Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей
— Мы приземлимся милях в пятнадцати от космопорта. В каком-то парке. Там куча всяких кустов и деревьев. Хватай всё, что можешь взять с собой, и, как только сядем и трап опустится, беги без оглядки. Зелень поможет нам скрыться. Пройдёт несколько минут, прежде чем копы очухаются. Если будем бежать быстро и хоть немного повезёт, есть шанс уйти.
Корабль садился кормой вниз, в режиме аварийной посадки, используя вспомогательные двигатели. Идина пронеслась через рубку к тайнику с добычей.
— Нам надо бежать в цирк. Дедран нас примет. Потому что если он нас не укроет, на глубоком допросе мы слишком много расскажем о нём парням из службы безопасности.
Барис осклабился.
— Знаю! Возьми второй комплект фальшивых документов. И всё, что полегче, но стоит кредиток.
— Бабушку свою поучи! Возьми все оружие, какое мы сможем унести на себе. А то вдруг Дедрану придёт в голову избавиться от проблем, покончив с нами.
Оба лихорадочно распихивали ценности, оружие и документы по карманам и рюкзакам. Корабельная система оповещения предупредила, что до аварийной посадки осталось тридцать секунд. Барис надавил кнопку опускания трапа, потом, когда она не сработала, дёрнул рычаг отключения. Трап упал вниз в тот самый миг, как корабль коснулся земли. Раздался скрежет, трап погнулся. Барис, не обращая на это внимания, помчался вниз.
Они добежали до ряда маленьких автоматических такси на воздушной подушке, стоявших на краю парка. Идина нашарила в кармане жетоны на проезд. За проезд можно было расплачиваться и наличными, но те, кто собирался пользоваться автоматическим такси часто, обычно загодя покупали жетоны. Стеклопластовые кругляши почти ничего не весили, их нельзя было потратить и оказаться без денег на дорогу. К тому же машины не могли разменивать слишком крупные купюры. Идина возблагодарила судьбу за то, что у неё остался большой запас этих жетонов. Они с Барисом плюхнулись на заднее сиденье, и дверь с шипением закрылась. Автомат осведомился ровным любезным тоном:
— Куда вам угодно, благородные пассажиры?
— К зданию Алгона.
— Два кредита.
Идина бросила жетон в щель и откинулась на спинку сиденья. Барис принялся было расспрашивать её о том, почему именно туда, но Идина знаком велела ему заткнуться. Они подъехали к зданию. Идина прокашлялась, но осталась на месте. Машина снова подала голос:
— Вы прибыли к требуемому месту назначения. Вам нужно куда-то ещё?
— Да. Поезжай к перекрёстку Шарме. Жди нас там полчаса. Если мы за это время не появимся, можешь считать себя свободной.
— Это будет стоить шесть кредитов, благородные пассажиры.
Идина скормила автомату последние жетоны и вытащила очумевшего Бариса на улицу. Они проводили взглядом удаляющуюся машину, и Идина негромко объяснила:
— Эти такси, по всей вероятности, оснащены камерами. Андрессон сможет выследить нас с их помощью, но не сейчас. Единственный способ, каким он может ускорить возвращение этой машины, — это отозвать её в экстренном порядке. Но к тому времени, как он примет это решение, она, скорее всего, будет уже у Шарме. Я захватила с собой запасную одежду и грим. Мы переоденемся, пройдём несколько миль пешком, возьмём другое такси и поедем к Дедрану.
Вид у Бариса сделался кислый.
— Что мы на этом выиграли? В этом здании у них тоже повсюду камеры, разве нет?
— Разумеется! — Идина улыбнулась, впервые с того момента, как Барис попал на корабль. — Но у меня все предусмотрено.
Она достала из сумочки два небольших приборчика, обернулась и окинула взглядом толпу.
— Я их раздобыла на Йохале, уже довольно давно.
Она устремила взгляд на двоих людей, приближавшихся к ним.
— Вот эта парочка должна нам подойти.
Она указала на высокого, сухопарого мужчину и не менее сухопарую женщину рядом с ним. Они явно были поглощены беседой и не обращали внимания на окружающих. Идина направила на них первый приборчик. Тот негромко загудел. Через некоторое время Идина открыла его, достала кассету и вставила её во вторую плоскую коробочку. На ней тут же зажёгся красный огонёк. Идина спрятала коробочку под ремень у себя на груди.
— Держись рядом со мной и никуда не отходи. Эта штуковина проецирует на нас голографическое изображение тех двоих, которых я засняла. Пока мы находимся не дальше чем в паре футов друг от друга, все камеры будут воспринимать нас как ту пару скелетов.
Барис посмотрел на Идину с восхищением. В критической ситуации на неё можно было положиться, она непременно что-нибудь придумает. Это была одна из причин, по которой он терпел её, хотя и ворчал порой на излишнее властолюбие подельщицы.
