Kniga-Online.club
» » » » Чужие перекрестки дорог - Алексей Федорович Федотов

Чужие перекрестки дорог - Алексей Федорович Федотов

Читать бесплатно Чужие перекрестки дорог - Алексей Федорович Федотов. Жанр: Боевая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
явно и не думая туда идти. Ну не любила она это дело, и все тут. Поэтому без необходимости старалась там не появляться. – Схожу сегодня, – вздохнула, словно делая одолжение. – Сама ему скажу.

* * *

Прежде чем заняться делом Дины, необходимо было закончить с еще одним: обрадовать учеников, что для них наконец-то есть следующее задание. После того рейда, даже в усеченном составе, это им будет вполне по плечу. Пора уже ребятам набираться реального опыта. Поэтому Лури попросил Дину об одной услуге.

Как и следовало ожидать, парней он нашел в таверне, где работала сестра Ирвина. Они заняли дальний столик и вели себя чинно. Никакого спиртного на столе, только завтрак. При виде наставника все четверо полезли из-за стола, но Лури махнул рукой, усаживая их обратно.

Поздоровавшись с владельцем заведения и сделав комплимент Рене, Лури наконец-то подсел к парням.

– Поговорим серьезно, – сразу приступил к делу землянин. – Кто-то недавно предъявлял мне претензии, что Ирвина я на последнюю свою вылазку брал, а вас нет. Поэтому я решил пристроить вас к делу. – Он обвел взглядом заинтересованные лица парней. – Вопросы потом! Поедете в качестве сопровождающих груз Каира Ленгера. Ваша команда усилит наемников, сопровождающих груз. Старшим вашей команды назначается… Волк. – Он снова обвел их взглядом. – Теперь можете спрашивать.

– Почему не Ирвин? – первый вопрос задал Волк. По своим габаритам он мало чем уступал Медвежонку, только чуть его пониже.

– Потому что он с вами не едет. Он мне нужен для другого дела… Да и не стоит вам на него впредь рассчитывать, – предупредил Лури. – Поэтому, Волчик, привыкай, теперь это твоя команда и тебе отвечать за каждого. А Ирвина я готовлю его в качестве своего помощника. Правда, иногда он будет работать с вами. Но командиром группы все равно остаешься ты, Волк. – Парень очень не любил свое настоящее имя – Ири, – потому что в детстве его часто дразнили, что оно «девчачье».

– Но почему именно я? – настаивал парень. – Среди нас четверых я не самый лучший.

– Потому что я считаю, что ты справишься, – просто ответил ему Лури. – Возможно, сейчас у тебя опыта и маловато, но это дело наживное. Или ты со мной не согласен? – Волк первым отвел взгляд. – Вот и хорошо! – принял это за согласие смуглолицый. – Тогда продолжим. Вам предстоит поездка до империи. Хоть только до ее окраины, но все же. Поэтому стоит кое-что запомнить. О себе болтать как можно меньше, на все смотреть широко открытыми глазами и ушки держать навостренными. По возвращении я спрошу с вас обо всем, что вы видели и слышали. Это понятно?

– Да что тут непонятного, – пробурчал Волк. – Не совсем дураки и понимаем, о чем болтать не следует.

– И тем не менее я вас еще раз предупрежу. Империя нам не друг и, дай бог, пока не враг, но… Удачи вам, парни. – Лури встал из-за стола. – Заканчивайте завтрак, вперед экипироваться по второму варианту (без оружия из иного мира), и в порт. Там найдете старшего возничего и скажете, что вас прислала глава клана Юлия Сараки. Поступите в его полное распоряжение. – Землянин чуть хлопнул Волка по плечу. – Я в тебя верю!

* * *

На встречу с Велесом Лури отправился с Ирвином и двумя бывшими наемниками, Дейвом Кохой, умеющим замораживать время, и стрелком Кашимо. Эти двое были близки ему по возрасту, и последнее время Лукашин неплохо с ними ладил. Да и парнями они были простыми и крайне надежными. К тому же очень полезными.

В сторону Дарии они выехали на пассажирской повозке, принадлежащей Сараки. Как это ни было прискорбно, за все то время, что он уже жил в этом мире, в верховой езде Лури так и не преуспел. То ли лошади ему попадались неправильные, то ли он такой, трудно обучаемый, но свой опыт передвижения верхом он оценивал, как «зараза безрогая, да стой ты на месте, собака… а то на колбасу ливерную пущу, гадина!». В общем, нелюбовь эта была взаимной. Лошади его не особо и слушались, и землянин каждый раз проклинал того, кто создал это животное, из-за которого у него болит все, что только может болеть.

Естественно, как бы Лури ни торопился, в сторону Дарии они смогли выехали только за час до полудня. В дороге между собой о предстоящем деле они почти не говорили. Что толку что-то обсуждать или планировать, не имея всей информации?

На выезде из города они обогнали караван морского торговца. Как отметил Лури, морячки, которых тот взял с собой, составили компанию возничим. Ну это и понятно. Среди бывалых морских волков найдется не так уж много тех, кто одинаково хорошо чувствует себя и на качающейся палубе корабля, и верхом на лошади. Помимо самого торговца в седле были только еще трое из его морской команды. И держались они подле своего капитана и купца. А вот наемники попарно рассредоточились по всему каравану, внимательно поглядывая по сторонам. И это при условии, что возле Драгоса встретить шальных любителей легкой наживы совершенно не реально. До самой Дарии дорога была относительно безопасной.

Команда Волка, насколько заметил Лури, рассредоточилась среди повозок, полностью растворившись среди возничих. Проезжая мимо возглавляющей процессию повозки, со своего места он заметил, каким внимательным взглядом провожает их Волк. Лури чуть заметно улыбнулся. Он совершенно не ошибся в этом парне. Несмотря на молодость, тот был крайне сообразительным парнем и, конечно, узнал помахавшего ему рукой Кашимо, который сидел на месте кучера, и сидящего к нему спиной на открытых сиденьях Дейва. Лури и Ирвина он, естественно, разглядеть не мог, так как они разместились под навесом в глубине пассажирской повозки.

– А не рановато ты ребят одних отправил? Может, надо было им в помощь дать кого поопытнее? – спросил Дейв, оглянувшись на оставшийся позади караван.

– Это, так сказать, пробный выстрел. Работка им предстоит непыльная, должны справиться.

Больше на эту тему они не говорили. Ровная дорога и удобная коляска, оснащенная мягкими креслами и резиновыми подрессоренными колесами, убаюкивали. И Лури невольно поддался этому чувству, продремав оставшуюся часть пути. Через два с половиной часа они уже въезжали в Дарию. И, надо признать, Кашимо, взявшийся доставить их туда, неплохо справился с этой работой. Все же несколько лет колесил в качестве помощника торговца по местным дорогам.

Памятное по прошлому посещению этого городка игорное заведение Лури нашел почти без проблем. Все же зрительная память у него была хорошая. Чуть поплутав по городку, коляска подкатила ко входу, у которого скучал знакомый верзила-охранник.

Перейти на страницу:

Алексей Федорович Федотов читать все книги автора по порядку

Алексей Федорович Федотов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Чужие перекрестки дорог отзывы

Отзывы читателей о книге Чужие перекрестки дорог, автор: Алексей Федорович Федотов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*