Собрать мозаику - Натали Палей
На миг задерживаюсь на нем взглядом. Джейсон играет желваками, бледнея еще сильнее.
Я стою с Кристофом перед алтарем, мы даем брачные клятвы друг другу. Отныне мы муж и жена. Так сказал жрец.
Навсегда. Наш союз нерасторжим, как и хотел Кристоф, потому что заключен в храме, а не у нотариуса.
Мы обмениваемся брачными браслетами. Кристоф мягко целует меня в губы и шепчет:
– Ты прекрасна, ангел мой. Люблю тебя. Больше жизни.
– И я тебя люблю, – шепчу я в ответ.
Отстраненно замечаю, что Джейсона перекашивает, его глаза воспаленно блестят и прожигают меня больным взглядом.
Беспокойство вдруг охватывает меня, но я понимаю, что сегодня мне не до самочувствия Джейсона, ведь он давно не маленький – разберется. В конце концов, у него есть жена.
Успокаиваюсь, отстраняюсь от него мысленно.
Рука об руку идем с Кристофом к выходу. Вокруг раздаются поздравления, я счастливо улыбаюсь.
Мы выходим из храма, все звуки обрушиваются на меня. Кажется, я оглохла. Кристоф смеется и, словно пушинку, подхватывает меня на руки, кружит вокруг себя. Обнимаю мужа за шею, Кристоф наклоняется и жарко целует меня в губы.
– Будьте счастливы, лер и лера Тубертон!
– Да пребудет с вами Пресветлая Многоликая Богиня Мать!
– Много детишек!
– Любви!
Кристоф спускается со ступеней храма и аккуратно усаживает меня в экипаж, садится рядом, берет за руку и переплетает наши пальцы.
Экипаж украшен белыми цветами и лентами. Мы едем в поместье графов Тубертон. Нас ждет долгий вечер с банкетом и балом в нашу честь.
А я все еще как во сне.
Я ловлю восхищенный взгляд мужа, вижу радостные глаза отца и ласковые глаза мамы. Смотрю на довольные лица свекрови и свекра.
Мы танцуем с Кристофом первый танец как муж и жена. Танцуем вальс.
Муж кружит меня по залу, а я мягко улыбаюсь и позволяю себя вести.
– Ты такая красивая, глаз не оторвать, – шепчет Крис. – Не могу дождаться, когда останемся вдвоем.
– Какой ты нетерпеливый! – насмешливо улыбаюсь я, чувствуя, как восторг переполняет меня.
– И жадный, – ухмыляется муж. – Не хочу, чтобы ты еще с кем-нибудь танцевала, – шутливо рычит он.
– Крис, – смеюсь. – Ты же цивилизованный тангриец. Перестань рычать, словно дикий зверь. Ты же не оборотень.
Я знаю, что буду счастлива с этим необыкновенным мужчиной, ведь я люблю его так же сильно, как он меня.
Глава 22
Настоящее времяПохоже, я полюбила Кристофа Тубертона. И Кристоф тоже любил меня. По крайней мере, в день нашей свадьбы мы были счастливы и признавались в чувствах. И все же я не помнила, как развивались наши отношения, и меня пугала уверенность Кира, что из-за Кристофа я в плену.
Интуитивно не верила в это, но сомнения все равно грызли. И это угнетало. Поэтому до возвращения ученого Стонича я измучилась и извелась, просыпалась подавленная и раздраженная.
Через два дня, как и обещал, господин Стонич вернулся, радостный, что может, наконец, снова приступить к экспериментам надо мной.
Заявился главный целитель, и они долго о чем-то спорили в коридоре, в результате чего господин Йович ушел, очень недовольный, а ученый направился ко мне.
Я не прислушивалась к спору – за последние дни устала от воспоминаний, от шокирующих и пугающих снов. Хотела, чтобы меня оставили в покое.
