены и внимательно наблюдающий за боем.
Кроу нахмурился, повёл крупными плечами и снова приготовил меч к бою. Ну а я опять кинулся на него, на этот раз с обманным манёвром и другой техникой удара. Кроу ждал от меня повторения предыдущего, только вместо этого я использовал Укол Смерти.
Сначала сработал внешней стороной клинка в район подбородка, на что получил моментальный блок мечом и мощный отпор. Меня отбросило назад, но я устоял и ударил уже по ногам — точнее сделал вид, что целюсь именно туда. И пока Кроу выстраивал оборону, я провернул косу у пола и размахнулся, как топором, целясь точно в темечко морфи.
Убивать я его не собирался, поэтому остановил косу у самой головы Кроу и выдохнул:
— Убит.
— Неплохо, — опять оценил Мозарт у стены.
Я шагнул назад и использовал последний приём на сегодня. Годфред называл его Сюрприз от Бога Вечной Ярости. Нужно было выпрямить клинок косы наподобие бердыша и изменить технику удара. Вот тут Кроу выдал отличную оборону, и я так и не смог до него добраться и сказать «Убит».
Ну а остальные два приёма — Инквизицию и Бумеранг — я использовать не планировал. Кроу бы после них не выжил.
Провозившись почти час в учебном зале, я переждал с пользой Полдень Гнева и в отличном настроении вышел вместе с Мозартом на улицу. Бога отправил домой, а сам пошёл в центр, к Дому Управления — там находилась та самая столовая Пикарда.
В ней, кстати, я никогда не бывал, а ведь там работал Кристобаль. Кажется, он говорил, что разносит заказы по столикам. Официант, короче говоря.
Дойдя до центра, я не сразу увидел столовую. Это было слишком невзрачное здание, из серого кирпича с маленькой вывеской. Возле крыльца никого не было, но у меня опять появилось ощущение, что за мной следят. Кто-то наблюдал сейчас за каждым моим шагом.
«Ощущаешь?» — спросил я у Годфреда.
«Ощущаю, — подтвердил он сразу. — Наблюдают за тобой сразу с трёх сторон и из разных домов. Откуда-то сверху. Вероятно, с крыш».
Меня явно тут ждали. Скорее всего, это тоже были люди из Гильдии — они охраняли того, с кем у меня назначена встреча.
Я перевёл дыхание и вошёл внутрь.
Прозвенел колокольчик над дверью, и я оказался в довольно просторном зале. Столовой назвать это заведение язык бы не повернулся. Это был настоящий ресторан. Играла приятная музыка, зелёные фонари свисали с потолка над каждым столиком, вокруг них стояли диванчики, стены украшали картины и, кажется, листки памяти в рамках. Я бросил на них быстрый взгляд. На некоторых листках имелись изображения неизвестных мне людей, когда-то посещавших эту столовую. И на каждом листке — рядом с гостем всегда стоял один и тот же человек.
Это был толстенный мужчина в круглых очках, в красном фартуке и красном поварском колпаке.
Нетрудно было догадаться, что это тот самый человек, в честь которого и названа столовая. Пикард.
Я окинул взглядом столики и людей. Их пришло немного, хотя время как раз было обеденное. Из этого я сделал вывод, что, скорее всего, это тоже были люди из Гильдии, только в штатском.
За восьмым столиком сидел высокий человек в объёмном красном плаще. Его лицо скрывал капюшон. С виду даже не поймёшь, мужчина это или женщина.
Ко мне подошёл молодой официант в длинном коричневом фартуке и белоснежной рубашке, но не Кристобаль. Брата я вообще в зале не заметил.
— Добро пожаловать в столовую Пикарда, — поприветствовал меня парень. — За какой столик хотите присесть?
— Меня ждут за восьмым, — ответил я прямо.
Чего скрываться, когда тут всё подготовлено только для одной встречи, и даже этот официант наверняка на самом деле вовсе не официант.
— Сюда, пожалуйста. — Он повёл меня к восьмому столику, к тому самому человеку в красном плаще.
Пока мы шли через зал, на меня нахлынуло напряжение и в то же время любопытство. Что им всем от меня понадобилось, раз они устроили такую странную встречу не в Гильдии, а тут?
Я уселся на диван напротив человека в красном и вгляделся в тень под капюшоном, но видно было только подбородок, довольно волевой и гладкий.
— Что закажете? — спросил официант, подавая мне меню.
— Он будет блюдо дня, — сказал вместо меня человек в красном.
Точнее, сказала.
Это была женщина. И по голосу я её сразу же узнал. Никогда бы не подумал, что увижу её здесь, в Гипериосе, на территории Земель Покоя.
— Добрый день, кириос Хан, — поздоровался я. — Как поживаете?
Она не стала убирать капюшон с головы и положила руку на стол, делая незаметный жест пальцами. Видимо, для своих людей, что сидели за другими столиками. Наверняка, это означало, что всё в порядке.
— Здравствуй, коллекционер ЛасГален, — тихо заговорила она. — Прошу тебя не называть меня по должности и фамилии. Обращайся ко мне «госпожа Ламаль». Меня здесь быть не должно. Я нарушаю некоторые правила, находясь тут сегодня. Орден Тайн не должен знать о нашей встрече.
Я нахмурился, но кивнул.
Тем временем официант принёс нам по чашке чая.
— Блюдо дня уже готовится, госпожа Ламаль, — обратился он к женщине.
Фраза была произнесена так, будто это пароль.
— Хорошо, — ответила кириос Хан. — Я скажу, когда можно подавать.
Всё это мне сильно не нравилось, поэтому как только официант отошёл, я отодвинул чашку с чаем и чуть наклонился к столу.
— К чему эта конспирация, госпожа Ламаль? Кому надо, те всё равно узнают.
— Столовая Пикарда хороша тем, что не обо всех гостях тут сообщают тем, кому надо. У всего есть цена. И порой это не деньги.
Её губы в тени капюшона тронула улыбка.
— И что вы от меня хотите? — спросил я напрямую. Пока у меня не было желания ни есть, ни пить, ни сидеть тут.
Женщина сделала небольшую паузу прежде чем ответить, будто подбирала слова.
— Итак, Тайдер, я буду говорить, а ты только слушать. Если захочешь уйти — уходи, но я не обещаю, что после этого тебе не придётся отправиться на официальный допрос. Но мне бы не хотелось, чтобы это произошло. Слишком много интересов переплетается на одном объекте.
Я хотел сразу же задать вопрос насчёт «объекта», но промолчал, только кивнул, показывая, что всё понял.
— Итак, — продолжила она, — как ты помнишь, тебя обыскивали.