Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге
— Я всего лишь рядовой гвардеец! — затянул так хорошо знакомую Глэйду и Сельмуру песню гиштанец. — Мне было дано задание…
— Не ной! — эррендиец сильно приложил гвардейца спиной о стену тамбура. — Не люблю нытиков. Ты прекрасно знал, на что шёл, когда подписывался на это дело. Вообще непонятно, как саркары Империи согласились терпеть над собой иноземца? Вы же презираете всех не-гиштанцев и происхождение Миндара тут никакой роли не играет.
— Миндар доказал свою полезность Империи и лояльность Его Императорскому Величеству, так что нет ничего зазорного в том, что он руководит гвардейцами Императора!
— Ну, меня, собственно, это мало волнует. Гораздо более меня занимает это что вам всем известно о Ключе. И не пытайся строить из себя дебила — это вредно для здоровья.
— Поймите меня правильно — я всего лишь рядовой гвардеец! — поспешно проговорил саркар, оглядываясь через плечо. Однозначно, открытая дверь вагонного тамбура действовала гиштанцу на нервы, хоть он этого особенно и не показывал. — Мне лишь известно, что с его помощью можно включить какую-то древнюю машину. И всё.
— Машину. — Глэйд переглянулся с Сельмуром. — Понятно…
— Вы… вы меня убьёте? — выдавил из себя гиштанец.
Сельмур внимательно всмотрелся в северянина. Ривиец вполне справедливо полагал, что ассасин просто-напросто выкинет саркара в открытую дверь, особенно учитывая то обстоятельство, что эррендийцы отнюдь не питали тёплых чувств к гиштанцам.
— А это что-нибудь изменит? — пожал плечами Глэйд. Разжал пальцы, отчего гиштанец едва не упал, не ожидав такого поворота событий. — Таких, как ты — вагон и маленькая тележка. Однако…
Тон, которым было произнесено это слово, насторожил гиштанца. Сельмур же с интересом взглянул на эррендийца.
— Поступим так, — сказал Глэйд. — Я так понимаю, что Миндар ждёт от тебя доклада? Но средства связи при тебе нет, ведь так?
— Я не совсем понимаю…
— А этого я от тебя и не требую! — усмехнулся Глэйд. — Понимать — это не твоего ума дело. Твоё дело — выполнять приказы и распоряжения вышестоящих. А я на данный момент таковым и являюсь.
— Это почему ещё? — не понял гиштанец.
— Потому. Короче, так — ты сейчас спустишься на нижнюю ступеньку лестницы и сойдёшь с поезда.
— На ходу?!
— А что тут такого? Скорость поезда сейчас не больше тридцати лиг — чего ты так напрягаешься? Ты же саркар — для тебя такая акробатика раз плюнуть!
— Да, но сейчас уже темно!
— А это-то тут при чём? — искренне изумился Глэйд.
— Там же не видно ничего! А если какой столб мне попадётся?
— Наверное, это будет больно. — Глэйд красноречиво повёл хьялтаром. — Но терпение моё не безгранично, саркар.
Гиштанец злобно сверкнул глазами, но противоречить не стал. Лишь бы идиот стал бы перечить тому, кто держал наготове длинный и очень острый меч.
Осторожно спустившись на самую последнюю ступеньку металлической лестницы, саркар взглянул на Глэйда.
— Ты ввязываешься в игру, правила которой для тебя сокрыты во мраке, ассасин! — надменно произнёс он. — Грядёт новая эра для всех людей Териона! Но мне сомнительно, что вам, северным варварам, в ней найдётся местечко!
— Орков ты, как я понимаю, тоже в расчёт не берёшь, иначе бы упомянул их в своей такой короткой и проникновенной речи! — усмехнулся Глэйд. — Но мне кажется, что как раз вы — ты, Миндар, Фарихад III — не понимаете правил этой игры. Думаете, что всё знаете, всё можете? Это не так. Особенно в деле того, что касается знаний. А теперь — пошёл вон.
— Северный…
Это было всё, что успел сказать гиштанец. Пинок ноги Тринна Сельмура отправил его в темноту южной ночи. Глэйду показалось, что он услышал звук удара, но из-за стука вагонных колёс он в этом не был до конца уверен.
— Выслушивать бредни имперского саркара есть весьма сомнительное удовольствие, ты так не считаешь, северянин? — простодушно спросил ривиец. — Надеюсь, что по ту сторону двери не было столба или дерева.
— Ну да, это было бы очень больно! — хохотнул Глэйд. Поглядел на хьялтар и ловким движением вогнал его в ножны. — Однако, саркар всегда остаётся саркаром. Где бы он не находился. Закрой дверь, Тринн. Не стоит привлекать излишнего внимания.
— А что ты имел в виду, говоря про то, что правил этой игры гиштанцы не понимают? — поинтересовался Сельмур, опуская на место запорную пластину.
