Лорд блуждающих земель 2 (СИ) - Дубов Дмитрий
Честно говоря, после длительной диеты на мясе монстров, это показалось мне просто невероятно возвышенным блюдом.
— А скажи, что это за мясо? — поинтересовался я, указывая на оставшийся в тарелке кусочек.
Это точно был не урок.
— Это наши Шевцовские телята, — ответил на это Александр с улыбкой. — Когда нас изгоняли, разрешили взять с собой некоторую часть поголовья. Правда, за эти годы оно сильно уменьшилось, но всё ещё доставляет радость такому гурману, как мне.
— Александр, а тебя интересует обмен? — поинтересовался я и увидел, как лорд склонил голову набок.
Он был явно готов к сделке, но, конечно же, хотел выгодных условий. Впрочем, за один только приём я уже готов был идти на компромисс.
— В целом, скорее, да, чем нет, — хохотнул мой собеседник. — Но надо знать, что можешь предложить ты.
Я полез в карман, где всегда носил кристаллы на всякий случай, зачерпнул горсть и вложил на стол перед мгновенно расширившимися глазами Шевцова.
— Ещё у нас есть отличные шкуры урков, которые не промокают, — я вспоминал, что могу выставить на продажу. — Есть качественная древесина. Мы из неё дома делали, а потом решили из камня. Есть и сам камень. По части артефактов — не густо, но тоже могу что-нибудь найти. И тростник есть для создания напитков, — я кивнул на бокал Александра.
— Интересно-интересно! — зачастил тот и, кивнув, испрашивая разрешения, взял самый большой кристалл. — Ого! Вот это мощь! Много у вас таких?
Я не спешил выдавать все свои секреты, поэтому просто кивнул и сказал:
— Достаточно. Для равноценного обмена хватит, — и тут я подумал, что, кроме скота, у Шевцова может быть ещё что-нибудь интересное. — Кстати, если можешь предложить что-то ещё, я рассмотрю предложение.
Тут я увидел, как по лицу собеседника промелькнула тень не то разочарования, не то печали. Но она быстро исчезла.
— Да… я даже не знаю, — Александр развёл руками. — Живём мы небогато. Тут неоткуда добывать сокровища. Так что, боюсь, только телята.
— Ничего-ничего, — поспешил я заверить лорда. — Мы вас не обидим. В конце концов, все в одной ситуации.
— Рад, что мы с вами смогли найти общий язык, — ответил на это Шевцов и снова поднял бокал. — Да будет наше сотрудничество продуктивным!
— А вы приходите сегодня вечером к нам на ужин, — предложил я, окидывая взглядом лорда и его притихшую семью. — Покажем, что да как у нас, может быть, ещё какой-нибудь вид сотрудничества придумаем.
— А знаешь, — кивнул Александр и оглядел своих достаточно взрослых детей и смущающуюся жену. — Пожалуй, мы примем твоё приглашение. Как раз сопроводим к вам скот. Кстати, на сколько голов вы рассчитываете?
— Так, чтобы можно было рассчитывать на потомство, — хмыкнул я, поднимаясь из-за стола. — Попробуем тоже начать их разводить. Потому что мясо — просто чудесное.
— Раньше к императорскому столу подавалось, — с затаённой грустью проговорил Шевцов. — Но что уж об этом. До вечера?
— До вечера, — ответил я и кивнул на прощание.
Тут же со своих мест поднялись охотники и Стас, которых посадили со всеми остальными. Они, кажется, тоже были довольны пищей. А я обратил внимание, что людей-то я вижу совсем мало. Меньше, чем в моей общине.
— Вы о чём-то договорились, ваша светлость? — Стас вывел меня из задумчивости, где я уже планировал какие-то отдалённые вещи, за что я был ему даже благодарен. — Извините, если не вовремя.
— Всё нормально, — ответил я, махнув рукой, после чего обернулся к Кузьмичу и Михалычу. — Вы же знаете, как со скотом обращаться?
— Ну только если… — Кузьмич изобразил, как держит ружьё, когда бьёт по животному.
