Алекс Орлов - Сфера
— Ну хорошо, а что для этого нужно?
— В идеале хорошо бы захватить броневичок и быстренько вырезать из него маячки, чтобы наварить на «сато».
— Вроде бы мы недавно гонялись за таким броневичком.
— Увы, сэр. В тот раз не получилось. Мы не учли, что противник будет готов к нападению легких роботов.
— Надо было послать «гауссы».
— Да, сэр. Но это ведь был всего лишь легкий броневичок. Его даже зенитной пушкой вскрыть можно, поэтому пилоты его особенно не ковыряли, старались сохранить корпус.
— Ладно, значит, вы полагаете, что мы можем преподнести это Ниму Роттеру в лучшем виде?
— Да, сэр. Безусловно, это лучший вариант.
В дверь постучали.
— Кто там? Заходите! — крикнул майор, снова ожидая увидеть лейтенанта Фрумма, однако это был сержант из отделений секретной связи.
— Разрешите, сэр? — спросил он, заходя в кабинет.
— Что принесли, сержант?
— Документ с грифом «турбо-плюс-плюс»…
Сержант положил документ перед майором, а потом подал отдельный бланк.
— Здесь нужно расписаться, сэр.
— Но что это? — удивился майор, ставя свою подпись.
— Мне неизвестно, сэр. Машина выдает запечатанный документ с перечнем лиц, которые имеют право его распечатать. Единственное, что могу сказать — это ответ на запрос в главный военный архив.
С этими словами сержант убрал подписанный бланк в папку и вышел, не спросив разрешения. Секретчики были весьма избалованны.
Майор посмотрел на капитана, тот пожал плечами — помимо большого штампа главного военного архива на нем была написана только фамилия Понана, который и вскрыл пакет, где оказался единственный документ.
— Что там? — спросил Двоор.
— Это ответ на наш запрос по поводу брошенного челнока.
— Они же вроде ответили, что информации нет?
— Видимо, покопались и нашли, а теперь прислали файл в развернутом виде. Возьмите, капитан, здесь нет никаких секретов, тем более теперь…
Двоор взял документ, стал читать. В нем сообщалось, что челнок за таким-то номером, такого-то числа и такого года был отправлен на операцию по захвату и выводу из строя артиллерийской орбитальной станции противника, поскольку предыдущие два налета штурмовой авиации результата не дали и были сопряжены с большими потерями. Однако и десантная операция не принесла успеха — коммандос после высадки на станцию на связь не вышли и о их судьбе ничего не известно.
— Ну и что скажете, капитан?
— Что я могу сказать? — Двоор пожал плечами. — Знай мы об этом раньше, сто раз бы подумали, прежде чем отправить туда группу.
— Или, получи мы вовремя такую распечатку, смогли бы предупредить этого лейтенанта…
— Да, сэр, — задумчиво произнес капитан Двоор. — Но теперь мы можем извлечь из этого ответа пользу.
— Какую?
— Медлительность системы госвоенархива в какой-то мере нас оправдывает. Мы же отправили запрос?
— Отправили, — согласился майор.
— А ответ получили только сейчас.
— М-да, — снова кивнул майор. — Может, еще отмажемся, а, капитан?
— Отмажемся, сэр. Должны отмазаться.
46
Вызов к начальству был неожиданным. Джек с Хиршем уже собирались лечь спать, когда за ними пришел капрал Штоллер.
— Не спите? — спросил он, заглядывая в домик.
— Мы еще ужинаем, — за всех ответил Шойбле, раздобывший сегодня старых галет, которые сумел подсушить на горячей печке.
— Ты всегда ужинаешь, — улыбнулся Штоллер. — Командование вызывает Стентона и Хирша.
— А зачем?
— Понятия не имею.
— А ты пойдешь с нами? — спросил Джек, надевая ботинки.
— Помолчи, — упредил его разговоры Хирш, и Джек замолчал, подумав, что Тед научился перехватывать его неуместные инициативы.
Они обулись и вышли из домика, где их ждал Штоллер.
— Провожу вас, чтобы не заблудились.
«Ну-да, провожу! А сам-то небось…» — стал репетировать Джек, но Хирш на него оглянулся, и Джек прекратил этот процесс, начав детально анализировать свои озарения.
Ему и самому стали досаждать скандалы с внезапными сеансами разоблачения. Следовало научиться это контролировать, но прежде хотелось понять, откуда появлялось это желание и самое главное — в какой момент?
«Это происходит, когда кто-то пытается что-то скрыть. Начинает врать и вот тогда…»
Джек даже улыбнулся, когда почувствовал новый прилив желания обличить Штоллера.
Они пришли к командирскому кунгу, Штоллер опустил лесенку и открыл дверь, из-за которой полился свет от светильника с абажуром.
Первым поднялся Джек, за ним Хирш и Штоллер.
Войдя в большую штабную комнату, Джек огляделся. В этот раз начальство открыло для новичков секретное помещение, а прежде Джеку приходилось видеть только небольшой «предбанник», где обычно сидели командир с начальником штаба. Там они ели, держали радиосвязь с подразделениями и принимали доклады.
Но в этот раз все было иначе. Большой стол, карта, настенный монитор с объемной панорамой долины и самое главное — полковник Весник и майор Горн были собраны, сосредоточенны, одним словом — серьезны.
Джек глянул на Хирша, тот ему подмигнул, дескать, все в порядке.
— Подойдите к столу, господа, — сказал Горн, и Джек с Хиршем приблизились.
— Мы вызвали вас, чтобы дать еще одно задание, поскольку вы неплохо справились с предыдущим. Вот тут… — майор Горн чиркнул указкой по жесткому пластику карты, — противник развернул базу снабжения и технического обслуживания. По нашим сведениям, там сейчас находится около шестидесяти единиц техники.
— Роботы, сэр? — уточнил Джек.
— Роботы, танкетки и даже десяток средних танков. А также развернуты корпуса технических мастерских и ангаров. Атаковать такой объект мы не можем — силенок маловато, а вот вывести из строя, скажем, систему навигации роботов сделать вполне по силам.
— Я в этом не мастак, сэр, — пожал плечами Джек и посмотрел на Хирша, который недовольно изогнул бровь, дескать, куда ты спешишь?
— Мы знаем, в чем вы мастак, капрал Стентон, и этого будет достаточно. Вы с лейтенантом Хиршем отправитесь в качестве курьеров и побудете на месте, пока наш специалист будет заниматься работой. Прикроете его.
— Разрешите посмотреть, сэр? — спросил Хирш.
— Конечно, лейтенант, подходите.
Хирш подошел к карте и прикинул расстояние.
— Километров шестьдесят выходит.
— Да, около того.
— Снова на броневике?
— Нет, пойдете на штатных машинах, чтобы, если что, вас снова не перехватили какие-нибудь «стрейлисы». Лейтенант Хирш потащит на крюке снаряжение для нашего агента, а на капрала Стентона лягут обязанности сопровождения, разведки ну и… Короче, не мне вас учить. Пойдете завтра вечером, чтобы за ночь скрытно совершить марш. Вопросы?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});