Он взял её под руку, и они направились к общественным баням, которые имелись во многих торгово-развлекательных центрах Трастора. Идина вошла в банную комнату, беззаботно хихикая и волоча за собой Бариса. Сунула в щель кредитку, занавесила камеру полотенцем и дала Барису знак помалкивать. Бесшумно достала костюмы и грим, они переоделись и замаскировались с лёгкостью и ловкостью, которые вырабатываются длительной практикой. Барис достал из кармана записную книжку и настрочил: «Они не удивятся, что мы занавесили камеру?»
В ответ Идина взвизгнула, потом застонала. Затем принялась всхлипывать и постанывать, все чаще и быстрее, изображая нарастающее наслаждение. Барис ухмыльнулся и присоединился к ней. Ну разумеется, это было идеальное прикрытие! Они — просто двое влюблённых горожан, которые не желают тратить время на возвращение домой. Закончив этот маленький концерт, длившийся ровно столько, сколько это нужно было для того, чтобы всё выглядело естественно, они вышли, воспользовавшись приборчиком Идины. Оказавшись на улице, Идина выключила приборчик.
Теперь в нём не было необходимости. Вместо Бариса и леди Идины на улице стоял немолодой человек с сыном-подростком. Даже походка Идины переменилась, сделавшись развязной и размашистой, свойственной юнцам лет пятнадцати-шестнадцати. Барис же ступал тяжелее обычного, как мужчина весомый финансово и физически — стареющий человек, которому никогда не приходилось заниматься спортом, давно утративший ловкость и проворство. Они взяли такси и отправились в сторону цирка. За несколько улиц до него они вышли из машины и слились с толпой, движущейся в сторону модного нынче на Трасторе увеселительного заведения. У ворот цирка стояла охрана. Барис замедлил шаг.
— Ну что, рискнём?
— А что нам остаётся? — прошипела в ответ Идина. — Нам необходимо убежище. Только не спеши. Пойдём сперва к клеткам со зверями. Если повезёт, мы встретим там Дедрана либо Грегара, и нам не придётся светиться перед остальными циркачами.
Они двинулись дальше. Идина изображала скучающего мальчишку, который пытается делать вид, что его интересует развлечение, предложенное отцом, а Барис — не менее скучающего папашу, который радуется только тому, что парнишке интересно. Но вот Барис заметил знакомую фигуру. Он сжал локоть Идины, она лениво обернулась и посмотрела в нужную сторону.
Грегар был занят тем, что проверял запоры на клетках. Зеваки вечно оставляют детей без присмотра, и кто-нибудь из этих шалопаев нет-нет да и подбирался к решётке или, наоборот, пытался отпереть дверцу сзади, чтобы погладить зверушек. Большинство зверей будут этому только рады: одни потому, что действительно любят, когда их гладят, другие потому, что никогда не откажутся от лакомого кусочка. Но встречаются и такие, которые могут попробовать сбежать, а то и укусить легкомысленного ребёнка. А спросят за это, вестимо, с него, Грегара. Проверяя очередную дверцу, он почувствовал, как кто-то приблизился к нему сзади. Грегар с трудом удержался, чтобы не вздрогнуть. Из-за спины раздался шёпот:
— Не оборачивайся! Это мы, Барис с Идиной. Нас ищут. Идина думает, что это из-за налёта на Арзор. Скажи Дедрану, пусть спрячет нас. Нам светит глубокий допрос, а на нём, вольно или невольно, мы выложим все, как на духу. Поторопись, копы идут за нами по пятам.
Грегар пораскинул мозгами.
— Погуляйте немного, я мигом отыщу Дедрана. Мы проведём вас в проход за рядами клеток. А там спрячем так, что сам чёрт не найдёт.
Он оглянулся по сторонам и скрылся в толпе.
Грегар действительно вернулся минут через пять вместе с хозяином цирка. Дедран выглядел озабоченным. Ещё через десять минут беглецов разместили — без удобств, зато в безопасности, в потайном отделении самой просторной клетки. Выслушав Грегара, Дедран испугался и пришёл в ярость, но беглецам своих чувств не выдал. У него ещё будет время что-нибудь предпринять. А пока придётся подождать и посмотреть, действительно ли все копы Трастора взялись за ловлю этих идиотов. Если дело окажется чересчур опасным, выход всегда есть…
ГЛАВА 14
Ларис была в цирке и ничего не знала о появлении беглецов, пока её не разыскал Дедран.
— В самой большой потайной клетке у нас двое постояльцев, — сухо проинформировал он. — Отнеси им кружку местного сидра, да смотри, разбавь его соком не меньше чем наполовину. Как бы они не напились, чего доброго.