– Лезет не в свое дело, маг-недомаг! – бурчал ученый. – Советы дает! Зачем мне советы мага, который без магии ничего не понимает в особенностях человеческого организма! – Стонич осторожно надел мне на голову «шапочку», от которой сразу пошли импульсы к коре головного мозга, однако ученый быстро их отключил. – Пусть подавится своими знаниями и заслугами и не лезет ко мне с советами! Я пятьдесят лет занимаюсь наукой, на кой мне сдались советы мага?! – продолжая ворчать, ученый напоил меня эликсирами, и когда я стала засыпать, забормотал надо мной, уверяя, что теперь воспоминания должны приходить постепенно, в хронологической последовательности.
– Я разбужу вас через сорок минут, когда подействует эликсир. Введу вас в искусственный сон с трансовыми словами, а вы скажете, какие ключевые слова использовать.
– Возвращение домой. Тангрия, – прошептала я с замиранием сердца. И добавила, немного поколебавшись: – Кристоф Тубертон.
– Договорились, лера Тубертон, – спокойно отозвался ученый.
Тангрия. Конец весны, 3200 годСпустя долгих четыре года мы вернулись домой.
Добирались до поместья очень долго. Сначала ехали в поезде, после несколько часов тряслись в дорожном дилижансе до Вердена, а потом еще час ехали с вокзала Зардана до дома в экипаже, который отправил за нами отец.
Уставших, но счастливых, нас встречали домочадцы во главе с отцом. Когда мы вышли из экипажа, слуги радостно загалдели, отец же стремительно бросился к нам, крепко обняв сразу обеих.
Папа сильно скучал по нам все эти годы, ведь только угроза моей жизни заставила его отпустить нас надолго в другую землю. Ему же так и не дали разрешение на въезд в Марилию, а письма до нас доходили через одно или даже через два.
Отец осторожно отстранился, взял меня за плечи и внимательно осмотрел, как будто хотел получить ответы на какие-то вопросы. Я тоже жадно разглядывала его лицо.
Он постарел, сильно похудел, морщины стали глубже, волосы поседели еще больше, а ведь он маг, а маги стареют медленно. Значит, все эти изменения из-за меня, подумала я с раскаянием.
Добрые серые глаза смотрели так же, как и раньше, – нежно, с волнением и заботой.
– Добро пожаловать домой, Светлячок. Ты стала совсем взрослой.
– Спасибо, папочка, – прошептала я. – Я очень соскучилась.
Мама обняла нас обоих. Мы так простояли некоторое время. А слуги с радостными переговорами доставали багаж из экипажа и заносили в дом.
– Наконец-то вся семья в сборе! А маленькая лерина стала совсем взрослой и очень красивой лерой! – проговорил кто-то из слуг.
– Наша барышня самая красивая девушка в округе! – неожиданно прогудел низкий мужской голос.
Я огляделась и обнаружила, что он принадлежит молодому крепкому парню. И через пару мгновений я узнала это конопатое лицо и хитрые карие глаза.
– Матиус! – улыбнулась я. – Матиус Сноу! – Я протянула руку сыну нашей экономки, с которым я и Джейсон дружили в детстве.
Парень уверенно подошел и с ответной улыбкой осторожно пожал мою руку. Он был немного старше и сейчас вымахал в крепкого здоровяка.
– Добро пожаловать домой, лера Стенфилд, – прогудел он басом.
– Спасибо, Матиус. Очень рада видеть тебя!
– Взаимно, лера Лорианна. – В карих глазах отразилось смущение.
Когда мы с родителями наконец вошли в дом, на мгновение мы с мамой замерли, разглядывая родные стены, знакомую обстановку. Переглянулись и поняли друг друга с полувзгляда – мы обе очень соскучились по дому!
– Надо сделать ремонт, – задумчиво пробормотала мама. – Штукатурка и мебель уже никуда не годятся.
– Сразу нашла себе занятие, Ванесса! – счастливо заметил папа. – Больше скучно не будет!
Мы рассмеялись, потому что мама, если чем-то увлекалась, напоминала магический веник, который не остановить.
Я заметила, как мама с папой смотрели друг на