Мария Галина - Все источники бездны
— Он уже может катить по любому шоссе, ведущему из города, — согласился Костанди, — или нанять катер. Или даже яхту… или…
— Я опрошу ее партнерш, — прервал поток бурной фантазии Хадсон, — не может быть, чтобы они ничего не знали!
— Одна из девиц делит с ней комнату, — сказал Костанди. — Женева, что ли.
— Поехали! — Хадсон наклонился и быстрым движением ладони закрыл мертвой глаза. — Ею займутся эксперты. Нам тут больше делать нечего.
Гостиница, в которой жили «девочки», была еще грязней и неуютней, чем его собственная. Хадсон постучал в обшарпанную дверь. Девица, которая ему открыла, явно только-только собиралась ложиться спать: в беспощадном свете утра лицо ее казалось серым и потасканным.
Хадсон показал удостоверение, и она испуганно отступила, освободив проход. На лице у нее инспектор прочел точь-в точь тот же страх, что вчера у Риты. Живой товар, подумал он, мусор, отбросы. Бедняжка…
— Что вам нужно? — проговорила девушка. У нее тоже был акцент. «Восточная Германия, — подумал он. — Или Прибалтика. Оттуда тоже вот такие разлетелись по всему миру».
— Ты делила комнату с Ритой Блэйз? — спросил он.
— Да. — Эта была поглупее. Не заметила, что он употребил глагол прошедшего времени. Даже не насторожилась. Или голова была не тем занята.
— Мне надо кое-что узнать о ней, — сказал он.
Она расслабилась. На глуповатом личике отобразилось облегчение. Тем не менее попробовала упираться.
— Она моя подруга, — неуверенно возразила девица.
Этой он ничего не обещал.
— Ладно, — сказал он и сел на единственный стул, закинув ногу на ногу. — Я хотел бы ознакомиться с твоими документами. Разрешение на работу имеется?
Она завороженно смотрела на него, точно кролик на удава.
— Мой агент… — начала она.
— Знаю я этих агентов, — отрезал он, — твой агент просто-напросто сутенер паршивый.
Ее халатик ненароком соскользнул вниз, обнажив белое плечо. Он не отреагировал.
— Детка, — мягко сказал он, — там, за дверью, стоит комиссар Костанди. Стоит мне только щелкнуть пальцем… вообще-то он не любит тратить время на таких, как ты, но по особой моей просьбе…
Она сглотнула.
— Так как насчет Риты? — повторил он.
— Что вам нужно узнать?
Он кивнул.
— Вот так-то лучше. Послушай, — он наклонился над ней, — я таких, как ты, насквозь вижу. Торгуете своим телом направо и налево… а присмотреться — глупые романтичные барышни. Каждая мечтает о Большой Любви. У Риты кто-то был?
— Да, — в ее голосе прозвучала зависть, — какой-то богатый покровитель.
— Я не про покровителя спрашиваю. Я спрашиваю про друга. Любовника.
Она прикусила губу.
— Появился вроде кто-то. Пару недель назад.
— Каков из себя? — насторожился Хадсон.
— Да я его мельком видела. Такой… ну, обыкновенный.
— Показать сможешь?
— Если он будет вечером в баре, да. — И неуверенно добавила: — Наверное.
— Рита про него ничего не рассказывала?
— Ну так, мимоходом. Она вообще скрытная. Говорила, что он сюда по делам приехал. В какой- то компании работает. Торговый флот, что-то в этом роде.
— Какой компании?
— Российской какой-то. Не помню точно.
— Погоди, — он напрягся, — так это ее соотечественник?
— Ну да. Вроде. Она еще говорила, что, мол, лучше наших ребят никого нет. Что остальные ничего не понимают… И он ей обещал, что, когда она вернется домой… или нет… Это ему предстоит крупная сделка, и он сможет выкупить ее у агента. И они уедут вместе.
Обычное дело. Бедняжка решила, что наконец нашла настоящую любовь, — подвернулся хоть кто- то порядочный среди всей этой грязи, — а этот сукин сын использовал ее так, как до этого не использовал ни один их этих двуногих ублюдков мужского пола, — и в конце концов убил, чтобы она не могла его опознать.
— Рита что-то натворила? — с любопытством спросила девица.
Он рассеянно кивнул.
— Что?
— Умерла, — коротко ответил инспектор.
Вечером в «Колибри» было так же душно и шумно. Не хватало одной из танцовщиц на сцене — да кто же это заметит, кроме постоянных посетителей? Хадсон прихлебывал вино и ждал.
