Куница Том 5 - Вадим Александрович Оришин
Англичанка посмотрела на молодого мужчину. Владимир же задумчиво смотрел на сцену. Он мог бы закончить эти отношения прямо сейчас. Эмоционально — легко. Забудет о ней уже завтра, занятый куда более важными и актуальными вопросами. Но нельзя, к сожалению. Слишком резкое изменение поведения спровоцирует ненужное внимание к его персоне. Поэтому надо погасить недовольство девушки, хотя бы на время. Потом это уже не будет иметь никакого значения.
— Я всего лишь нашёл себе занятие. Если раньше я днями напролёт искал, чем бы себя развлечь и занять, то сейчас у меня заботы, дела, сроки. Ответственность.
Елизавета пристально на него посмотрела.
— You never talked about your work, — отметила она.
Естественно, он не рассказывал о своей настоящей работе.
— You saw part of my work. The team that almost won the war games. You didn’t want to pay attention, — напомнил князь.
Но то, что можно было демонстрировать, Владимир не только рассказывал, он показывал. И не только команду. Девушки же просто развлекались, для них всё увиденное было аттракционом. Князь был уверен, что гостьи не воспринимали его слова сколько-нибудь серьёзно.
— Ты не рассказывал мне, — вновь перешла Лиза на русский. — Не говорил со мной об этом. Это выглядит как недоверие.
— Я рассказал вам всё, о чём вы спрашивали, — ответил Волконский.
— Значит, дело в моей невнимательности к тебе?
Князь задержал свой взгляд на англичанке. Она перешла на «ты». Волконский рассматривал её лицо. Это лицо он знал очень хорошо, красивое, невероятно красивое. И на удивление ничего не вызывающее.
— Ты знала, что армия и флот — чудовищно консервативные структуры. У нас командование на уровне малых отрядов всё ещё опирается на доктрины прошлого века. Этому учат офицеров, что у нас, что у вас. Капитаны и лейтенанты, а вместе с ними и сержанты, или унтеры, как они у вас называются, не умеют грамотно применять новейшее оружие. Делают в меру своего понимания. Что-то пытаются создать, но новые боевые машины, оснащённые новым оружием, просто встраиваются в старые схемы, без осмысления.
— Над этим ты работаешь? — спросила Елизавета.
Владимир кивнул.
— Да. Член специальной комиссии. Мы можем произвести революцию в военном деле.
— И из-за этого ты забыл обо мне? Настолько ваша тактика важна, что всё остальное ты решил отложить?
Князь мягко улыбнулся.
— Я не отказывал вам, когда вы приезжали. И проводил с вами всё время, которое вы хотели.
— And that’s all? — саркастично спросила Лиза.
— Я отправлял подарки на праздники. Делился своим временем. Что ещё?
— So you just sat with us formally, and that’s it? Is that what you think? — продолжала англичанка.
— А чего хочешь ты? — прямо спросил Владимир.
— Ты не понимаешь? — ответила вопросом Елизавета.
— Ты ничего не говорила о своих желаниях.
— I have said enough! — настояла Елизавета.
В дверь постучали, вошедший слуга извинился и обратился к князю.
— Ваша Светлость, к вам гость, господин с хорошими новостями по плохому поводу.
— Я сейчас буду, — ответил Владимир, улыбнувшись.
Шолль иногда выдавал такие шутки. Слуга вышел, а князь поднялся.
— Your Majesty, I will leave you for a moment. Enjoy the show.
Елизавета не ответила, лишь сверлила уходящего князя взглядом.
Шолль ждал в отдельном кабинете, крутя в руках сложенный листок. Когда Волконский вошёл и закрыл дверь, немец разложил бумагу и использовал заклинание. Звуки стали глухими, эхо исчезло, прослушка разговора стала нетривиальной задачей.
— Я выяснил точные координаты. Маленький остров, связанный с материком дорогой, затапливаемой в прилив. На острове ферма и маяк. Основной въезд на базу с материка, через тоннель длиной в пять километров. На острове вентиляционные установки и аварийный выход.
Шолль вытащил бумагу и написал на ней координаты. Волконский прочитал координаты, смял листок, и через секунду он вспыхнул у него в ладони, исчезая.
— Ультиматум уже готов? — спросил князь.
Маркграф кивнул.
— Да. Сейчас базу готовят к консервации. Проверять работу заклинания, по очевидным причинам, не будут, но держать базу готовой, как у вас говорят, на чёрный день — обязательно. Планов и прочей внутренней информации у меня нет, и не проси достать.
Волконский улыбнулся.
— Даже не думал. Координат более чем достаточно. Этот вопрос можно считать полностью закрытым.
Маркграф сел в кресло, приняв расслабленную позу.
— Как продвигается у вас? — спросил он.
— Мы подтвердили свои подозрения. За вашими видениями стоят Романовы. Сейчас я пытаюсь разобраться в мотивах. Дмитрию вставляют в колёса палки, всячески мешая мирно и тихо установить порядок на острове, но в то же время позволяют развернуться и сделать себе имя. Очевидно, что из Мартена готовят героя. Но это всё коротко срочные перспективы. Какой у всего этого долгосрочный план — совершенно неясно. К тому же непонятна твоя роль.
Владимир вздохнул и развёл руками.
— В общем, знаем мы теперь больше, но ясности эти знания не добавляют совершенно.
— Понимаю, — Шолль повернулся в сторону, думая над чем-то.
Волконский ждал. Эмиль, видимо, не придя ни к какому умозаключению, спросил:
— Какой дальнейший план?
— Для начала помочь Дмитрию. Надо вернуться его сюда, чтобы предпринимать какие-то ещё шаги. И как можно быстрее закончить с развитием способностей боевой группы. А чтобы нас не прихлопнули, я накрепко связываю нас с военным блоком. Армейцы, если кого-то признают своим, будут защищать, даже вопреки прямым приказам.
Маркграф хмуро кивнул.
— Может, и так, но и требования у ваших военных немалые.
— Всё имеет свою цену, — пожал плечами Волконский. — И требования… Во многом характер того же Дмитрия в эти требования вписывается идеально, и поведением, и оценкой приоритетов. Так что сработаемся. Лучше скажи, тебе что-нибудь нужно, чтобы оправдывать свой статус? Не хотелось бы, чтобы твоё начальство начало подозревать что-нибудь нехорошее.
Шолль признал:
— Да, что-нибудь им надо подкинуть.
— Давай подумаем, что, — предложил Волконский.
Вернулся к Елизавете князь под самый конец спектакля. Сел, поправляя пиджак. Елизавета сделала вид, что не заметила его появления.
— What do you think about visiting a restaurant, Elizabeth? I invite you to dinner, — обратился к англичанке Владимир.
— I’m not hungry, Prince, — ответила Елизавета.
Волконский улыбнулся.
— Я больше не буду за тобой бегать. Я хочу провести с тобой время. Но