— Так… внёс сумятицу в его башку. Пусть подумает на досуге и даст пищу для размышлений для Миндара… если выжил после падения. Сдох — плакать не стану. Одним гиштанцем меньше станет…
Глава 8
— Я так понимаю, что разговор у вас вышел весьма содержательным? — спросила Кира Глэйда, едва лишь тот задвинул за собой дверь купе и сел на сиденье-диван.
— Более-менее. — Эррендиец снова встал на ноги, чтобы убрать на багажную полку ножны с мечом. Повозился немного со своей дорожной сумкой, после чего снова сел на прежнее место. — Правда, потом ему пришлось сойти, но так он же спешил…
— Сойти? — прищурилась иллийка. — То есть, ты его…
— Не я, а наш ривийский друг. Сельмур решил поучаствовать в разговоре, ну и потом дал пинка под зад гиштанцу. Не знаю, выжил ли он — вроде как я слышал удар чего-то обо что-то. Но он знал, на что шёл, так что…
Глэйд красноречиво развёл руками, как бы говоря — моей вины в происшедшем нет.
— Думаешь, они не сдадутся?
— Саркары Гишты — не тот враг, которого можно чем-то напугать, — спокойно проговорил северянин, устраиваясь поудобнее на диване. — И они не успокоятся, пока не получат то, за чем пустились в такую даль. Но мне кажется, что Ключ — это только начало.
— Начало? Ты о чём?
Глэйд недовольно нахмурился. Было видно, что эррендиец не испытывает никакого желания продолжать, но Кире стало очень интересно. Она в своё время не зря сказала, что Ардус Валор не так просто, как хочет казаться. И дело было тут вовсе не в тех древних терминах, что время от времени употреблял Глэйд. Тут было что-то ещё. Что-то, связанное с той далёкой эпохой, когда люди Териона могли одним нажатием кнопки испепелить целый материк.
— Я не призываю тебя раскрывать секреты Братства, Глэйд, — мягко произнесла Кира, — но сейчас речь идёт о том, сумеет ли Дален Миндар заполучить этот Ключ и передаст ли он его Фарихаду III. И что тогда может ждать весь наш мир.
— Ничего хорошего, но чего ты добиваешься от меня, Кира? — прищурился ассасин. — По-моему, я ничего ни от кого не скрываю.
— Ой ли?
— Положим, кое-какие древние секреты Ардус Валор действительно известны, но они не могут играть сколь-нибудь существенной роли в мировой истории. Металлургические технологии, некоторые специфические моменты при производстве дизельных…
— Я вовсе не это имела в виду, Глэйд. И ты понимаешь, о чём именно я говорю.
— Это техномаг тебя заразил своим зудением про Скрижаль? — усмехнулся Глэйд. — Ты ведь про неё сейчас мне баки забивала?
— Э-э… что делала? — не поняла иллийка.
— Старое выражение. Очень древнее. — Эррендиец расстегнул верх камзола. Зевнул, потягиваясь. — Вообще-то, я спать хочу, если ты не против.
— Знаешь, а вот я против! — Кира зло уставилась на Морригана. — И мне бы хотелось получить подробный ответ на заданный мною вопрос!
— Ты же ничего у меня не спрашивала.
— Не увиливай, северянин!
Глэйд покачал головой и усмехнулся.
— Ты хочешь знать, что такое Скрижаль Ривеллин и почему мы так ревностно храним её ото всех? Но готова ли ты узнать правду, Кира?
— Правду? Правду о чём?
— О том, кто мы такие на самом деле.
— Что ты имеешь в виду? — не поняла Кира.
Вместо ответа Глэйд некоторое время молча глядел на иллийку, причём ей от этого стало немного не по себе. К этому внимательному и в то же время безразличному взгляду трудно было привыкнуть, и, что греха таить, от этого взгляда становилось немного страшновато.
— Понимаешь, есть определённая категория знаний, которые были забыты в том хаосе, что охватил планету после ядерной войны. Но Ардус Валор сохранили эти знания, чтобы терионцы, когда придёт время, смогли получить к ним доступ. Просто дело в том, что не все готовы к такому повороту. Мировоззрение большинства может просто рухнуть, как карточный домик.
— Почему?
Вместо ответа Глэйда поднялся с дивана и полез на багажную полку. Покопавшись в своей сумке, он достал оттуда небольшой кожаный футляр прямоугольной формы.
— Что это? — поинтересовалась Кира.
— Трёхмерный визипроектор. — Глэйд раскрыл футляр и положил на стол небольшую плоскую коробочку, в нижней части которой виднелись четыре маленькие кнопочки.
— И что он делает? — заинтересовалась иллийка.
— Он может демонстрировать доказательства правоты моих слов. Но я бы всё-таки хотел, чтобы то, что ты сейчас узнаешь, не вышло за пределы этого купе.