Кристи Голден - Точка возгорания
Но это дало необходимую передышку. «Миражи» уже не напоминали рыб, которых поймали в сети. Они начали причинять серьезные повреждения неприятелю.
— Свонн! Ты — просто чудо! — вскричал Мэтт.
— Ага, не забудь свои слова в следующий раз, когда будешь деньги выдавать, — парировал Рори. — Кстати, у меня для тебя еще один маленький подарок. Дай мне секунд двадцать, и сможешь выйти на связь с «Буцефалом» и, надеюсь, с нашим ковбоем на станции.
«Гиперион» качнулся от попадания, которое нанесло ему гораздо больше вреда, чем час назад.
— Мэтт?
Услышав голос Джима Рейнора сквозь жуткие помехи, Мэтт просиял.
— Сэр! Что происходит?
— Долго объяснять, — тяжело дыша, отрывисто ответил рейдер. Похоже, он сражался или бежал. — Как «Гиперион»?
— Еще жив, сэр, как и «Буцефал». Мы потеряли связь, только что восстановили. Крейсер принца не может стрелять. Сейчас мы защищаем оба корабля.
— Вы долго не продержитесь, — уверенно заявил Джим. — Валериан как раз получил сообщение от «Буцефала». Вам, ребята, не выбраться. Надо торопиться. Не думайте о нас. Мы застряли на «Прометее».
— Исключено. Мы не бросим вас и обязательно…
Пульт выбросил снопы искр. Кейд увернулся, прикрывая лицо рукой. Раздалось гудение, и включились резервные системы.
— Мэтт, это приказ. Если сможем, то ты нас увидишь. Вам крепко достается от императора.
Сквозь шум и треск Мэтт услышал другие звуки. Стрельбу. И какой-то высокий пронзительный писк. Хорнер понял его происхождение. Капитана охватил страх, смешанный с ненавистью. Повисло тяжелое молчание.
— Командир?
— Мы в порядке, — ответил Джим, но голос выдал ложь в его словах. — Уходите. Тысячи жизней важнее полдюжины. Теперь ты — главный рейдер. И должен остаться в живых, чтобы остальные могли продолжить борьбу.
— Сэр, я…
— Сделай так, чтобы я не погиб напрасно, Мэтт. Иначе мой призрак будет терзать тебя, клянусь.
Хорнер не сдержал улыбки, поражаясь чувству юмора командира. Рейнор прав. Если они промедлят,
Менгск и его флот взорвут оба крейсера, а потом и станцию. Арктур уничтожит своего главного врага. Он сотрет в порошок все, что создал Рейнор. Останутся лишь очаги восстания. Мэтт понимал: если он продолжит бой сейчас, то они проиграют навсегда.
Значит, надо отступать… оставив Джима, Валериана, Сару и Игона на произвол судьбы.
— Джим?
— Уходите!
Мэтт на мгновение закрыл глаза.
— Связаться с «Буцефалом», — мрачно приказал Хорнер. — Скажите, что мы…
Он не успел закончить фразу. По «Гипериону» попали. Корабль резко качнулся, и все вокруг погрузилось в темноту
Твари приближались. Чудовища, помесь протоссов и зергов, которых не должно было существовать в реальности. Их удел — кошмарные видения. Джим был уверен, что они играют с ним и Валерианом в «кошки-мышки», и возненавидел их еще больше.
Он уловил глазом движение впереди.
— Охранники. Стреляем!
— Когда гибриды…
— Ну!
Секьюрити являлись профессионалами. Им приказали уничтожить Рейнора и Валериана. Но ведь они были людьми. Будь у Джима выбор — убить двоих беглецов или этих… тварей, — он бы открыл огонь по монстрам.
Рейнор считал, что охранники придерживаются такого же мнения. Это давало шанс ему и Валериану.
Конечно, они уже не смотрели на принца и разбойника. Они таращились на быстрых гибридов. Вскинули винтовки и принялись за дело. Пули пролетали в метре над головой Джима. Рейнор и Валериан выстрелили по охранникам. На войне как на войне. Не сбавляя шаг, Джим перепрыгнул через тела, которые еще бились в конвульсиях, и бросился дальше. Услышал, как гибриды остановились. Последовал непередаваемый хруст взламываемой брони и треск разрываемой плоти. Мертвые подарили им немного времени.
Джим знал, что оборачиваться нельзя, но не мог с собой справиться.
И совершил ошибку.
Гибридов оказалось два. Огромные тела чудовищ заполнили коридор. Они были по-своему уникальны. Один походил на гигантское насекомое. Шесть жилистых лап, напоминающих конечности протоссов, послушно несли вперед угловатое тело. Две передние представляли собой помесь между отростками муталиска с серповидными шипами и «руками» протосса с псионическими клинками. Этот гибрид принялся пожирать ближайшего охранника, которому не повезло умереть сразу. Монстр поднял добычу, открыл рот и откусил огромный кусок.