Номер закончился, и девицы, гарцуя на каблучках, точно цирковые лошади, пошли между столиками, наклоняясь, задевая сидящих голыми гладкими бедрами, — он следил за одной…
Девушка подошла к паре — молодой мужчина и немолодая, но явно молодящаяся дама — из тех, что нипочем не желают упускать своего. «Подцепил недавно, — подумал Хадсон. — Обхаживает». Бриллианты на шее, в ушах, на пальцах сияли в тусклом свете, точно капли росы. Он поглядел на ее спутника — загорелый, светлоглазый, худощавый — не атлет, но подвижный и, видимо, выносливый. Мелкие, неопределенные черты лица, неопределенного цвета волосы — скорее светлые, чем темные. Он, наклонившись и постукивая пальцами по бокалу, что-то говорил своей спутнице — улыбка у него была неожиданно обаятельная. Женева, проходя мимо их столика, остановилась, наклонилась над ним, игриво поправила ему галстук…
Хадсон встал и, не спуская глаз с сидящей за столом пары, подошел к висящему на стенке телефону и набрал номер.
— Леонидес, — сказал он, — пришлите мне пару лучших ваших оперативников — сюда, в «Колибри». Его нельзя упускать.
— Хотите взять его? — с сомнением спросил Леонидес. — Прямо там?
— Да, — торопливо ответил Хадсон. — Потом разберемся…
Какое-то время в трубке слышался лишь неразборчивый шум. Видимо, Леонидес совещался с кем-то, прикрыв микрофон ладонью.
Когда же трубка наконец заговорила, у нее был голос Костанди.
— Не выйдет, Хадсон, — сказал он. — А если стрельба начнется? Нам лишние неприятности не нужны. И потом, я не могу арестовать человека вот так, ни с того ни с сего. А доказательств у нас, сами знаете. Хотите, могу устроить ему проверку документов?
Хадсон, несмотря на то, что невидимый собеседник находился в нескольких километрах от него, покачал головой.
— Нет, не стоит. Это его только насторожит.
— Ну, тогда… — неуверенно сказал Костанди. — Может, присмотреть за ним немного?
Хадсон вздохнул.
— Тогда хотя бы пришлите кого-нибудь потолковей.
— Ладно, попробую, — ответил Костанди и бросил трубку.
Пара продолжала сидеть как ни в чем не бывало. Хадсон из своего угла наблюдал за ними до рези в глазах, пока не заметил появления новых посетителей — двоих тренированных равнодушных людей в каскетках профсоюза докеров, — и только тут позволил себе расслабиться. Уйди объект раньше, он живо упустил бы его в путанице портовых переулков.
У двоих парней был нарочито безразличный вид и цепкие глаза — цирк, да и только. «Нужно было все-таки связаться со своими, там хоть профессионалы работают», — подумал Хадсон. Он кинул на стол смятую кредитку и медленно пошел к выходу. Проходя мимо одного из людей Костанди, сквозь зубы бросил:
— Вон ту бабу в брюликах видишь? Ее спутник.
И вдруг в ужасе подумал, что Костанди мог прислать людей, ни слова не понимающих по-английски.
Но, к его радости, парень чуть заметно прикрыл веки в знак того, что ему все ясно, и перевел рассеянный взгляд на центральный столик.
Хадсон решил больше не мозолить глаза и вышел. На улице было прохладно. Свежий морской ветер омыл его разгоряченное лицо. С набережной доносился негромкий женский смех. Ночь была такая тихая, мирная, сияющая огнями… Он перегнулся через парапет и стал глядеть в воду, которая при каждом ударе волны о сваи вспыхивала белыми искрами. Потом посмотрел на двери заведения: оттуда доносилась музыка и громкие голоса.
И насторожился.
Объект вышел из бара со своей спутницей, поднял руку, подзывая такси. Хадсон напрягся, но тот открыл дверцу, помог сесть своей престарелой дамочке, поцеловал ей ручку, усеянную бриллиантами, что-то тихо сказал и захлопнул дверцу. Машина тронулась. Хадсон проводил ее взглядом, автоматически зафиксировав в памяти номер. Сам же объект легкой, пружинистой походкой двинулся по набережной, засунув руки в карманы. Миг спустя от стены бара отделилась темная тень и бесшумно скользнула за ним. Отлично… Хадсон медленно двинулся следом — турист средней руки, бездумно озирающий окрестности.
«Парни и сами его доведут, — думал он, — и что меня несет? Мне нужно в участок ехать. И там ждать от них сообщений. — Но он продолжал идти. Народу на набережной хватало, и затеряться в толпе не составляло труда. — Какого черта я действую в одиночку? — гадал он. — Неужто мне так хочется самому выйти на этого чертова Ирбиса… один на один. Похоже, за несколько лет охоты бесстрастный профессиональный интерес перерос в нечто, напоминающее манию».
Мелькание светловолосой головы в толпе действовало гипнотически, и инспектор переключил внимание на «сопровождающего». Этот шел вразвалочку, неторопливым прогулочным шагом. «Где-то должен быть и второй, — подумал он. — Должно быть, ведет объект параллельно».