Монстролуние. Том 2. В полную силу - Кирилл Смородин
Два и два я сложил за считанные секунды. А затем удивленно и с долей недоверия уставился на капитана «Хищницы».
— Вы хотите сами?.. Хотите сменить Герда Омпала и встать во главе Прибрежного Полиса?
В глазах Фаро читалась благодарность.
— Да, Арт, — тихо ответил он. — Ты правильно все понял.
Мне потребовалась небольшая пауза, чтобы переварить услышанное. Определенно, когда капитан «Хищницы» предупреждал, что нас ждет серьезный разговор, он поскромничал.
Молчание затягивалось, и Фаро улыбнулся.
— Вижу, Арт, ты не ожидал от меня подобного решения…
— Вы правы, капитан Фаро. То, что вы сказали, очень… неожиданно. Я прекрасно помню рассказ Барма о вас. О том, что вы ушли из городской службы безопасности, чтобы стать рыбаком. Он говорил, что вам не нужны никакие должности, посты и прочее. Только море.
— И он в общем-то прав. Все годы, которые я с ребятами провел на «Хищнице», промышляя ловлей рыбы, мне не нужно было ничего больше. О службе безопасности я вспоминал едва ли не с отвращением. Но сейчас, когда я узнал, что являюсь магом… Ощущение такое, будто я переродился, Арт.
— Это нормально, — я кивнул. — Пробуждение Ореола раскрывает личность более полно. Просыпаются новые черты характера, обостряется интуиция, увеличивается коэффициент интеллекта…
— Вот… Я чувствую, что меняюсь, Арт. И сейчас во мне играет… ощущение долга что ли. Магия сделала меня гораздо сильнее. Разумеется, я пока не знаю ни одного заклинания, но почему-то не сомневаюсь, что это не так важно. Придет время, и я научусь. Дело в другом: мне хочется, чтобы моя сила приносила пользу. Причем как можно большему числу людей. Называй это как пожелаешь, Арт… Энтузиазм, амбиции, эгоизм… Но факт остается фактом. Ну а самое главное, я считаю, что у власти должен находиться именно маг. Эта сила, — Фаро посмотрел на свои руки, — невероятна. Достаточно посмотреть на то, что ты делал во время рейда, уж прости, что повторяюсь. Прибрежному Полису нужен настоящий лидер. Сильный, способный быть на острие меча, когда необходимо, а не прятаться за стенами. И я постараюсь стать как раз таким, Арт. Скажи, что ты сам об этом думаешь?
— Мне кажется, вам это решение далось очень нелегко…
— Ты абсолютно прав. Я и сейчас еще сомневаюсь, но что-то новое, что родилось во мне, словно толкает вперед.
— Это магия, капитан Фаро, — я улыбнулся. — Она избавляет вашу личность от всего ненужного, направляет туда, куда необходимо. Что же до вашего решения… — не удержавшись, сделал эффектную паузу, — я считаю, что оно на сто процентов верное. Вы действительно лидер, это было видно еще в нашу первую встречу. Так что я буду только рад, если вы встанете во главе Прибрежного Полиса.
Говоря это, я совершенно не лукавил. Из капитана «Хищницы» и впрямь может получиться превосходный капитан Прибрежного Полиса. А то, что он маг и будет обучаться у меня… Подобное обстоятельство давало мне солидный набор необходимых привилегий, что несомненно поможет в осуществлении всех планов.
«Ты даже представить не мог, что все сложится настолько идеально, — сказал я себе. — Глава Прибрежного Полиса твой ученик…»
— Спасибо тебе, Арт, — прошептал Фаро, серьезно глядя на меня. — Думаю, ты понимаешь, насколько непросто мне далось такое решение. И твоя поддержка мне очень нужна.
— Понимаю, — ответил я. — И обязательно помогу. Хотя… в плане политики… Не думаю, что от меня будет много пользы. Да и вообще мне бы не хотелось влезать в эти дела. Так что у меня к вам просьба, капитан Фаро…
— Что за просьба?
— Не заставлять меня заниматься делами, связанными с управлением Прибрежным Полисом. Я сделаю все, чтобы вы получили пост градоначальника, но это будет единственная моя помощь в этом направлении. Потом… Потом я займусь тем, чем и планировал. Буду искать магов, обучать, узнавать как можно больше об Аве-Лларе вообще и о бежавших магах и монстре-Луне в частности. Впрочем, мои цели вам и так известны.
— Я понимаю, Арт. И обещаю: так и будет. Как только я встану во главе Прибрежного Полиса, ты получишь сотни возможностей для осуществления своих планов. Я открою для тебя все двери. Поверь, в Аве-Лларе не найдется ни одного человека, который бы не хотел, чтобы с Монстролунием было покончено. И если тебе удастся избавить наш мир от этого кошмара… — капитан «Хищницы» не договорил. Лишь покачал головой и развел руками.
— В таком случае мы договорились, — ответил я. — Но остается другой вопрос: когда вы хотите занять место Герда Омпала? И, самое главное, как именно?
— Думаю, власть в Прибрежном Полисе поменяется уже сегодня ночью, Арт, — Фаро улыбнулся, хотя я видел, что мысли о предстоящем деле заставляют его нервничать. — Сейчас я кое-куда отправлюсь и добьюсь того, чтобы дядя устроил мне аудиенцию. Все-таки кое-какие привилегии у меня имеются, хоть мы с моим высокопоставленным родственником и не в ладах. Это и станет нашим козырем. На саму встречу мы уже отправимся вдвоем. Я представлю тебя, расскажу о твоих… гм… талантах. Вполне возможно, что тебе придется что-нибудь продемонстрировать. Впечатляющее, но безопасное. Такое, чтобы никого не напугать. Ну а потом уже как получится.
— В общем, опять придется импровизировать… — я усмехнулся.
— Очень верное определение, Арт, — в голосе капитана «Хищницы» чувствовалось одобрение. — И я так понимаю, это дело давно тебе знакомо. Даже мое внимание ты завоевал благодаря импровизации. Сомневаюсь, что у тебя был четкий план, когда Барм повел тебя знакомиться.
— Все верно, капитан Фаро. И то, что у меня получилось… Короче говоря, мне очень повезло. Хотя изначально я почти не был уверен в успехе, особенно до того, как взял слово.
— Однако же у тебя все получилось. И сейчас, вспоминая тот вечер, я не перестаю удивляться, что подтолкнуло меня дать тебе шанс. Ты использовал магию, Арт? — Фаро взглянул на меня очень проницательно.
— Только когда боролся на руках с Дро. До этого — нет. Просто… мне удалось найти к вам правильный подход. Хотя, признаюсь, если бы вы отказали, я бы использовал пару заклинаний. Сами понимаете, мне было жизненно важно наладить с вами контакт, рассказать о магии и так далее.
— Ну, ты своего добился, — капитан «Хищницы» рассмеялся. Но почти тут же снова стал серьезным. — И я очень надеюсь, что в предстоящем деле у тебя тоже