Аристократка - Ростислав Корсуньский
— Вон идут папа с мамой, — она махнула ручкой в сторону быстро приближающихся мужчину и женщину.
— Дарья, быстро слезь с девушки, — подошедшая мама строго посмотрела на своего ребенка.
— Мама, но ведь это она! Я рассказывала нам. Ты научишь меня драться?
Я вопросительно посмотрела на родителей.
— С того случая на корабле Дарья вбила себе в голову, что станет воином. Воительницей, — поправился отец. — Платья вон, куклы в сторону, теперь ходит только с деревянными мечами и играет с мальчишками. С кухни ножи таскала, что пришлось вон купить ей детский охотничий нож. Может, отговоришь ее?
Я посмотрела в глаза девушки и увидела там только непоколебимую решимость. Покачав головой, ответила:
— Боюсь, что это не в моих силах.
— Баронесса, гляжу, вы становитесь очень популярной, — улыбнулся командир людей герцога и насколько я помню, тоже барон. — По крайней мере среди мелких красивых девочек.
— Простите, ваша милость, — поклонились родители девочки. — Мы не знали.
Кажется, я даже застонала. Дальше начала разговор с ними и была очень удивлена такому стечению обстоятельств. Оказывается, родители Даши воспитатели, да не простые, а воспитатели-учителя. Понятное дело, что я взяла быка за рога и в итоге мне удалось уговорить их на преподавание в школе, которая уже начала строиться. После такого удачного начала, я сбросила на Агыра покупку всего остального, а сама с чистой совестью направилась в замок герцога.
В отведенных для меня комнатах я пробыла всего час и большую часть плескалась в ванной. Надела пошитый в этом же городе костюм и словно этого только и ждал, появился слуга. Проводил он меня в тот же зал, где мы обедали в прошлый раз. Вот только сейчас он был накрыт на шестерых.
— Баронесса, позвольте представить вам старшего сына Ро́стина, его жену Мли́ссу и нашего младшего сына А́ртаса.
Младшенький не сумел скрыть своего мнения о моей внешности, хотя и пытался. Это выглядело настолько глупо, что сохранить невозмутимое лицо мне стоило некоторых усилий.
— Ростин, Млисса, Артас, позвольте вам представить баронессу Светаэль дар’Коддаррг Светар Темную из рода Идущих-по-сумеречной-тропе.
После этого начался обед, во время которого мы разговаривали о пустяках под названием светская жизнь. Впрочем, я была благодарна герцогам, так как почерпнула очень много нюансов аристократических отношений. Во время сладкого стола о делах тоже не говорили, и только когда нас покинули дети, герцог начал серьезный разговор.
— Баронесса, у меня появились сведения, что некто в столице собирал и собирает сведения о вашем названном отце и вашем баронстве. По некоторой информации, граничащей со слухами, он работает на графа дель’Турвэ́. Но предупреждаю, что информация очень неточная. Большего мне узнать не удалось.
— Вы ведь еще не зарегистрировали свое баронство? — спросила герцогиня.
— Нет. И вскоре поеду в столицу. К тому же я буду поступать в академию магии.
— Позвольте узнать на какой факультет?
— Алхимия, на большее у меня не хватит способностей.
— Я слышал, что очень сильные алхимики могут создавать взрывные смеси не менее мощные, чем огненные шары магов.
— Вот и замечательно, будет чем приласкать моих врагов.
— А где вы собираетесь жить? Большинство аристократов стараются снимать жилье в городе. Хотя на территории академии есть комнаты для проживания.
— Именно там и собираюсь жить, у меня нет денег для съема жилья в столице, — я улыбнулась.
— Я могу дать вам денег в счет будущих оплат. Очень надеюсь, вы не откажетесь быть поставщиком матийцев для моей семьи?
Разумеется, что герцогу доложили о том, что ко мне приехал клан, главой которого я стала. И, понятно, что ему сообщили о табуне лошадей, а герцог, не будь дураком, тут же решил использовать эту новость для себя.
— Герцог, я уже немного знакома с этими прекрасными животными и хочу сказать, что они сами выбирают себе не только хозяина, но и пару. Заставить их спариваться, как это делают с другими лошадьми, невозможно. Поэтому вам должны были доложить, что жеребят совсем мало. Чтобы стадо нормально развивалось, необходимо поддерживать определенное их число. Но я спрошу, имеются ли лошади на продажу.
У меня уже был разговор по этому поводу с Агыром и другими орками, вот они и внесли ясность в жизненные устои матийцев. Я сама была очень поражена этим фактом.
— Я не знал этого нюанса, зато теперь понимаю, откуда такая стоимость, — герцог не скрывал на этот раз своего удивления. — Кстати, их ум тоже ясен. Тем не менее, баронесса, прошу вас быть поставщиком. Я ведь правильно понимаю, что орки, прибывшие к вам в баронство, это клан, главой которого вы являетесь. И переселились они навсегда?
Мы еще немного поговорили о делах, затем я ушла в выделенные для меня покои.
Хелла, княжество Ольтана, город Дургас, замок герцога Меренги.
В комнате находилось все семейство герцога, за исключением невестки.
— Что скажете о нашей новой знакомой?
— Страшная какая, — тут же выдал младшенький. — Я надеялся, что за ней поухаживать можно.
На лице Артаса появилось искреннее разочарование. Ми́ррол с Вали́нией все же немного надеялись, что их младший сын заинтересуется девушкой, глядя не на внешность, а на внутренний мир. Пусть их вывод в отношении девушки и сына был однозначен, но в глубине души они хотели бы породниться с этой очень неглупой аристократкой.
— Ты бы не на внешность смотрел, братец, — укорил его старший брат, прекрасно понявший причину, по которой состоялся ужин, а также желания родителей. — Ее внутренний мир очень богатый.
— Какой у нее там может быть внутренний мир? — фыркнул тот.
Затем поднялся и вышел из комнаты.
— Отец, — обратился к мужчине Ростин, — графиня Де́мержи это максимум для Артаса. Я ведь правильно понял, что вы надеялись на возможный брак? Брат слишком поверхностен.
— Ростин, я дам тебе контакт, который принес информацию, дальше продолжишь работать с ним ты. Обязательно необходимо выяснить, что так привлекает кое-кого в баронстве? Я предполагаю, что где-то сокрыты залежи серебра или золота, а может быть и того, и другого. Если так, то в этом случае надо создать союз с баронессой.
— Вы оба в разговоре не заметили одну очень важную деталь, — герцогиня отвлеклась от обдумывания как раз этой детали.
— И что же? — серьезно спросил герцог.