Колонист - Евгений Юллем
Ну а теперь — ходу, быстрее в наш фургон и уносить отсюда ноги. Чувствую, заметать за собой следы придется мне...
Глава 16
Рассвет мы встретили в степи под Арзуном.
— Вот так, — Арий отступил на шаг, рассматривая дело рук своих. — Пойдет.
Герцогиня была привязана к спицам колеса фургона. Арий не мудрствовал лукаво и использовал подручные средства.
— Думаешь, будет говорить?
— А куда она денется? И причем разговор будет коротким, у нас мало времени. Ее уже ищут, и скоро сопоставят два и два, найдут тех, кто прибыл из Лундии и выйдут на нас, дело времени. К тому же, если вызовут — точнее, когда вызовут — архимага-поисковика, у нас времени останется еще меньше, — сказал Арий и похлопал по щекам бесчувственную герцогиню. — Эй, просыпайся! Утро пришло, и оно недоброе.
Герцогиня бессмысленно захлопала веками, как кукла, потом ее взгляд сфокусировался на Арии и вспыхнул такой злостью, что аж поежился.
— Ты посмел поднять руку на царственную особу? — зарычала она. — Развяжи меня, быдло, и я убью тебя быстро!
— Хорошо связанная девушка в предварительных ласках не нуждается, — пошло хохотнул брат. — Да, и не давай обещаний, которые ты не сможешь выполнить.
Герцогиня собралась с мыслями, напряглась... и ничего не вышло.
— Что, магичить не получается? Цепочка из гномского железа мешает? Пичалька, — продолжал зубоскалить брат. — Говори, какого черта ты следила за мной. Можешь не притворяться, ты знаешь, кто я, поэтому политесы разводить некогда. Ближе к делу.
— Ожидаемо от магистра-расстриги Ордена, — она выплюнула эти слова.
— Ну вот видишь, — удовлетворенно сказал брат, — ты знаешь, кто я. Значит и знаешь, что от тебя нужно. Говори.
Герцогиня сплюнула, целясь в брата.
— И ядом, как очковая кобра, плеваться не нужно, — Арий легко увернулся от ее плевка. — Итак, твои люди выслеживали мою семью. А я как-то к этому довольно нервно отношусь. Вопрос — зачем?
— Нужна мне ваша семья ублюдков Бертелани, — сквозь зубы процедила герцогиня. Чтоб вы все сдохли, жаль, мой братец вас всех под ноль не вырезал, а я не успела.
— Какое нежное отношение к нам со стороны всех членов королевской династии, даже тех, кто готов перегрызть глотку друг другу, — покачал головой брат. — Аж за душу берет!
— Развяжи меня! — потребовала герцогиня. — Душу выну, скотина!
— Попозже. Когда Ваша Светлость закончит плеваться ядом и ответит на все мои вопросы.
— Да я тебя...
— Герцогиня, вы не в том положении, чтобы угрожать или ставить условия, — прервал ее брат тоном дознавателя-инквизитора. — Если наша семья не нужна, зачем вы пытались выследить нас.
— Нам нужен он, — кивнула она на меня. — Вот этот вот ублюдок. В пророчестве говориться, что он может свергать династии и менять мир.
Ну вот опять реплика «Нео, ты избранный!». Очередная Тринити нашлась, тоже мне.
— Он? — искренне удивился брат. — Мой младший брат?
— Младший брат? Не смеши меня, — прошипела герцогиня. — А, так ты не знаешь? И братец тебя не просветил?
Она наслаждалась гримасой озабоченности и непонимания на лице Ария, даже кривая ухмылка проскочила.
— Ну тогда я просвещу. Твой «младший» брат — Паладин и маг Равновесия, пришедший издалека. Мессия, так сказать. И он был нужен лично мне. Да, мальчик, ты был бы моим верным слугой. У тебя еще есть шанс. Убей своего беспутного братца и займи место около моего трона. Вместе мы будем творить историю.
Хорошая попытка. Только вот не получится. Я смотрел на ее черную ауру с красными просверками. Такого воплощенного зла я еще не встречал с тех пор, когда начал видеть других не обычным зрением.
— Не слушай ее, — сказал брат.
— И не собираюсь, — подтвердил я. — Ты демон, а демоны всегда врут.
Ну конечно она не демон, тут их вроде бы не бывает — я не видел, но по повадкам похожа.
Лицо герцогини исказилось гримасой такой злобы, что у меня невольно екнуло сердце. Даже не животной ненависти, а инфернальной, всепожирающей. Теперь я видел перед собой не человека.
— Ладно, закончим нашу содержательную беседу, — сказал брат, потирая ладони, и подошел к ней.
Герцогиня дернулась так, что чуть не вылетели спицы, и попыталась увернуться от рук брата.
— Тихо-тихо! — он наложил ей руки на виски, и она забилась в конвульсиях.
— Все! — он резко убрал руки и посмотрел на обвисшее на веревках тело герцогини. — Теперь можно убираться. И побыстрее.
— Ты ее того? — я кивнул на безжизненное тело.
Неприглядное зрелище, надо сказать. Упавшая на грудь голова, остекленевшие, налившиеся кровью глаза, свисающая из приоткрытого рта струйка слюны...
— А что с ней еще надо было делать? — спросил он. — Отпустить? И поиметь кровного врага на всю жизнь? Ну уж нет. Давай рой могилу, можно неглубокую.
Я засучил рукава и несколькими копками вырыл последнее пристанище герцогини Ирийской. Мы положили тело, брат быстро прочитал полагающееся заклинание и на этом все.
— И когда ты собирался мне сказать о том, что ты — Паладин и маг Равновесия? — спросил брат, держась за поручень над сиденьем.
— Не знаю, — я рулил, объезжая кочки. — Как-то к слову не пришлось. Что там с очередным пророчеством?
— Опять какая-то мура. Вроде пришедший в этот мир наследник Ярсгара, Паладин и маг, способен изменить существующий порядок вещей. Династии там свергать, управлять реальностью...
— Мура, — согласился я, нажимая на педаль. — Точно. Ничего такого в себе я не чувствую, но отвернуть пару царственных голов, точнее, только одну оставшуюся, собираюсь.
Брат искоса глянул на меня. Пусть смотрит. Самую главную мою тайну, о том, что я дважды рожденный, я никому не скажу. А бредни на этот счет можно списать на косноязычность записавшего пророчество. И истолковать по-своему, как мне будет выгодно.
В Арзун мы въехали на максимальной скорости, на которую был способен фургон, и сразу поехали к порталу.
— Быстро они среагировали, — заметил брат, глядя на патрули Стражи, стоящих на улицах.