Второй был широк и приземист. Он обладал удлиненной головой протосса, челюстями зерглинга и костистым выростом за затылком, наподобие веера. Тела обоих чудовищ местами излучали голубоватое свечение.
Никогда прежде Джиму не доводилось сталкиваться с такими гибридами. Рейнор решил, что они являются любимыми детищами ученого и существуют в единственном экземпляре.
— Круто, — пробормотал он. — Оба хороши.
В этот момент он услышал нечто, что ненавидел еще сильнее, чем новый вид мутантов, пожирающих людей.
— Мистер Рейнор! Мой блудный сын! Профессор Наруд заверил меня, что излучение определенной частоты может успокоить гибридов и сделать их покорными. Естественно, я могу отозвать охрану. Вам просто надо сдаться на милость правосудия Доминиона. И отдать мне эту дрянь, Сару Керриган.
Валериан схватил Джима за руку, выводя рейдера из оцепенения.
— Давай же! — крикнул принц. — Мы не дадим ему победить нас!
Гибриды на свободе. Наруд сбежал, Сара в ловушке. «Гиперион» подбит и все еще под обстрелом…
Джим Рейнор подумал, что Арктур Менгск, наверное, уже победил.
Глава 24
— Вам просто надо сдаться на милость правосудия Доминиона. И отдать мне эту дрянь, Сару Керриган.
Сара так резко затормозила, что Итон врезался в нее. Она застыла, каждый мускул напрягся. Молодая женщина быстро и неглубоко дышала. С самого начала атаки она знала, кто играет в заговоре главную роль. Но услышать ненавистный голос спустя годы, после всего того, что с ней случилось…
Ребята? Как насчет эвакуации?
Она — одна перед наступающими зергами.
Ее тело, корчащееся, перерождающееся внутри куколки.
И, что хуже всего, та радость, с которой она убивала, будучи Королевой Клинков.
Уничтожить мать на глазах у ребенка… спустя несколько секунд убить ребенка и того, кто пытался ему помочь.
Эти деяния достойны того, чтобы швырнуть их к ногам Менгска, обутым в армейские ботинки.
А теперь он пришел за ней.
Она откинула голову, открыла рот в безмолвном вопле и начала корчиться от ярости и боли. Сара сжала кулаки, ногти прорезали маленькие красные полумесяцы в ладонях.
Ну, нет. Хватит. Она пришла за ним.
— Сара? — озабоченно произнес Игон. Она проигнорировала вопрос.
— Менгск! — заорала она, надрывая глотку. Наверняка горло закровоточило. Она понимала, что он использует систему оповещения станции, не рассчитывая на ответ. Самодовольный ублюдок. Сейчас он внимает лишь собственному голосу.
— Ты не довершил дело! Ты оставил меня в живых!
Она почувствовала, как гнев вскипает в ней, будто лава, клокочущая под поверхностью и ищущая выхода. Горячее, мощное и сладостное чувство. Сара закрыла глаза, позволяя этому чувству объять ее целиком. Пусть ярость питает ее. Скоро ее врага настигнет смерть.
Внезапно все вокруг изменилось. Керриган открыла глаза и огляделась, как человек, только что прозревший после долгой слепоты. Она замечала малейшие колебания воздуха и слышала биение сердца Итона, быстрое, как у перепуганного кролика. Она словно прижала ухо к его груди.
Внезапно Керриган осознала, что неподалеку — прислужники Менгска.
И она бросилась бежать. Женщина ощущала, как работают легкие. Они насыщали ее кровь кислородом, и та струилась внутри тела. Сара стала идеальной машиной — еще лучшей, чем прежде.
Свернула за угол, там оказались восемь морпехов в боевых бронекостюмах. Они быстро шагали вперед с металлическим лязгом. Каждый держал в руках оружие размером с человека.
— Менгск! — закричала она. — Смотри!
На звук ее голоса они повернулись и прицелились.
Но они опоздали. Стекла шлемов мгновенно залило красным, и морпехи разом рухнули на пол.
Игон завопил от ужаса. Сара, не обратив на него внимания, двинулась дальше.
— Сэр? — спросил Марк Кейд. — Врача позвать? Как себя чувствуете?
— Как долго я был в отключке? — спросил Мэтт, коснувшись головы. В висках стучал пульс — боль не унималась. Ладонь моментально стала мокрой и красной. Падая, он задел рану, и она сильно ныла.
— Пару секунд.
— Тогда я в порядке, — ответил капитан. — Сейчас есть вещи поважнее. Как сильно поврежден корабль?
Кейд вздрогнул.
— Достаточно. Рори не в восторге. Мы в скверном положении, сэр.