Тестер. Грань невозможного - Владислав Брокт
– Ты знаешь, что это был за зверь? – спросил я, тоже переводя дух. Не каждый день встретишь такого зверя на расстоянии вытянутой руки.
– Нет, никогда не слышала. Но, я думаю, она не опасна, раз так свободно гуляет по парку и дворцу.
– Пойдем-ка внутрь, – предложил я, – пока какой-нибудь зверь не утащил тебя к себе в логово!
Я легко сграбастал ее и, подняв на руки, внес обратно в спальню, чтобы затем опустить на нашу удивительную круглую постель. Танго потянула за кисточку золотистого шнура, и балдахин начал двигаться, закрывая постель со всех сторон, как занавес в театре.
Чем дальше двигалась тяжелая ткань, отгораживая нас от внешнего мира, тем темнее становилось. Я смотрел на Та’, а она явно чего-то ждала. И когда стало совсем темно, я понял, чего именно.
Ее глаза начали светиться изнутри мягким желтым светом, а зрачок стал вертикальным. Она отбросила в сторону скомканную и влажную простыню, открываясь и подаваясь мне навстречу.
Я слышал ее хриплое дыхание, видел, как увеличиваются ее клыки, чуть приподнимая верхнюю губу, а ее точеное тело, распахнутое и открытое, покрывается мириадами светящихся голубым светом точек.
Я упал на нее сверху, с силой, возможно, даже причиняя ей боль, прижал ее тонкие запястья к холодной постели, разводя ее руки в стороны и назад, над ее головой. Она закрыла глаза, и лишь бессвязный возглас вырвался из ее горла, а затем наступила окончательная тьма.
Глава 8. Основы некромантии
xxx: Мой папа профессиональный некромант! Труп поднял пятидесятилетний.
yyy: Что на этот раз?
xxx: Магнитофон запустил ламповый.
Нас разбудили примерно за час до начала приема. Пришел сам старичок Мастер Малых Церемоний, в сопровождении шести служанок, которые тут же окружили сидящую на краю кровати обнаженную и завернувшуюся в простыню Танго, что-то щебеча.
Я, уже привыкнув к тому, что наготой здесь никого нельзя смутить, направился к бассейну и с удовольствием погрузился в прохладную воду.
– Я подобрал для Вас несколько комплектов одежды, не изволите ли взглянуть? – спросил меня Мастер Малых Церемоний, и по его знаку ко мне приблизились три служанки, держащие на вытянутых руках одежду.
Я особо не стал разбираться с теми тряпками, которые мне предлагали, и просто указал на камзол из черного шелка. Та’ упорхнула вместе со всеми что-то переделывать в понравившемся ей платье, и я остался один.
Вдоволь н плескавшись в воде, я решил примерить доставшуюся мне одежду. Не могу сказать, что все детали этого наряда меня устроили, ну да ладно. Всего-то на один вечер.
Принесенный мне костюм состоял из черной шелковой сорочки с кружевным жабо, черных бархатных штанишек, спускавшихся ниже колен, белых чулок и черных лакированных туфель на низком каблуке. Еще в этот костюм входил темный жилет, расшитый золотой нитью. Все это великолепие довершали широкий черный блестящий кожаный пояс и короткий парадный меч.
Еще стоило бы упомянуть новое нижнее белье, которое полагалось надевать. Иначе, чем панталонами, я это изделие местных мастеров именовать и не мог. Но добило меня не это, а полоска кружев на них и вышитые серебряной нитью вензеля королевского дома Эмилей.
Скрипя зубами я надел все это великолепие и посмотрел на свое отражение в зеркале. Оттуда на меня настороженно смотрел высокий молодой человек, одетый в костюм для детского утренника.
Плюнув на собственные ощущения, я повесил на пояс то подобие оружия, которое мне выдали, и хотел уже направиться к выходу, когда в сопровождении служанок вошла Та’.
Ее короткие волосы были аккуратно зачесаны наверх и исчезали в каком-то украшении, которое больше походило на небольшую корону, чем на заколку. Голые плечи и тонкая шея выглядели хрупко и невинно, а черное длинное платье лишь подчеркивало ее изящность. Спина была обнажена полностью и максимально открыта.
Та’ пару раз повернулась вокруг своей оси, демонстрируя свой наряд, вполне довольная произведенным впечатлением. А вот украшений на ней не было никаких. На мой немой вопрос Мастер Малых Церемоний лишь горестно развел руками и воскликнул:
– Ваша дама такая скромная, она отказалась от украшений, которые мы ей предлагали!
Барон с Нуру зашли в наши апартаменты, и Альтер окинул меня придирчивым взглядом:
– Возьми свой меч, Фэрон, а эту парадную игрушку оставь здесь, – он приблизился ко мне вплотную и полушепотом спросил:
– Подштанники с вензелями?
Я только обреченно кивнул.
– Господа, Вам пора! – поторопил нас распорядитель, и мы послушно двинулись за ним. Проходя мимо комнаты Ари, я отметил, что у его двери все же дежурят два вооруженных человека.
Один раз побывать на подобном мероприятии, конечно, интересно, но вот жить такой жизнью постоянно я бы не смог. Мы попали и растворились в обществе расфуфыренных, жеманных и, на мой взгляд, не вполне адекватных людей.
Количество драгоценных металлов на их костюмах, шеях, запястьях и пальцах превышало всякие допустимые нормы.
Не буду говорить о том, что я в своем одеянии чувствовал себя не в своей тарелке, в конце концов, можно и потерпеть, а вот Танго в черном платье и без единого украшения столь сильно диссонировала с окружающими нас женщинами и мужчинами, но невольно привлекала к себе внимание.
В этом смысле и Нуру, и Альтер были одеты богаче и ярче и практически сливались с остальной публикой.
Смысл такого времяпрепровождения от меня ускользал. Да, безусловно, большинство присутствующих здесь людей просто развлекались, демонстрируя свое положение и богатство, но ведь были те, кто использовал подобные приемы в качестве площадки для различных переговоров.
Представителя Коросса я увидел издалека. Он так же выделялся из толпы, как и моя спутница. Темное одеяние сложной формы, белоснежный воротничок и благостное выражение лица делало его похожим на классического пастора англиканской церкви из старых фильмов.
Вари Аравис, служитель Коросса, уровень 82.
Безошибочно выделив среди нас главного, он коротко поклонился барону:
– Я рад видеть вас здесь и очень надеюсь, что сегодня ночью мы решим все наши разногласия!
– Взаимно. Для этого мы и прибыли. Поскольку наша встреча не совсем официальна, могу ли я действовать, минуя протокол, и пригласить на наши переговоры самого Ари Америста?
Вари поморщился, но затем улыбнулся привычной для людей его профессии улыбкой:
– Как вы пожелаете, мы не будем возражать. И наслаждайтесь приемом, не буду вас больше тревожить.
Он отошел от нас, а я, взяв барона за локоть, тихо спросил его:
– Альтер, если вкратце, какова