Вороний закат - Эд Макдональд
Сердце чуть не проломило мне ребра, едва не выскочило наружу.
– Ты видишь ее? – прошептал я.
– Никого не вижу, – ответила Валия.
Эзабет. То была она – и не она. Ее фигура и рост, и узнаваемые шрамы на лице. Но с толку сбивали пустые белые глаза, резкость черт и холодность, сквозящая в осанке. Эзабет всегда казалась уверенной в себе – но не высокомерной. Такое высокомерие, как у застывшей в голубом луче, я видел лишь у считаных бессмертных.
Волосы ее горели огнем, мерцали на плечах. Она посмотрела мне в лицо и произнесла, не разжимая губ:
– Рихальт.
Черт. У меня чуть не подкосились ноги. Ее голос ударил сильней, чем та глыба льда. Во мне зашевелился яд Морока.
– Что ты видишь? – прошептала Валия.
– Рихальт, которого я помню…
Голос Эзабет эхом отозвался в моей голове, ее слова шли на волне магии расколотого мира. Разрыв сблизил наши миры.
– Это вправду ты?
– Что правда, а что нет – еще не решено. Я ждала тебя.
– Эзабет! – вырвался стон.
Женщина в свете слегка повернулась.
– Это не я. Но имя знакомо мне.
– Ты – Эзабет Танза, – дрожа выговорил я.
– Нечто во мне было ею, давным-давно. Уходя, она велела дождаться тебя. Я уже слишком долго в свете. И потеряла многое из того, что имела. Но тебя помню.
Мне расхотелось видеть и слышать, расхотелось знать о том, что свет выжигает из нее остатки человеческого, что она уходит все дальше и дальше – так исчезают лица из утомленной годами памяти.
– Я пообещал спасти ее.
– Не помню, – беззвучно шепнуло видение. – Ночь темна, и час близок. Тьма разрастается с каждым днем. Меня уже нет, но я остаюсь. Ты должен узнать правду о случившемся здесь.
– Так расскажи!
– Я не помню. Но небо помнит. Спроси небо о том, что приключилось со мной.
– Да я столько работал… из кожи вон лез. Смотри, каким стал. Потратил годы… не говори, пожалуйста, что все зря…
– Что зря, а что нет – еще не решено. Я устала. Та часть меня, которая помнит, рада была повидаться.
– Эзабет…
Фигура замерцала в голубом свете. Глаза ее сделались безразличными. Я вспомнил слова Нолла о том, что в нынешней игре правильнее ставить на человечность. Но в Эзабет человеческого не осталось. Перегорев, она ушла в другой мир. Десять лет в неистовом свете – иначе и быть не могло. Правда, и во мне мало сохранилось от Рихальта суматошных и кровавых времен Великой осады, от человека, которого Эзабет любила, пусть и недолго.
Она по-прежнему стояла в луче между трещинами – копиями небесных трещин, сделанных Вороньей лапой.
– Рихальт, – снова раздался голос, но теперь он принадлежал реальной женщине.
Валия.
Я тряхнул головой, и чары развеялись, порвалась связь между мирами. Эзабет осталась, но смотрела она уже не на меня, а на тень за льдом.
– Ты в порядке? – положив ладонь мне на руку, спросила Валия.
Нет, я не был в порядке. И, черт раздери, вряд ли когда-либо буду!
– Они зашевелились, – сообщил Сильпур.
Глава 18
– Убьешь двоих, – приказал Сильпур.
Он беззвучно скользнул в пещеру, спрятался за колонной. В каждой руке – по кривому мечу. Чудесно. Хоть за шиворот его оттаскивай, чтобы обговорить план. Впрочем, если бы я и попробовал, Сильпур не стал бы слушать.
– Их слишком много, – прошептала Валия.
– Не забывай, я пережил падение в ущелье.
Да, пережил, и усталость от этого была просто свинцовая. Отрава Морока стучала в жилах.
– Тебе нельзя драться, – возразила Валия. – Ты едва стоишь на ногах.
Она закатала рукав, нашла среди таблиц и диаграмм рисунок по анатомии из университетского учебника и, похоже, принялась рассчитывать мои силы.
– Там Амайра, – буркнул я.
Закрыл глаза, прислушался к дрейфующей вокруг магии. Попытался вдохнуть ее, возместить хоть чуточку того, что забрал у меня при падении Морок. Сосредоточился на больной ноге. Не подведи, выдержи, пяти минут хватит.
Двое штопаных вскинули мушкеты. В неподвижном воздухе поднялись струйки дыма от фитилей. Штопаные осторожно приблизились к дыре. Шаманка стояла поодаль. И как она удерживала огромную голову на цыплячьей шейке? Я немного знал о ведьмах карнари – некоторое время пожил среди них. Карнари упорно цепляются за обычаи и не слушают типов вроде меня. Они до сих пор едят своих мертвецов. С этой шаманкой надо держать ухо востро.
Двое штопаных заглянули в дыру. Один присел на корточки, залез внутрь и скрылся в темноте. За ним потянулась дорожка красных капель – из глаз сочилась кровь.
В туннеле вспыхнуло, взорвалось. Из дыры, завывая по-звериному, выкатился штопаный. Его одежда и волосы дымились, лицо побагровело, кожа местами полопалась, но штопаный выжил. Запахло фосом, однако разряд был слабеньким по меркам любого спиннера. Шаманка грубым низким голосом пролаяла приказ, и к дыре затопал второй.
Амайра и Василов находились там, в дыре, и у Василова оставалось совсем мало фоса. Было бы чуть больше – обратно бы никто не выбрался. Со всей доступной мне грацией я подковылял к колонне, посмотрел на Валию. Та кивнула.
В дыре пыхнуло, треснул мушкетный выстрел, эхо раскатилось по пещере. Шаманка затрясла руками, гаркнула, штопаные принялись забивать заряды в стволы. Карнари почуяла слабость чужаков и отправила своих добивать их.
Пока я решался, Сильпур выскользнул из-за колонны, беззвучный как призрак, и всадил клинок в грудь перепуганному штопанцу. Тот уставился на блестящее лезвие, попытался ухватить его, но оно уже вырвалось из раны. Сильпур спокойно перешел к следующему. Тот замахнулся мушкетом, будто дубиной, и рухнул наземь, кровь потекла у него из горла и дыры в паху. Сильпур оставался равнодушным, шел размеренно, но резал с необычайной быстротой.
Мне бы такое мастерство. Я поднял меч и выскочил из-за колонны.
Атака вышла не ахти. В мозгу вспыхнуло растрескавшееся небо Морока, мир покачнулся, ноги подогнулись, и я, чертыхаясь, шлепнулся на колени. Перед глазами заплясали огненные сполохи.
Святые духи, только не сейчас!
Штопаные развернулись, бросили полузаряженные мушкеты и вытащили железо. Я заставил себя встать. Ноги пронзило болью.
Подбирались штопаные осторожно. Пусть я и выглядел забитым до полусмерти, но с чудовищной рожей и пылающими глазами наверняка казался им выходцем из второго ада. Впрочем, мои странности задержали штопаных на пару секунд, не дольше. Все-таки их было много, а я – один.
Выставив меч, я попятился. Вот и вся атака.
Сильпур зарубил еще двоих, но теперь его теснили те, кто примкнул к мушкетным стволам багинеты. Двое с копьями обычно справляются с мечником, пусть и калибра Сильпура. Гребаный высокомерный ублюдок! Вот просто взял и похоронил нас. Шаманка вынула нож и принялась водить им туда-сюда по ладони, разрезая кожу. Затем размазала кровь по лицу и запела.
Слушать времени не