Возрождение Феникса. Том 7 - Григорий Володин
София смотрит на императора во все глаза. Владимир, правда, выглядит растерянным, будто не знает, что делает.
— Мм, государь, — медленно произносит София. — Хорошо, давайте. Честно говоря, для меня самой религиозный опиум японцев — удивительная новость. Также я не ожидала, что Беркутов повлияет на духовный пласт наших соотечественников. Тот же Свар на стенах собора едва меня не заставил упасть. Чем это вызвано? Без понятия. Сила Нобуанаги и Беркутова точно связана с Хаосом. Но, опять же, эта связь ничего не объясняет. Совсем ничего. Меч — оружие одновременно лиходеев и праведников. Из АК-96 стреляют как террористы, так и мои гвардейцы. Так же дела обстоят и с Хаосом. Перун велел доверять Беркутову и заключить с ним союз. Не слушаться мужа у меня нет пока оснований. Тем более, что он убивает хаоситов направо и налево.
— Мм, а дружба Беркутова с твоими дочерями?
— Это моя инициатива, — отвечает София. — Ну как… дружба у детей завелась сама собой еще в начале, а я не стала ей мешать.
— И ты не против?
— Быть тещей бога? — София полуопускает веки. — Отнюдь. Мне такая честь только в радость.
— Я понял твою мысль, — мрачнеет Владимир. — Муж тебе сказал, что Беркутов хороший, значит, ты так будешь думать. А еще тебя прельщает мысль стать богиней. Это, пожалуй, главный аргумент для тебя в пользу лояльности Арсения.
— Не без этого, — не спорит София. — Думаю, нашей стране нужны новые боги, как мой муж, например. И Сеня этому может поспособствовать.
— Что ж, понятно, — Владимир встает. София, демонстративно помедлив, поднимается следом. — Надеюсь, интуиция тебя не подводит, и мы не скатимся в славянский шариат.
— Не вижу ничего плохого в сильной правящей руке, — княгиня будто с сомнением смотрит на ладонь Владимира. — Бог, император — это всего лишь титулы. Человеческих жертвоприношений у нас в России точно не случится, а новые фрески отлично вписались в интерьер храмов. У Арсения изумительная фотогеничность.
— Слишком узко мыслишь, женщина, — Владимир в раздражении отворачивается и уходит из кабинета, хлопнув дверью. Ждущий снаружи слуга провожает государя.
Сев в кресло, княгиня усмехается.
«О людях ты заботишься, как же! Просто боишься перестать быть первым лицом Империи. А я и не против в перспективе быть тещей государя. Ну или бога, без разницы».
* * *
На втором этаже объединяемся с группой Ясны. Княгиня догоняет нас еще на лестнице.
— Смотрю, нехило вы потусили, — хмыкает наша командирша, бросив взгляд назад на сожженные коридоры.
Рыжая женщина выглядит довольной, из-под бронешлема упало несколько прядей, которые отливают ржавчиной на фоне белого, немного разморенного лица. Это ее так развезло от массового убийства японцев? Лиза, наоборот, напряжена и сосредоточена. Бровки сведены, голубые глаза полны холодного металла. Ох, огрубеет княжна с мамами-садистками, как пить дать. Удивительно, что ее природный кроткий характер вообще дожил до двадцати лет.
— У кого столько огня в запале, что даже камень пола расплавил и стены порушил? — спрашивает Ясна. — У тебя, Кувалда? Это же чуть ли не Воевода.
— Никак нет, — майор с благоговением смотрит на меня. — У Его Божественности.
Я едва не поперхнулся от нового несуразного титула. Чугун ржанул, Слепой кот фыркнул, Лиза восхищенно на меня посмотрела, затем опомнилась и вернулась к образу хладнокровной валькирии. Пухлые губки поджаты, большие глаза сужены до голубых щелочек. Лишь Ясна задумчиво на меня зыркнула:
— Ты полон сюрпризов, Плясун. Расстраивает только, что твоя конспирация практически пошла к черту.
Как будто кто-то сомневался. Иначе и быть не могло. Я фыркаю и, скинув бронешлем под ноги, сдираю мокрую маску. Хватит прикрытий. Феникс не Маска. Феникс военачальник.
Полковои удивленно ахают: их бог оказался совсем пацаном.
— Во-первых, не Плясун, а Феникс. Во-вторых, не к черту, а к болотопсу, — озвучиваю новую политику группы. — В-третьих, мне нужно понимание, что вообще происходит.
Я щедро отсыпаю магнетизма, и Ясна даже не успевает возразить моему командному тону — или пристрелить меня, что больше в ее характере — как сама же удивленно спрашивает:
— В каком смысле?
— В смысле, почему мы прохлаждаемся? Где полицейский спецназ? Где японская армия? Где десяток слаженных групп захвата? Мы, вроде как, готовились к скрытной операции, а в итоге гремим на весь город. Ваши с Лизой фракталы слишком неординарны. Нобунага точно знает, что напали Бесоновы, то есть русские, то есть иностранцы. Он мог и должен был попросить помощи у правительства или у служб правопорядка. Ведь нападение в центре Токио — неслыханная наглость. Но мы как ни в чем не бывало двигаемся вверх, перебивая одних лишь родовиков. Так что происходит? Нас не огреют в самый неподходящий момент?
Ясна яростно пожевывает нижнюю губку, но, бросив взгляд на огромную тушу Чугуна-Карапуза, решает не усугублять трения:
— Не огреют. София всё продумала. Нобунага в немилости у японского императора. Его отдали нам на заклание. А как только глава Дома Дари падет, тогда уже и военные подтянутся. Они сейчас взяли усадьбу в кольцо и ожидают завершения штурма, чтобы перебить оставшихся, неважно кого. Но у нас есть Блик, который после окончания операции перенесет нас в безопасное место. Вопросы сняты?
— Сняты, — киваю.
— Тогда у меня тоже вопрос, — княгиня зыркает на «Убийцу слонов». — Куда делся Карапуз? Это ты его съел, признавайся?
— Я не каннибал, но одну красавцу с радостью бы отведал, — оскаливает пасть Чугун.
Ясна поднимает руку, с тонкой ладошки к рогатой морде поднимается маленькая-премаленькая оранжевая сфера.
— Повтори-ка еще раз, я не расслышала, — тихим голосом просит княгиня.
Чугуну приходится попятиться — слишком близко подлетает сфера к серой пасти. Огромные слоновьи ножищи шаркают по полу.
— Да я так, рыгнул просто, — вжимает Чугун голову в плечи.
— Ну тогда ладно. Похоже, Карапуз-таки нашелся, — Ясна переводит взгляд на коридор впереди. — Двигаемся