Андрей Петракеев - Позывной «Омега»
– Нашёл восемнадцать человек бойцов, всех вывез из города до начала операции. Все парни нормальные, работу свою знают. Нужны лишь стволы и боезапас.
– С этим проблем не будет, оружие я достал, можно вооружить маленькую армию. – Молчун ухмыльнулся. – А группу отвлечения подобрал?
– А как же! Помните тех, которые убрали Ганса и его «связного» в почтовом отделении? Они с радостью согласились отвезти полтора десятка трупов за город на четырёх мобилях и закопать их там. В награду пообещал им сами мобили.
– И тебе их не жалко? – спросил Молчун.
– Рано или поздно их всё равно убьют на улице, так пусть уж поработают на благие цели. – Дик развёл руками. – Тем более у них есть шанс. Призрачный, но есть.
– Хорошо, Дик, – похвалил наёмника Молчун. – Снайпера нашёл?
– Нашёл, – кивнул Варго и улыбнулся. – Ценнейший в таком деле человек.
– Ну-ну, – подбодрил его Молчун.
– Живёт далеко за городом, на небольшом ранчо, разводит коров, элитных. – Варго вытащил из кармана кристалл памяти, Молчун принёс проектор. Через полминуты над столом появилось объемное изображение – человек, верхом на лошади, одетый в кожаные штаны с передником, клетчатую рубашку и серый жилет с накладными карманами. В широкополой шляпе, с тонкой сигарой во рту, оперевшись руками о луку седла, человек наблюдал за небольшим стадом коров, сидя верхом на лошади. На поясе висел нож с костяной рукоятью, такие делают вручную и на заказ. У правого бедра, в прикрепленной низко кобуре, старомодный пистолет с длинным стволом.
– Напоминает вольного пастуха с Фароса, ковбои, так их, кажется, называют.
– Он и есть с Фароса, осел здесь лет десять назад. По документам он Борис Тюрин, в узких кругах известен как Магистр, родился на Фаросе, служил в федеральной армии на профессиональной основе. Уволился после выслуги двух контрактов, имеет ранение, получил приличную пенсию, остепенился, купил дом, но тут его след теряется. На восемь лет. Потом появился у себя на родине, уже с женой. Там у него родилась дочь. Сейчас она профессиональный фэйсридер.
– Это те, кто занимается считыванием информации с лиц, по мимике? Если не ошибаюсь, их ещё называют читающими лица? Очень охотно их нанимают в казино.
– Да, – Варго кивнул. – Очень продвинутая девушка. Помогает отцу, кстати. И по хозяйству, и в иных делах. Так вот, дела на родине у него не заладились и он перебрался сюда, на Лигею. В отличие от пастухов Фароса, выращивает настоящих коров, двухцветных или трёхцветных, пятнистых. Их шкуры ценятся на рынке пошива эксклюзивной одежды. Плюс диетическое молоко, которое не может дать даром, ну и настоящая говядина, опять же деликатес.
– И чем же он интересен нам, этот ковбой?
– Он виртуозно владеет дальнобойным снайперским комплексом «Шатун», мастер на предмет выбрать позицию, сделать положенное число выстрелов и уйти. Повторюсь, мастер своего дела, не зря заработал прозвище Магистр.
– Профессионал и спокойно предлагает свои услуги на рынке? – удивился Молчун.
– Он не предлагает, – Дик отрицательно покачал головой и улыбнулся. – Это всё мои собственные изыскания, здесь о нём никто ничего не знает. И, насколько я знаю, сейчас он не работает по профилю.
– Как же он тогда согласится работать?
– Согласится, сейчас у него большие проблемы с деньгами, на коров напала какая-то болезнь, погибла чуть ли не половина стада, плюс к нему приходили какие-то люди, хотели купить ранчо, думаю, от Ланолли. Собирается уезжать, уже интересовался частным грузовым кораблём. Я уже всё разнюхал, так что, думаю, проблем с наймом не будет. Предложу помощь в найме грузовоза, заинтересую деньгами. Хотя он может и не согласиться, из принципа.
– Из-за какого принципа?
– Ему нужно знать заранее, кого он будет зачищать.
– Хорошо, подкати к нему с предложением. Расскажи всё как есть, кто будет мишенью. Рискованно, но что делать?
Спустя неделю после разговора Молчуна и Дика Варго Фелиция Воронофф и Влад Гаррисон, не выдержав давления со стороны мафиози, сдались и согласились на подписание кабального договора.
Марио Ланолли в тот день находился в приподнятом настроении, всё складывалось как нельзя лучше. Взятые в оборот последние крупные бизнесмены почти в его руках. В правительстве тоже почти всё идёт по плану. Не по его, конечно, но идет ведь.
В дверь постучали, Марио разрешил войти. В кабинет вошёл Феликс Галангатти, уселся в дальнем конце стола. Следом за ним вошёл Эмилио Каватори, советник Ланолли.
