Рассвет Души Повелителя. Том 4 - Оливер Ло
Я не мог сдержать улыбки облегчения. Ведь сейчас боец из меня был практически никакой.
— Речь не о моей жизни, Маркус, — ответил я, тяжело опускаясь на кровать. — А о жизни Мэй. А это, — я кивнул на бессознательного Као Луна, — наш проход сквозь формацию сокрытия в ее клан.
— Прекрасная Мэй в беде⁈ Где она? — лицо парня резко изменилось на обеспокоенное, а тело напряглось. Прямо весь преобразился, стоило только услышать такую новость. — Что случилось? Ты правильно сделал, что разорвал амулет!
Я усмехнулся про себя, хотя в целом такой реакции я и ожидал.
— Ситуация сложная, Маркус, — начал я. — Мэй в плену у своего клана. Они хотят извлечь из нее Дух Морозного Ветра — древнюю реликвию, которая каким-то образом оказалась в ее теле.
Глаза Маркуса расширились от удивления и тревоги.
— Извлечь? Но это же… это же убьет ее, верно?
— Именно так. У нас есть менее двух недель, прежде чем они попытаются это сделать. С Мэй все сложно, она хочет жить, но считает, что должна умереть, чтобы не подвергать никого опасности.
Маркус вскочил на ноги, его кулаки сжались.
— Мы не позволим этому случиться. Я готов биться с целым кланом, если потребуется!
Я не мог сдержать улыбки, несмотря на серьезность ситуации. Энтузиазм Маркуса был заразителен. В нем я даже не сомневался.
— Этого не потребуется. Нам нужно действовать тихо и хитро. Главная проблема — отслеживающая формация, которую наложили на Мэй. Нам нужно понять, как ее снять.
Маркус нахмурился, погрузившись в размышления.
— Отслеживающая формация? Это сложно. Обычно такие вещи может снять только тот, кто их наложил или кто-то сильнее.
— Именно так Мэй и сказала, — вздохнул я. — Поэтому нам нужно хорошенько подумать над планом. Но сейчас уже поздно, и мы оба устали. Давай обсудим все утром, на свежую голову.
Маркус кивнул, соглашаясь.
— Ты прав. Я снял комнату по соседству. Отдохни, Джин. Завтра нам предстоит много работы.
После ухода Маркуса я повернулся к все еще бессознательному Као Луну. Несмотря на то, что он был моим врагом, я не мог оставить его умирать, ведь он мне еще пригодится. Я аккуратно связал его, убедившись, что узлы крепкие, но не слишком тугие, чтобы не нарушить кровообращение. Затем я осмотрел его раны.
Переломы выглядели серьезно, но не смертельно. Я достал из своего пространственного кармана несколько целебных мазей и бинтов.
— Повезло тебе, что я запасливый, — пробормотал я, обрабатывая его раны. Хотя ты этого и не заслуживаешь.
Закончив с первой помощью, я убедился, что Као Лун дышит ровно заставил его проглотить парочку пилюль, чтобы он точно не очнулся и ничего не учудил, и лег спать, чувствуя, как усталость наваливается на меня.
Утро пришло слишком быстро. Я только начал просыпаться, когда услышал легкий шорох у окна. Мгновенно насторожившись, я открыл глаза, готовый к любой опасности. Но это была всего лишь Фэй, ловко пробиравшаяся в комнату. Второй раз она заставила меня чувствовать опасность от незваных гостей.
— Знаешь, существуют двери, — сказал я с усмешкой, садясь на кровати.
Фэй лишь отмахнулась, ее взгляд уже скользил по комнате, останавливаясь на связанном Као Луне.
— Хорошо, что ты его не убил, — заметила она. — Иначе были бы проблемы. Хотя, конечно, стоило.
— Угу, нам же нужен пропуск в формацию, — ответил я, многозначительно глядя на нее. — Ведь у кое-кого нет нефритовой таблички. Как ты вообще могла проиграть этому оболтусу?
Фэй фыркнула, ее глаза сверкнули.
— Очень остроумно, Джин. Может, тебе стоит заняться написанием шуток вместо спасения моей сестры? В клане Ли как раз не хватает смешного дурачка.
Я открыл рот, чтобы ответить, этой язве, но в этот момент дверь распахнулась без стука, и в комнату влетел Маркус. Его глаза расширились при виде Фэй.
— Джин! — воскликнул он, его лицо сияло от радости. — Ты ведь говорил, что Мэй в опасности. Как я рад, что все в порядке!
Он двинулся к Фэй, протягивая руки, но не успел я и слова сказать, как Фэй среагировала быстрее. Ее движения были молниеносными — она перехватила руку Маркуса, развернулась и, используя его собственный вес против него, опрокинула на пол.
Я не мог сдержать смешка. Видеть, как Маркус оказался в той же ситуации, что и я при первой встрече с Фэй, было… забавно.
— Маркус, — сказал я, пытаясь сохранить серьезное выражение лица, смотря на его очумелое от такого фортеля лицо. — Это не Мэй. Это ее сестра-близнец, Фэй. Она на нашей стороне, — после чего повернулся к девушке: — Маркус — это та самая помощь, о которой я говорил.
Глаза Маркуса, все еще лежащего на полу, расширились еще больше. Он быстро поднялся и отвесил глубокий поклон.
— Рад знакомству, прекрасная Фэй! Прошу прощения за мою бестактность.
Фэй посмотрела на меня, ее бровь изогнулась.
— Он всегда такой?
Я не смог сдержать улыбки.
— Ты привыкнешь. Ну или нет, — развел я руками.
Фэй покачала головой, но я заметил, как уголки ее губ слегка дрогнули.
— У меня новости, — сказала она, возвращаясь к делу. Важный гость прибудет через пару дней. Это наш шанс вытащить Мэй. Также я узнала, кто именно это будет.
Девушка села на один из стульев и тяжело выдохнула.
— Отшельник Вэй, тот, кто достиг высокой ступени возвышения и ушел от мира практиков. У него есть кровная связь с нашей матерью, хотя и очень дальняя. Вряд ли он будет руководствоваться этим, так что на его активную помощь рассчитывать не стоит.
— И клану важно его хорошее отношение, — догадался я.
Фэй кивнула.
— Именно. Все будут присутствовать на праздновании в его честь.
Это действительно могло быть нашим шансом. Но нам придется действовать осторожно и продуманно.
— Нам нужно подготовиться, — сказал я, оглядывая комнату. Мой взгляд остановился на связанном Као Луне, затем перешел к Маркусу и Фэй.
Маркус кивнул, его лицо стало серьезным.
— Что нам известно о защите клана? Кроме формации, конечно.
Фэй нахмурилась, собираясь с мыслями.
— Охрана будет усилена из-за прибытия гостя. Но большинство сильнейших практиков будут заняты на