Саймон Хоук - Бэтмен: По следу Спектра
Он просмотрел сведения о них в записях телефонной компании, жилищной службы, нашел номера социального страхования.
— Профессиональные музыканты, — сказал он, — А если они музыканты и живут в Вилледже, то они без сомнения делают покупки в Музыкальном Центре Балларди. — Он посмотрел на часы. Почти половина десятого. Обычно Джин закрывает поздно, еще есть шанс…
Он схватил телефон, нашел в компьютерном справочнике Центр Балларди и набрал номер.
Ворчливый голос ответил.
— Балларди. Мы закрываемся.
Бэтмэн улыбнулся. Во многих магазинах не отвечают на звонки после закрытия, но Джин, если был на месте, всегда брал трубку в надежде на богатого рок-певца, которому срочно нужна гитара.
— Джин, здесь Бэтмэн.
— Без шуток?
— Да, это я. Как твое плечо?
— Уже зажило. А те, что стреляли в меня, по-прежнему в тюрьме, спасибо тебе. Теперь я узнал твой голос. Я уже собрался закрывать. Чем-нибудь могу помочь, старина?
— Не знаю, Джин. Я ищу пару музыкантов, живущих в твоем районе.
— Подавай.
— Их имена Дэвид Стоунер и Ричард Ли.
— Да, конечно, я знаю этих ребят. Они играют в группе «Догс». Что-нибудь натворили?
— Нет, нет, мне нужно узнать, нельзя ли с ними как-нибудь связаться. Это очень важно.
— Черт, не знаю, они ведь на гастролях. Подожди, дай подумать, что тут можно сделать. Секунду… — Бэтмэн слышал, как шелестели бумаги на другом конце провода, пока Джин разбирался в обычной свалке на своем столе. — Вот, нашел. Их офис уже закрыт, но я, может быть, разыщу Шелли… Позвонить ему домой?
— Да, пожалуйста, Джин, если можешь, — сказал Бэтмэн. — Мне нужно поговорить с ними сегодня же, если это возможно.
— О'кей, я попробую. Дай мне пять минут, а потом снова позвони мне.
— Отлично, — ответил Бэтмэн. — Спасибо, Джин, я тебе очень признателен.
— Хэй, нет проблем. Я перед тобой в долгу. Поговорим позже.
Он повесил трубку.
— Я потрясена, — сказала Рэчел. — Мне бы не хотелось скрываться от вас.
— Пока это только догадка, — сказал Бэтмэн, — но мой инстинкт подсказывает мне, что мы на верном пути. Только бы добраться до этих музыкантов.
Через пять с небольшим минут он позвонил в Музыкальный Центр.
— О'кей, — сказал Джин, — они выступают в Денвере. Сейчас в Колорадо восемь часов, а они раньше девяти не начнут играть, попробуй застать их в отеле. Записывай номер…
Через минуту он говорил с ошеломленным Дэвидом Стоунером, гитаристом группы Догс.
— Это что, шутка? — спросил Стоунер. — В самом деле, кто говорит?
— Я не шучу, мистер Стоунер, уверяю вас, — сказал Бэтмэн. Он объяснил о Джине и как он смог разыскать их. — То, что вы мне скажете, может иметь решающее значение, мистер Стоунер, в поиске безжалостного преступника. Что вы можете сказать о человеке, снявшем вашу квартиру?
— Девон Стюарт? Он из какой-то английской киностудии. Так он сказал. Он сказал, что он…
— Вы сказали, Девон Стюарт?
— Ну да, точно.
— Вы можете его описать?
— Конечно. Около сорока лет, белые волосы, бледная кожа, как называется, альбинос. Пижон, очень модно одет, говорит с акцентом, хромает.
— Большое спасибо, мистер Стоунер, — прервал его Бэтмэн. — Вы очень сильно мне помогли.
— Хэй, нет проблем, — сказал Стоунер. — А что он сделал?
Но телефон уже молчал.
* * *Дэвид Джекс вышел из спальни в темно-синем шелковом халате, босиком, с взъерошенными волосам. Сзади, сквозь открытую дверь ванной, послышался женский голос.
— Дэвид?
— Сейчас вернусь, бэби, — крикнул он и подошел к бару, чтобы налить чего-нибудь выпить.
— Где же сегодня ваш костюм? — спросил голос с акцентом.
Джек с удивлением поднял глаза.
— Кто вы такой? Как вы здесь оказались?
Светловолосый человек покачал головой.
— Нет, не тот. Жаль.
— Что вы там плетете. Вы кто? — Джекс потянулся к телефону. — Я вызываю охрану.
— Думаю, что нет, мистер Джекс, — Гризли три раза кашлянул сквозь глушитель.
— Дэвид? Дэвид? С кем ты говоришь?
Красивая, хорошо сложенная блондинка подошла к двери ванной, завернувшись в простыню. Она увидела тело Джекса на полу, затем незнакомца с огромным пистолетом. Она открыла рот, чтобы закричать…
Спектр выстрелил.