– Ну, давайте уже быстрее! – подогнал их Марио, хотя подчинённые и так пришли чуть раньше назначенного. – Я чуть дыру на штанах не протёр, дожидаясь вас!
– Какие-нибудь срочные новости, босс? – осведомился Галангатти, личный бухгалтер Ланолли.
– Да, срочные, – кивнул Марио и достал из стола сигарный ящичек, выудил из него сигару, обрезал кончик и прикурил, пыхнув душистым дымом. – Эта сука, Фелиция Воронофф, и её приятель Влад Гаррисон наконец-то решили внять нашим просьбам и принять наше же предложение. Завтра они собираются в Чессноу-билдинг, вместе с восьмью остальными. Нам стоит явиться на этот концерт и принять от них присягу.
– Что-то недолго они ломались и как-то дружно согласились, Марио, – скептически заметил Каватори.
– Нормально, – отмахнулся Ланолли. – Сила солому ломит.
– Угу, – пробурчал Каватори, мотая головой. – Ломит.
Только ему дозволялось вести себя с боссом запанибрата. Они с Марио вместе выросли и прошли огонь и воду, не забыли и в медные трубы подудеть.
– Значит так, ты, Феликс, срочно рассчитай мне все финансовые дела этой суки Фелиции и железячника Гаррисона, чтоб к завтрашнему утру было всё готово и лежало у меня на столе. А ты, Эмилио, возьми несколько человек, съезди в Чессноу-билдинг, проверь там всё, подготовь к встрече, ну, сам знаешь, что делать.
– Хорошо, – кивнул Каватори. – Дацио возьмёшь с собой?
– Да, – Марио нахмурился. – Что-то он раскис в последнее время, дела едва не забросил, всё с этой тёлкой валандается.
– Может, убрать её по-тихому? – предложил консильери. – Пару дней поорёт и забудет, зато делами займётся, выпустит пар, парней приструнит, а то распустились.
– Да ладно, – Марио махнул рукой. – Пусть балуется пока, дела идут нормально. После заключения договоров я с ним побеседую, жёстко.
К десяти часам утра на терминал Ланолли пришёл доклад от Галангатти, в котором тот расписал все финансовые потоки Фелиции Воронофф и Влада Гаррисона. Также бухгалтер составил фьючерные справки на предмет дальнейшего развития бизнеса.
Довольный Марио потёр ладони и отправился на встречу бизнесменов. Сегодня, по его мнению, завершится очередной этап его восхождения. Ещё немного, и останется один шаг до его заветной цели.
На пороге его застал вызов коммуникатора, Марио поморщился, но всё же ответил.
– Я слушаю!
– Мистер Ланолли, здравствуйте! – голос был вкрадчивым и спокойным. – Не оторвал вас от дел?
– Нет, не оторвали, – немного грубо ответил Марио и ослабил галстук, сейчас он вспомнил слова брата и явственно представил себе, что на его шее ошейник, а поводок держат его таинственные друзья.
– Вы собираетесь на встречу, не так ли?
– Да, сегодня последние двое упёртых подпишут со мной договора.
– Что же вы не звоните мне, не делитесь такой радостной новостью?
– Я хотел сообщить вам уже после того, как всё произойдёт.
– Я хотел бы присутствовать, – голос стал твёрдым, и Марио не посмел отказать.
– Встреча произойдёт в Чессноу-билдинг, шестьдесят восьмой этаж в час пополудни.
– Я буду, – коротко ответил собеседник и прервал связь.
– Canaglia! Scellerato![6] – выругался Марио на языке своих предков, сплюнул и вышел из кабинета. Чем ближе он подбирался к вершине своего могущества, тем явственнее начинала маячить призрачная угроза. Дацио был прав, а он его не слушал. Нужно будет поговорить с ним, как в старые добрые времена, приготовить вдвоём пасту и открыть бутылочку кьянти, посидеть по-семейному, помянуть Винченцо. И вдвоём подумать, что же делать дальше. Возможно, после того как последние спелые плоды большого бизнеса упадут им в руки, следует набрать людей и прикончить этих пришлых, рядившихся под монахов.
Кортеж Ланолли длинной вереницей стоял у парадного подъезда поместья, все рассаживались по местам. Марио с некоторым неудовлетворением отметил, что в машину к Дацио сел Дик Варго, тот самый, который спас ему жизнь на причалах. Этот наёмник не нравился Марио, Эмилио Каватори так и не смог собрать на него достаточно информации. Но Дацио пригрел этого солдата удачи и никуда не отпускал от себя. Чувство беспокойства шевельнулось в душе Ланолли-старшего, но он списал это на звонок, который состоялся десять минут назад.
– Dai, Sergio, il tempo – il denaro![7] – приказал он водителю по-итальянски, тот кивнул, и тяжёлый бронированный мобиль тронулся с места. Марио Ланолли ехал навстречу своей судьбе.