Сергей Соболев - Знамена Князя
Он пока не знал, как ответить на эти вопросы, но несомненно одно: Колхауэр нуждается в экстренной помощи, и не вмешаться, каков бы ни был теперь расклад, он попросту не имеет права.
– Нам непросто будет объяснить Колхауэр, кто мы такие… – задумчиво сказал Сатер. – Кстати, когда мы разговаривали в офисе главного редактора, она так смотрела на меня, что я даже подумал было, что она меня признала… Это говорит о том, что блокировка, выставленная в режиме НЛП, по какой-то причине перестала действовать эффективно, хотя размыть ее можно, лишь применяя препараты из серии ИФС… Ну что ж, Рональд, думаю, пора нам взять бедовую журналистку под свое крылышко…
Спустя какое-то время на одной из не слишком оживленных городских улиц, минутах в десяти ходьбы от Бродвея, появилась пара одинаковых с виду, как братья-близнецы, мощных джипов. Один из них припарковался напротив невзрачного восьмиэтажного дома – он притерся вплотную к стоящему здесь же, на тротуаре, крытому автофургону темно-синего цвета, другой остановился на противоположной стороне улицы, точнехонько у парадного.
Из этого второго джипа выбрались Сатер и тот самый мулат, в компании которого он несколькими минутами ранее посетил один из полицейских моргов. Одновременно с этим открылась задняя дверца автофургона. Оттуда вышли двое сотрудников в штатском. Они перебросились парой-тройкой коротких реплик с теми, кто подъехал сюда на джипе, затем, обратив внимание на ожидающее их у парадного начальство, направились к нему.
– В фургоне трое спецов, – доложил один из подошедших сотрудников. – Это люди Даркмена Несколько минут назад у них был сеанс связи с базой «Глендейл». Они попытались выйти в режим «дэд-лайн», но мы, естественно, тут же вмешались.
– Это, как я понимаю, уже вторая по счету попытка? – спросил Сатер.
– Первой подсуетилась одна из местных структур Аваддона, – уточнил мулат. – Причем они настолько уверены в своих технологиях, что даже не удосужились проконтролировать своих же исполнителей.
– Что делать с этими тремя субъектами? – Один из сотрудников Сатера кивнул в сторону автофургона. – Надо решать быстро, потому что в любой момент здесь могут появиться их местные коллеги.
– Лично у меня на них просто руки чешутся, – сказал Рональд. – Они бы прихлопнули любого из нас, подвернись им только такая возможность!
– Не будем уподобляться некоторым «крутым» господам, – криво усмехнулся Сатер. – Стерилизуйте им мозги по полной программе и отвезите вместе с фургоном на ближайшую помойку!
Глава 22
Колхауэр снился очень странный сон. Ей снились события, которые происходили с ней как будто наяву, но о которых сама она раньше почему-то ничего не помнила. Ей привиделся сказочно красивый парк, в котором росли деревья высотой до неба. Она гуляла по дорожкам этого парка с каким-то мужчиной, лица которого, как ни старалась, так и не смогла разглядеть. Откуда-то ей было известно, что это необычная личность, что он не такой, как подавляющее большинство простых смертных. Он, этот человек, относился к ней с открытой симпатией, она, кажется, была влюблена в него… Но между ними существовала некая незримая преграда, что-то мешало их дальнейшему сближению, поэтому каждый из них жил сам по себе…
Проснулась она как от внезапного толчка. Табло электронных часов в спальне показывало половину восьмого утра. Элизабет попыталась вспомнить мужской образ, привидевшийся ей этой ночью, но сон уже полностью улетучился из ее сознания. Какая-то очень важная мысль просквозила в ее еще не проснувшемся мозгу, но и ее Элизабет не смогла поймать за скользкий, ломкий хвостик…
Она ощущала себя в эти мгновения довольно необычно. То она казалась самой себе легкой, как пушинка, то, наоборот, ее мышцы вдруг начинали наливаться свинцовой тяжестью.
– Хватит валяться в постели, лентяйка, – произнесла она вслух недовольным тоном. – Почему бы тебе не сделать зарядку?!
Она вскочила с кровати, раздернула шторы, за которыми обнаружилось пасмурное декабрьское утро, затем, как была, босиком, в короткой ночнушке, едва прикрывавшей упругие ягодицы, принялась за выполнение утренних разминочных упражнений.
Спустя пять минут она почувствовала, как энергия возвращается в ее сильное молодое тело. На секунду Элизабет представила себе, как бы выглядели со стороны эти ее занятия, если бы кто-то вдруг вздумал за ней сейчас подглядывать, и, живо представив себе эту забавную картинку, не удержавшись, прыснула со смеху.