Как нескладно, подумал он, спускаясь в вестибюль в личном лифте Джекса. В левой руке он держал дипломат. Ерунда, в любом случае это не имеет значения. По крайней мере он сейчас знает, кто есть Бэтмэн. Это не Джекс. Это Брюс Уэйн. Из всех кандидатов Уэйн казался наименее подходящим. Утомленный, вялый плэйбой-промышленник. Приятный, но поверхностный, не очень умный и довольно безответственный. Спихнувший всю ответственность за свою жизнь на других, чтобы без забот предаваться наслаждениям. Всегда в обществе молодой, подающей надежды кинозвезды, или актрисы, или певицы ночного клуба. Самый известный в Готэм-Сити плэйбой. И все же, все сходится. Идеально сходится.
Лучшего прикрытия он не мог бы придумать. И живет совсем недалеко от города в уединенном поместье Уэйн Манор, под которым, без сомнения, располагается Бэткейв. Просто идеально. Почему он раньше не догадался. Потому что маскировка была очень достоверной, Брюс Уэйн был всегда на виду — классический представитель американского декадента-капиталиста, который фактически никогда не работал за всю свою изнеженную жизнь.
— Да, ты хорош, дружище, — говорил про себя Спектр, выходя из частного лифта, — ты действительно очень хорош. Только я лучше.
В конце-то концов, Бэтмэн всего лишь любитель. Исключительно одаренный, но тем не менее любитель. Он же — профессионал. Спектр бросил взгляд на тело охранника за конторкой в вестибюле и беспечно вышел из двери в ночную тьму.
Сначала он заложит бомбу, которая должна взорваться в утренние часы пик, а уж затем позаботится о ликвидации Брюса Уэйна. Утром город узнает о новом трагичном последствии своего упорства, а заодно узнает и о кончине своего знаменитого «рыцаря в капюшоне», узнает о гибели свидетеля, которого он охранял, и тогда американским властям останется только уступить и посадить Гарсиа на самолет до Кубы, где его без промедления расстреляют за провал. Но это уже не его дело. К тому времени он будет отдыхать на палубе яхты в Монте Карло, наслаждаясь плодами своих трудов. После этого контракта, он, возможно, отойдет от дел. А почему бы и нет. Он это заработал.
* * *Они выглядели как современные пираты в их черных шелковых куртках, на спинах которых под китайскими иероглифами переплетались зеленые драконы. С платками, серьгами, длинными черными волосами и браслетами с шипами. Выцветшие джинсы обрезаны по колено, а высокие баскетбольные шузы не по моде крепко зашнурованы — если придется бежать или наносить удары. Они выглядели как члены банды, и в некотором смысле они действительно были членами банды, если не упомянуть, что их банду жители Готэм-Сити давно перестали бояться. Они называли себя Зеленые Драконы, и честным гражданам Готэм-Сити было незачем их бояться. Наоборот, он могли спокойно дышать, если в вагоне метро видели Зеленых Драконов, потому что в таком вагоне не бывает грабежей и нападений.
Они стояли, прислонясь к стене Центрального вокзала, и проходящий мимо сержант транспортной полиции кисло посмотрел на них. Городское управление транспортной полиции недолюбливало Драконов, их считали нарушителями спокойствия. А по существу, Зеленые Драконы намного успешней боролись с преступностью на транспорте, чем полиция. Они не сходили с поезда и не пересаживались в другой вагон, если рядом оказывались хулиганы. Они оставались на месте и прямым настойчивым взглядом ясно давали понять свои намерения. Едешь на метро, отлично. Начнешь хамить, мы наступим тебе на мозоль. Решительного взгляда обычно хватало, чтобы эти типы вылезали на ближайшей станции.
Зеленым Драконам не приходилось часто подтверждать свою репутацию, как это было в начале, когда Драконов создал Дэвид Чан, американец китайского происхождения, обеспокоенный преступностью и решивший ей что-нибудь противопоставить. Он заботился о том, чтобы Драконы были готовы к испытаниям. Каждый Дракон обучался в школе Сато и был знатоком рукопашного боя и оружия Востока, хотя выходя на патрулирование, они никогда не брали его с собой. Большая часть оружия боевых искусств была официально запрещена в Готэм-Сити, поэтому наказание за его ношение и ношение огнестрельного оружия было одинаковым. Соблюдая городские законы, Зеленые Драконы неизменно подвергали себя повышенному риску, так как их противники обычно не обременяли себя юридическими нормами.
В нынешнем задании их инструкции, полученные от самого Учителя, были простыми и четкими. Они не должны вступать в какие-либо действия. Они должны только наблюдать и сообщать обо всем подозрительном спецгруппе «Спектр» в полицейском управлении. Такая постановка задачи не все пришлась по душе, особенно Бобби Уингу и Рико Мартинесу. Как большинство Драконов, Бобби был китайского происхождения. Родители Рико переселились из Сан-Хуана. Обоим по девятнадцать лет. Оба стройные и проворные, подвижные как газель, и гибкие как змея. Уверенные в себе, но без дерзости. Дерзкие новички, попадая к Сато, быстро остывали. Сенсэй Сато знал как вернуть им реальный взгляд на жизнь.