Вроде практик 2 - Вьюн
Наместник пытался устроить восстание, но у него что-то там не заладилось, и он предпочел бежать, когда все возможные союзники от него отвернулись. Даже немного любопытно, насколько в его неудаче виновата Мэг, которая украла у него из-под носа корабль с налогами. Надеюсь, он не узнает, что мы в этом участвовали, мне бы не хотелось заиметь врага на острове Банто.
Земля на острове Пиратов уже давно поделена, но иногда происходят «эксцессы», и территория освобождается сама собой. Если одиночный практик все еще может без особых проблем поселиться на острове, то уже у кланов могут возникнуть проблемы. Так что наместнику пришлось обратиться к дафу Лю Пину, чтобы купить разрешение поселиться и получить хоть какую-то землю.
— Я слышал, — задумчиво киваю. — Говорят, он за это отдал какое-то сокровище…
Свободной территории на острове осталось не так много, по сути полукровкам повезло урвать довольно большой кусок между Восточным и Западным Банто. Если бы не это, то мне пришлось бы изгаляться, чтобы найти место, где разместить стаю Мэг, а так мы снесли пару зданий, построили двухъярусные бараки, плюс заняли склады, которые остались от прошлых владельцев.
Постучав пальцем по столу, я подумал, что на воплощение моих идей уходит довольно много средств. Если уже сейчас не начать зарабатывать, то деньги закончатся быстрей, чем созданные мной предприятия начнут приносить прибыль. Я почти на сто процентов уверен, что со временем все окупится, но сейчас нужно вкладывать довольно большие суммы.
Со временем можно начать приторговывать оружием, но сейчас мне еще нужно вооружить пятьсот монстров Ци, хотя я едва на двухсот снаряжение наскреб. Если с ружьями особых проблем не было, то вот нормальные доспехи стоили, словно крыло самолета, к тому же, я выкупил все, что было в свободном доступе на Банто. Торговцы обещали завести еще, но новых поставок придется ждать минимум пару месяцев.
— И на чем вы собираетесь заработать мастер Ур? — мягко уточнила Ли На.
Закинув ноги на стол, задумчиво почесав подбородок, я стал прикидывать, каким образом пират вообще может заработать. Можно попытаться начать торговать, благодаря массивам я смогу сэкономить изрядно времени, но мои быстрые путешествия, тогда неминуемо заметят, а мне пока не хотелось широкой огласки…
Посмотрев на Ли Ну, я с усмешкой произнес:
— Я жду знака, — не желая признаваться, что каких-то особых идей у меня пока нет.
— И как этот знак будет выглядеть? — с усмешкой посмотрел на меня Ван.
— Вы сразу это поймете, — подмигнув, навожу немного тумана.
Полукровки переглянулись, Ли На лишь пожала плечами с видом: «Это же мастер Ур». Ван лишь понятливо кивнул, ожидая, когда его учитель пожелает им рассказать свой настоящий план…
* * *
До острова секты Формирователей налегке мы добрались за полтора часа. Все это время я раздумывал, как можно подзаработать. По всему выходило, что сейчас у меня не так много возможностей: торговля и пиратство. Если так подумать, то их можно попробовать совместить. Торговать с одними и грабить других.
Сама идея пиратства мне не сильно нравилась. Это только в романах пираты — это добрые Робин Гуды. На деле же это воры, убийцы и просто всякие отморозки. В общем, довольно неприятные люди. Становиться одним из них не сильно-то и хотелось.
По уму нужно наладить свое производство и жить нормально с торговли. Вот только в нашем мире все обычно делается через всем известное место. Наладишь ты свое производство, а потом придут большие дяди и потребуют свою долю. Прежде чем начать торговать, нужно заполучить такую репутацию, чтобы каждая собака тебя знала и боялась связываться.
Недавнее нападение в Южной Империи лишь подтвердило мои мысли. Местные не понимают одних лишь добрых слов, к своим словам нужно приложить дубину и этой дубиной должна стать моя репутация. Думаю, моя новая техника в этом может помочь, но одной ее точно будет мало…
— Нас уже встречают, — раздался голос Вана над ухом.
Когда мы прибыли к острову, старейшина Лоуренс уже дожидался нас на пристани. Вновь, как и ранее, мужчина прибыл на карете. Одетый в темно-фиолетовый халат с нефритовыми пуговицами, он совсем не походил на азиата.
Секта Формирователей состояла из людей европеоидной внешности. Мне было немного любопытно, откуда их предки вообще прибыли на острова. В свободном доступе я не нашел подобной информации. Возможно, они потомки северных варваров, которые пытались найти для себя новые земли?
Едва я спустился с трапа:
— Что вы решили? — как Лоуренс сразу задал мне этот вопрос.
В этот момент я подумал, что он явно заинтересован в этой сделке не меньше моего. Интересно, зачем ему понадобился волшебный жемчуг? Да, вещь крайне полезная, но, вроде, эти острова находятся в жопе мира, и я не слышал, чтобы Формирователи с кем-то воюют.
— Меня более чем устроил остров, — с небольшим поклоном произношу, правда, про себя подумав, что про Горгулий он мог бы и предупредить.
Кивнув Вану, мой ученик вынес с корабля богато украшенную шкатулку. На вытянутых руках он передал ее старейшине Лоуренсу, продемонстрировав содержимое. В свете солнца заблестела белая жемчужина, от которой тянуло Ци.
— Это действительно волшебный жемчуг, — удовлетворенно произнес старейшина.
Шкатулку с волшебной жемчужиной Лоренс чуть ли не вырвал из рук полукровки. Лишь когда она оказалась у него в руках, он повеселел и даже расщедрился на предложение:
— В честь сделки я предлагаю вам мастер Ур экскурсию по моему острову, думаю, я знаю для чего вы прибыли, мне найдется чем вас удивить… — с намеком на меня посмотрев.
В этот момент я подумал, что стоит просто уехать, но уже МОЙ остров находится слишком близко к территории секты Формирователей, мне стоит поддерживать с ними дружеские отношения.
А потому:
— Сочту за честь, — согласно киваю, еще даже не представляя, во что я ввязался.
Приказав своим людям быть готовым отчалить в любую минуту, я отправился на ужин с Лоуренсом. Про себя подумав, что такого этот практик хочет мне показать? И почему меня это должно заинтересовать?
* * *
Наблюдая из окна кареты, я видел бескрайние поля с целебными травами, меж которых стояли настоящие хибары, где жили гномы. Эти карлики обрабатывали землю, собирая траву, которую потом забирал себе старейшина Лоуренс. Хлопок, сахарный тростник, табак. Проезжая мимо совсем не маленьких