В ее голове опять промелькнуло что-то важное, над чем ей следовало поразмыслить. На какое-то время она застыла на месте, затем, не в силах понять, что именно ее тревожит, махнула рукой и отправилась принимать душ.
После водных процедур, растерев тело насухо полотенцем, Элизабет задержалась на несколько секунд в ванной, придирчиво разглядывая свое обнаженное тело в большом, в человеческий рост, зеркале. Пшеничного цвета волосы, пышной волной спадающие на плечи, и светлый пушок внизу живота прекрасно гармонируют с кобальтовым цветом глаз и легким загаром, который сохранился еще с той поры, когда она регулярно принимала солнечные сеансы, а также посещала соляриум. Элизабет дотронулась до розового конусовидного соска, венчающего ее крепкую и упругую грудь, погладила ладошкой тугой живот, затем, повернувшись, взглянула через плечо в зеркало – нет ли лишних граммов на округлых ягодицах и на бедрах?
Удовлетворившись осмотром, она пришла к выводу, что для своих почти тридцати находится в довольно приличной форме. Тут же попыталась вспомнить, сколько времени у нее не было интимного общения с мужчиной и когда в последний раз она пробовала заниматься «этим». Рука сама потянулась к затылку, словно именно там можно было найти ответы на все преследующие ее последнее время вопросы…
Когда ее рука коснулась затылка, то нащупала там вдруг довольно крупную и притом болезненную шишку. Странно… Откуда взялась эта шишка? Когда мыла шампунем волосы, вроде бы никакой боли не чувствовала…
Несколько секунд она стояла в оцепенении, глядя на собственное отражение широко распахнутыми глазами. Ее лицо моментально побледнело, а саму ее вдруг стала колотить нервная дрожь.
Она отставила в сторону правую руку, развернув ее тыльной стороной ладони вверх. Тщательно осмотрев вены, то же самое проделала со своей левой рукой. Она нашла след от инъекции, которую сделала себе сама, когда укололась «препаратом Ховарда». И обнаружила еще две крохотные точечки, предположительно следы от инъекций, которых ранее у нее не было.
Колхауэр замоталась в банное полотенце и как была, босиком, понеслась в гостиную, где стоял телефонный аппарат.
Но до аппарата она не добралась, потому что посреди гостиной стоял человек, в чьи широкие объятия она прямиком и влетела.
Элизабет всхлипнула от полноты переполнявших ее чувств, затем принялась барабанить кулачками в широкую грудь этого невесть откуда взявшегося мужчины.
– Это какой-то кошмар… Ужас… Что со мной происходит?! Как вас там… Сатер, кажется? Кстати, именно вас, кажется, я только что видела во сне!
– Я же говорил вам, миссис Колхауэр, что стоит вам только захотеть, и я тут же окажусь рядом…
– Но как вы узнали?! – Элизабет пристально снизу вверх, посмотрела в его необыкновенно спокойное лицо, и только сейчас смогла признаться себе, что Сатер, кто бы он ни был, определенно внушает к себе доверие. – Как вы меня здесь вообще нашли? И еще хотелось бы знать, как вам удалось проникнуть в мое жилье, если я самолично заперла двери на все запоры?!
Сатер все еще держал руки на ее обнаженных плечах, ощущая пальцами гладкую прохладную кожу.
– Для нас это пара пустяков… Извините, Элизабет, что вторгся в вашу личную жизнь, но на то, поверьте, имелись веские причины.
– Эндрю, вы можете мне объяснить, что происходит?
– Да, но не здесь и не сейчас… Элизабет, последние несколько часов в вашей квартире дежурил один из моих сотрудников. Не буду пока вдаваться в детали, но он сделал вам пару инъекций, после чего вы забылись глубоким сном… И если я сейчас сожалею о чем-то, то лишь об одном: что я, уважая вас, вашу свободу и ваш профессиональный статус, не вмешался еще раньше…
Элизабет наконец вспомнила, что под банным полотенцем у нее ничегошеньки нет. Покраснев, она сказала, что ей нужно одеться, и попросила Сатера подождать в гостиной. Тот, в свою очередь, сказал, что в запасе у них не более пяти минут, потому что Колхауэр, во избежание дальнейших «недоразумений», уже вскоре будет перемещена в другое, более безопасное место.
Молодая женщина оделась очень быстро, почти как солдат в учебке. Сатер сказал, что какие-либо вещи отсюда ей брать нет никакой необходимости, потому что на новом месте она будет обеспечена всем необходимым. О своем «секретном» архиве она также может не беспокоиться: все это хозяйство будет аккуратно изъято его сотрудниками, а впоследствии, когда настанут более спокойные времена, возвращено ей обратно в целости и сохранности.