именам, которые ты нам сообщил. Чтобы хотя бы приблизительно понять, с чем мы имеем дело. Можешь остаться в нашем городе, пока будет длиться весь период подготовки. — Я подумаю, сэр. Спасибо, что выслушали. — Сказал Гарро и начал выходить из комнаты. Боковым зрением он заметил ту самую книгу, которую подобрал Роден в цитадели. Она была поставлена в темный угол комнаты и частично накрыта покрывалом. Но благодаря своей памяти и отличному зрению ему не составило труда рассмотреть ее и увидеть, что она раскрыта уже на половине. — Гарро! Подожди. Роден подбежал к нему и положил руку на плечо. — Мне действительно жаль твою семью. Врагу не пожелаешь такой участи. Как ты? Справляешься? — спросил он. — Да, уже лучше. Если честно, я думал будет гораздо хуже. Но ярость затмевает боль утраты к этим сволочам. С вашей поддержкой или без нее, я все равно отправлюсь туда со своими людьми. Они зашагали по штабу к выходу нога в ногу. — Но ты же не знаешь, с чем столкнешься. Твои люди могут погибнуть в этой миссии. У вас нет никакого плана действий. Только голая интуиция и вера твоих людей. — продолжал настаивать на своем Роден. — Этого мне вполне достаточно. — Ответил Гарро, не останавливаясь. — Если можешь мне чем-нибудь помочь, буду рад. А если нет, ничего страшного. Я был готов к этому, но должен был попытаться. И не пытайся меня переубедить, старина, все равно ничего не выйдет. Роден пытался что-то возразить, но ничего не приходило в голову. Они молча вышли из здания, минуя приветствующих стражников. — Ты знаешь. — Начал говорить Роден, остановившись на улице. — Я бы помог тебе, как в тот раз. Но пойти против воли главнокомандующего не имею права. Но я могу помочь кое в чем другом. — И в чем же? — спросил удивленно Гарро. — Дать тебе оружие. Оно должно помочь тебе в этой битве. — Да брось. — Перебил его Гарро. — У нас своих винтовок и мечей достаточно. — Подожди. Подожди. — быстро начал говорить Роден. — Я говорю не о том оружии. Я говорю о людях, которые практикуют запретные знания и пользуются ими в своих целях. — Как твой главнокомандующий? — Что? О чем ты говоришь? — спросил Роден. — О книге, которую он просил тебя достать из цитадели. Откуда он мог знать о ней? Тебе такие мысли не приходили в голову? — Он не имел в виду забрать книгу, он сказал достать артефакты. А изучает он ее для того, чтобы узнать больше информации о враге. — Отстаивал свое Роден. — Гарро, да что с тобой? Я пытаюсь тебе помочь! Гарро молча удалялся в сторону таверны, не слушая речи своего старого друга. — Планета Стиг. На северном полушарии в горах есть племя. Возможно, они помогут тебе. — Кричал ему в спину Роден. Все так же идя, Гарро поднял вверх руку, сжатую в кулак, в знак признательности, но оборачиваться так и не стал. Войдя в таверну, Гарро увидел Гарвеля, который сидел за столом с симпатичной девицей, попивая пиво. Та мило хохотала, видимо, бывший разбойник знал множество забавных историй, способных рассмешить девушку. Гарро взял себе кружку пива и подсел к ним. — Ты уже вернулся? — спросил его Гарвель. — Как всё прошло? — Никак. Сегодня можно еще отдохнуть, как и планировали. Завтра вылетаем. С утра. — сказал Гарро, допивая свой бокал. Гарвель наклонился к нему поближе и тихим голосом сказал: «После нашего отлета появились люди, которые наслышаны о том, что мы улетели с тобой. Вон тот парень, например». — Гарвель указал на сидящего за соседним столиком парня, улетающего куриную ножку. — «Тоже хотел бы улететь бы, и я уверен, найдутся еще добровольцы». — Пополнение нам не помешает. Но если ты займешься этим делом, рискуешь остаться без сна. Готов пойти на такие жертвы? — с улыбкой спросил Гарро. — Разумеется. — На лице Гарвеля тоже расползлась улыбка, когда он приобнял свою спутницу. — Высплюсь на корабле, быстрее скоротаю время. Гарро кивнул и встал из-за стола. — В общем, завтра в девять утра на космодроме. Передай всем, чтобы не опаздывали. — Так точно, капитан. — Отсалютовал Гарвель, провожая его взглядом. Уже через час сон объял капитана. Он не спал больше суток, и все те ужасы, что произошли, смогли раствориться в мягкой пелене сна. Гарвель же, после уединения с дамой, в десять вечера вышел из таверны и направился в свой район. Идя, он не переставал крутить головой. Родные места. Вроде бы его не было всего пару месяцев, но произошло столько событий, что его будто не было долгие годы. Впереди он разглядел серое здание. Двухэтажное, в форме буквы П. Это была его школа, хотя больше она напоминала тюрьму. Видимо, поэтому уже после седьмого класса он в ней больше не появлялся. По левую сторону было недостроенное здание. Оно было выше всех остальных, тот, кто его задумал строить, замахнулся очень высоко, но не потянул свои амбиции. Такие мысли стали посещать Гарвеля только сейчас. В детстве же он просто бегал здесь с мальчишками по узким переходам по этажам. Он вспомнил крик Роджера, который сорвался с одной из таких перекладин и сломал ногу. Тогда еще Гарвель удивлялся, как такой маленький засранец может издавать такие громкие и протяжные звуки. Наконец он начал подходить к своему второму дому. Людей становилось все меньше. Здания все мрачнее. Спуск в его родной переулок. То место, где он стал жить самостоятельно с четырнадцати лет.
— Куда ты сможешь уйти? Ты сдохнешь уже на следующий день, маленький недоумок! — Кричала ему вслед мать, когда он с каменным лицом выходил из дома. — Все равно. — Думал Гарвель. — Лишь бы не здесь. Не с этой сумасшедшей сукой, которая заставляет делать его все дела по дому, бьет по пустякам и винит в смерти отца. Лишь бы не здесь. Все, что произошло после этого, пронеслось будто за одно мгновенье. Первичные попытки выжить в верхнем мире. Попрошайничество не давало больше, чем буханка хлеба в день. Люди в этом месте были черствы и не так милосердны, как на родине его капитана. Тогда он пошел вниз. Было страшно, но довольствоваться одним хлебом он больше не собирался. Первое, с чем столкнулся Гарвель внизу, было насилие. Очень много насилия. Люди сначала били, потом говорили. Но так вели дела и разборки только обычные бандиты. Те, кто был повыше рангом, встречались в харчевнях и тавернах, за отведенным им столиком, спрятанных за ширмой. Туда Гарвель и стремился. Постепенно зарабатывая уважение и поднимаясь по местной социальной лестнице бандитизма, он дошел до лидера своей собственной