Kniga-Online.club

Сергей Шелудченко - Копье судьбы

Читать бесплатно Сергей Шелудченко - Копье судьбы. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Оставь в покое клоуна. Отоспится, встанет. - Винсент с аппетитом жевал кусок вяленого мяса, запивая вином.

- Мне кажется, у него тяжелое сотрясение мозга.

- Может быть. Я его ударил прикладом по башке.

Подошли Дио с Гурвидом и Элен с Файром.

- Ну что, вождь? Закончился поход?

Навгурд презрительно плюнул в сторону Дио.

- Во собака! - Винсент сорвался со своего, места и ударом ноги опрокинул варвара на спину.

- Прекрати! Вождь, мне твоя жизнь не нужна. Я согласен отпустить тебя на свободу, но при одном условии...

- У Навгурда не может быть договоров с чужаками. Я жалею, что не могу вырвать твой лживый язык и скормить гиенам.

- Хорошо. Я могу дать тебе такую возможность. Будем драться. Если победишь ты, уйдешь без проблем. Если я, отдашь похищенную из церкви чашу.

- Как я могу отдать чашу, когда умру?

- Драться будем на кулаках.

- Навгурд дерется до смерти.

- Договорились. Если проиграешь, но не умрешь, тогда отдашь чашу. Развяжите его!

- Ты глупец, чужак. - Навгурд поднялся, растирая затекшие руки. Поставить свою жизнь за кусок камня. Пусть даже шаманы считают его священным. Я готов драться!

Вождь варваров ростом был повыше Дио. Кожаный жилет выгодно подчеркивал его атлетическую фигуру. Черные штаны из плотной ткани, заправленные в сапоги с острыми носами. На первый взгляд шансов у Дио было маловато. Варвар это тоже понимал, неприятно улыбаясь.

- Ты погорячился, командир, - шепнул Сет на ухо другу, - давай его опять свяжем.

- Не надо. Я дал слово.

- Глупые слова лучше забрать, чтобы не случилось горя.

- Дио, не надо, - попросила Элен.

- Я должен.

- Благородному рыцарю не пристало драться с варваром на кулаках, возьмите меч.

- Спасибо, Гурвид, я ценю твое отношение. Но драться буду, как и обещал.

- Чужеземец! Чего медлишь?! - Навгурд занял, как ему показалось, самую выгодную позицию.

Дио шагнул к противнику. Варвар прыгнул и нанес удар кулаком, метя ему в лицо. Уклон, и северянин пролетел мимо. Навгурд развернулся. Опять удар. На сей раз Дио подсел под руку и коротким прямым ударил в солнечное сплетение. Северянин отлетел назад, потирая живот. Похоже, юноша не так прост, как показалось с первого взгляда. Вождь постарался достать противника ногой. Безуспешно. Дио развернулся вокруг своей оси и пяткой правой ноги резанул по подбородку варвара. Удар получился касательным, но варвар еле устоял на ногах.

- Настоящий Чак Норрис. Хорошо, что в Шамбале немного поднатаскали. - Было видно, что Винсент, хоть и пытался поднять настроение друзьям своими шутками, очень переживает за командира.

Навгурд не желал сдаваться. Северянин начал хитрить, пытаясь обмануть и захватить Дио. Борьба не запрещалась в кулачном поединке. Дио понимал, что физически варвар сильнее, значит, надо избегать ближнего боя. Вождь сделал обманный выпад, Дио не отреагировал и в результате получил сильный удар в область шеи. Пошатнувшись, ас Шам присел на колено, а его противник занес кулак для повторного удара.

Файр услышал за спиной невнятное бормотание. Оглянувшись, он увидел шамана, оставленного без внимания рыцарями Гурвида. Старик что-то шептал, перебирая в руках костяшки, нанизанные на веревку.

- Зараза, колдовать вздумал!

Техник опередил Гурвид. Блеснула сталь клинка, и фонтан крови вырвался из того места, где мгновение назад была голова шамана.

Бой между Дио и варваром продолжался. Ас Шаму удалось кувырком уйти от кулака Навгурда, и теперь, поднявшись на ноги, он ждал очередной атаки. Вождь не торопился. Краем глаза он видел, что произошло за спинами зрителей. Поддержки магических сил не было. Тогда Дио решил ускорить события. Высоко подпрыгнув, он развернулся в воздухе и ударил противника ногой в живот. Навгурд согнулся. Колено врезалось ему в подбородок, а локоть, обрушившийся в район четвертого позвонка, закончил серию ударов. Северянин уткнулся головой в землю, по телу пробежали судороги.

- Манлам, быстрее. Я его, кажется, убил.

Непалец, подбежав к варвару, нащупал пульс. Затем осмотрел тело, проверив позвоночник.

- Убить не убил. Но повредил здорово. Вождь не скоро поднимется на ноги. По крайней мере, верхняя часть тела у него может быть парализована.

- Серьезно?

- Я не медик, не знаю. Позвоночник ты ему сломал, это точно. Стас, Игорь, поищите чего-нибудь, чтобы зафиксировать шею.

