Ник Перумов - Череп на рукаве
Он выразительно выложил на стол пару звякнувших никелированных наручников. Старого образца, такие давно уже не применяются в войсках.
— Господин риттмейстер, я невиновен. Но я не сомневаюсь, вы поступите так, как вам велят долг верноподданного Империи и честь офицера.
Сексоты, охранка и им подобные очень любят, когда им напоминают об офицерской чести. Трусость в таком случае очень легко скрыть под маской благородства и милосердия.
Но этот секурист, может, и сволочь — однако вот трусом он точно не был. Он только усмехнулся в ответ на моё высокопарное заявление.
— Обер-ефрейтор, дело о твоём поступке пошло в производство. Мы не можем игнорировать петиции верноподданных нашей великой Империи. Так что мы с тобой ещё поговорим… после. А пока можешь идти. И подумай как следует, что ты скажешь дознавателям, когда мы вернёмся на базу. Можешь идти.
— Обер-ефрейтор, останьтесь, — ледяным голосом вдруг сказал Валленштейн. — Господин риттмейстер, мне кажется, ваши непосредственные обязанности требуют вашего присутствия в помещении аналитического отдела. Не смею больше вас задерживать, господин риттмейстер.
Я ожидал, что секурист начнёт злобно шипеть и грозить Валленштейну последствиями, однако риттмейстер только рассмеялся.
— Разумеется, герр оберст-лейтенант. Разумеется. Тем более что я выяснил уже всё, что хотел. — Он полез в карман, выудил плоскую серую коробочку, перемигивавшуюся многочисленными разноцветными светодиодами. — Нет-нет, господа, не волнуйтесь. Наша беседа не записывалась. Это не регистратор, а, с вашего позволения, пробник. Тестер. Меня интересовал ваш обер-ефрейтор, а теперь я удаляюсь. С вашего разрешения, господин подполковник… господин лейтенант… — Он небрежно вскинул руку в салюте и шагнул за порог.
Несколько мгновений в каюте царило молчание. Почти что похоронное, иначе и не скажешь. Фон Валленштейн мучительно двигал шеей и кадыком, словно ему нестерпимо жал туго накрахмаленный воротничок. Я ещё ни разу не видел командира полка небрежно или неаккуратно одетым. Даже полевую камуфлированную броню он ухитрялся носить так, словно это был вечерний фрак.
Мой лейтенант сидел с таким выражением, словно только что упустил преступника, покушавшегося на священную особу Его Императорского Величества кайзера.
— Обер-ефрейтор, — наконец заговорил Валленштейн. — Мне не нравится вся эта история. — Мне тоже, герр оберст, с вашего разрешения.
— Я ещё не герр оберст, так что давай без лести, парень. Ты заслужил Железный крест, ты дрался как настоящий десантник. Но что за история с детьми? Я читал отчёты. Контрразведка любезно переслала мне копии. Я знаком с твоими показаниями. Но я не понимаю, для чего Карлу потребовалась эта мизансцена.
— Он проверял… — подал голос лейтенант.
— Проверял… что проверял? Не кинется ли на него обер-ефрейтор? Слушай, Рус. Ты хороший солдат. Я не слишком люблю господ из контрразведки. Это не секрет ни для кого в «Танненберге», в том числе и для них самих. Я постараюсь прикрыть твой тыл. Но скажи — тогда, в деревне… ты был полностью убеждён, что имеешь дело с монстрами?
— Так точно. Любое иное объяснение натыкается на бритву Оккама и потому непригодно для серьёзного анализа.
Подполковник и лейтенант переглянулись.
— Ты считаешь, что контрразведка ошиблась со своими тестами? — медленно осведомился Валленштейн. Я позволил себе пожать плечами.
— Я могу представить, что мы все стали объектом какой-то операции сил безопасности, находящейся далеко вне пределов секретного допуска даже для вас, господин оберет-лейтенант.
Валленштейн хмыкнул.
— Соображаешь, обер-ефрейтор… Ладно, служи и ничего не бойся. Я тебе верю. На твоём месте я поступил бы точно так же. Если кто-то посягает на моих солдат, он автоматически становится неприятелем, а с неприятелем надо поступать согласно уставу, то есть уничтожать, в случае, если он продолжает оказывать сопротивление. Разрешаю идти. А ты, лейтенант, присмотри за обер-ефрейтором. Штази нечего делать в моем батальоне.
Я поднялся и отсалютовал.
— Иди, служи, обер-ефрейтор, — повторил Валленштейн. — Ты хорошо начал. Желаю так же продолжить. Я молча склонил голову.
19
Я вышел из каюты. С шипением закрылась дверь. Я не успел сделать и пару шагов по коридору, как…
20
Услыхал голоса. Внутри. Сквозь звуконепроницаемые переборки и изоляцию. Говорили Валленштейн и мой лейтенант, и говорили они обо мне.
— Руди! Ты понял, зачем Карл…
— Он его проверял, Иоахим.
21
Между собой офицеры «Танненберга» действительно общались без чинов, причём все называли друг друга по именам, независимо от возраста, положения и заслуг.
22
— Считаешь меня идиотом? Разумеется, он его проверял. Вопрос только, на что?
— Фатеев русский. С Нового Крыма. Планета на подозрении, Иоахим.
Валленштейн фыркнул.
— Это я и сам знаю. И поверь, Руди, знаю поболее твоего. В чём Карл может его подозревать?
— На Новом Крыму давно циркулируют слухи об организованном подполье…
— Может, ещё поучишь меня батальоном командовать, Руди? Кому сводки на стол кладут — мне или тебе? Конечно, я знаю о подполье. И об их боевых дружинах тоже знаю. Это неизбежно и пока неопасно. Пусть выпускают пар. Тем более, если начнём их арестовывать, неизбежно создадим ореол мучеников, и так далее и тому подобное.
— Может, в подозреваемых числится отец Фатеева?
— Наконец-то я могу показать, что быть командиром батальона лучше, чем командиром взвода! — усмехнулся Валленштейн. — Нет, его отец чист. Юрий Фатеев поставляет нам морепродукты отличного качества и по низкой цене. Не заигрывает, не втирается в доверие. Просто ведёт бизнес. Если ты забыл, Руди, именно благодаря возглавляемым Фатеевым «умеренным» нам удалось избежать партизанской войны на планете. Нет. Фатееву-старшему нужны связи, покровители… так что в списках подозреваемых его нет. Как и Руслана Фатеева, Руди.
— Отрадно слышать…
— Карл знает всё это не хуже нас с тобой. И при этом…
— Устраивает цирковое представление.
— Верно. Начинает с вполне мирного разговора, а затем…
— Может, всё-таки это на самом деле связано с Кримменсхольмом?
— Каким образом?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});