Навгурд застонал. Потом открыл глаза и, собравшись с силами, перевернулся на спину. Дио склонился над варваром.

- Ты хороший воин, чужеземец. Что пообещал, то и сделал. Чаша твоя. Отправь кого-нибудь из своих людей вслед моим воинам. Они ведь ушли? Правда?

- Да.

- Испугались. Пропали вождь и шаман. Магический огонь, сжигающий людей и шатры. Их можно понять. Возьми этот перстень. Пусть твой человек покажет его тысячнику Сактамурчину, скажет, что я жив и велю вернуться за мной, взяв чашу.

Дио принял перстень.

- Джиданг, возьми Стаса и Игоря, нагоните отряд.

- Хорошо. - Сет пошел к туирам.

Манлам соорудил из кожи и металлических пластин доспехов приспособление для фиксации шейных позвонков.

- Вождь, ляг ровно и не шевелись. Я постараюсь тебе помочь.

- Чужеземный маг? Я слышал о тебе от сотника Усуна. Но это ведь не ты пожег воинов сегодня ночью? Ты не мог. Мои шаманы не позволили.

- У нас есть более сильные заклинания, чем ваши.

- Может быть. - Варвар закрыл глаза, отдаваясь во власть Манлама.

- Командир, на горизонте пыль или дым. - Винсент указал в сторону границ Лаварна. Дио четко увидел светло-коричневые клубы, поднимающиеся от земли.

- Посмотрите, Гурвид.

- Это конница. Наверное, граф Лаварн спешит нам на помощь. Мой посланник добрался до замка.

- Не думаю, что он обрадуется, встретив Навгурда.

- Это точно. По праву варвар ваш пленник. Хозяин Лаварна не может на него претендовать.

- Я хочу отпустить вождя.

- Ваше право. Но я обещаю, что, если когда-нибудь стану правителем Лаварна, обязательно отыщу Навгурда и поквитаюсь за все причиненное этим землям горе.

Дио вновь склонился над варваром:

- Навгурд, сюда скачет граф Лаварн. Не стоит волноваться. Я собираюсь освободить тебя, как только чаша будет у меня в руках.

- Ты удивительный человек, чужеземец. Король Западных земель за мою голову назначил огромное вознаграждение.

- Я не подданный короля, деньги меня не интересуют.

- Что ж, тогда я обещаю десять лет не пересекать границы Лаварна, так как рыцарь, стоящий рядом с тобой, очень беспокоится за приграничные земли.

- Почему десять, а не больше?

- Дольше мне не продержаться. Растут молодые, сильные и дерзкие воины. Им тесно в Северных землях. Надеюсь, за десять лет Запад воспитает достойных противников? - Варвар засмеялся, кривясь от боли.

* * *

Дио ехал между графом Лаварном и Гурвидом в голове отряда. Сзади за господами следовали оруженосцы и герольды Лаварна.

- Зря вы отпустили варвара, достопочтенный ас Шам.

- Вы так считаете?

- Его слову нельзя верить.

- Будем надеяться, что Навгурд получил хороший урок.

- Что вы теперь намерены делать?

- Отправлюсь к убежищу мага Анардема. А потом домой.

Гурвид как-то странно посмотрел на Дио. Наверное, попытался осознать слово "домой" после рассказа о жизни на других планетах.

- Разрешите сопровождать вас?

- Спасибо, Гурвид, вы и так слишком много сделали для нас.

- Но...

- Нет, Гурвид.

Возле заставы отряды разделились. Хозяин Лаварна указал более короткий путь к болотам через лес и, передав Дио охранную грамоту, попрощался.

- Неужели мы больше никогда не встретимся?

- В жизни всякое бывает, Гурвид.

- Ваша планета далеко?

- Очень.

- Прощайте, ас Шам.

- Прощайте, граф.

Дио пожал руку другу.

- Удачного возвращения к звездам! - Рыцарь пустил туира в галоп, нагоняя отряд Лаварна.

- Забавный парень. - Элен подъехала к Дио.

- Очень.

- Может, набросаешь план действий на ближайшее время, командир?

- Конечно, позови ребят.

Команда расселась вокруг Дио на небольшой лужайке в тени огромных деревьев.

- Что ж. Чаша и копье у нас. О мече мы тоже узнали у Оракула. Можно возвращаться на Землю. Маяк у кого?

Декстер поднял руку.

- Хорошо. Джайны пообещали, что челнок придет в любое место, куда мы его вызовем. Винс, поищи с ребятами подходящую поляну для посадки. Связь перенесем на ночь, чтобы случайно не потревожить местных жителей.

- Окей!

- Хорошо-то как. - Элен легла на свежую лесную травку. - Честно говоря, я соскучилась по "Скитальцу" и нормальным человеческим условиям жизни. Дио, как ты думаешь, этот кошмар когда-нибудь закончится?

- Что ты называешь кошмаром?

- Ты, наверное, не поймешь.

Перейти на страницу:

Сергей Шелудченко читать все книги автора по порядку

Сергей Шелудченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Копье судьбы отзывы

Отзывы читателей о книге Копье судьбы, автор: Сергей Шелудченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*