— Нет! — я резко остановил его мысли в этом направлении, а он хохотнул в бороду, шутник. — Нам нужно создать условия для содержания скота. Будет голов пять-шесть, так что нужны загоны и продумать место для выпаса. Думаю, можно сделать дополнительное поле для этого и засеять подходящей травой.
— Нам этим заняться? — не понял меня Кузьмич, а Михалыч смотрел вопросительно, но молчал.
Стас же едва сдерживал смешок.
— Нет, — ответил я, сам невольно улыбаясь. — Но вы же знаете кого-то, кто этим занимался раньше? Или нет?
Кузьмич привычным жестом принялся чесать бороду. Михалыч погрузил пятерную в седеющие волосы. Мужики думали.
— Ладно, — я понял, что так могу сломать охотникам мозг. — Сам найду, кого надо. Вы занимайтесь своим делом.
В лагере я тут же раздал всем необходимые указания. А сам пошёл узнать, сколько у нас есть кристаллов на обмен.
— Крислов? — хмыкнул Фёдор, указывая одновременно на хранилище. — Ну после последней атаки хватает.
Я открыл дверь, кристаллы буквально посыпались на меня. Это всё особенность стены. Она не только убивала монстров, а разделывала их на составные части: кристаллы, шкуры, мясо, прочие полезные вещи. И да, так как последняя атака была крайне массивная, частей от урков оказалось очень много.
Но я решил, что хранилище, под завязку забитое магическими кристаллами, чужакам показывать не стоит, как бы дружелюбно они настроены не были.
— Приготовь мне ящик этого добра, — попросил я у Фёдора.
— Какой ящик? — поинтересовался он и показал ладонями ящик со стороной примерно в тридцать сантиметров. — Примерно такой?
— Да не жмотись ты, — ответил я, взял его ладони и отвёл их друг от друга примерно ещё сантиметров на двадцать. — Вот такой.
— Эх, — тяжело вздохнул он.
— Давай-ка не вздыхай, — сказал я, глядя на него сверху-вниз. — Это не подарок, а отличное вложение средств.
— Как скажете, — ответил парень и умчался искать подходящий ящик.
Я же отправился контролировать подготовку к встрече гостей. Всё-таки у нас подобное проходило впервые. И очень не хотелось ударить в грязь лицом. Поэтому я распорядился включить праздничную иллюминацию. Дарье Андреевне наказал сделать нечто невероятное в кулинарном плане.
Она сначала хотела возразить, что с её набором продуктов — это не очень-то, но потом просто взяла под козырёк и пообещала, что всё будет в лучшем виде. Я-то знал, если эта женщина захочет, она всё сделает.
Вечером мы встречали делегацию из соседнего города. Кроме самого Александра Шевцова с ним пришли два сына — Михаил и Василий. Причём Михаил был примерно моего возраста, если даже не старше. Он мне сразу не понравился, в отличие от отца. А вот Василий был моложе и совсем тихим.
Так же пришла жена лорда. Была в ней какая-то изюминка, хотя назвать её красивой, не получалось. Зато она постоянно молчала, и становилось понятно, в кого пошёл Василий.
За ними шли простолюдины, погоняя перед собой невысоких телят с удивлёнными глазами. Они явно не понимали, куда и зачем их ведут. Ну ничего, я надеялся, что им у нас понравится.
Распорядился показать наши кристаллы, и у соседнего лорда глаза на лоб полезли от количества, а самое главное, качества. И это, несмотря на то что Фёдор нашёл самую неглубокую коробку. За это я выразительно показал ему взглядом, что он ещё получит.
Так же принесли шкуры, тростник, что-то ещё на пробу. Всё это мы погрузили на специальные платформы, которые переносили всё по воздуху. Я распорядился придумать это несколько дней назад, чтобы не портить почву колёсами телег.
После того как обмен был совершён, я пригласил Шевцова посмотреть мой небольшой город.
Мы обходили лагерь, превращённый в судно с охранным периметром, и Александр охал практически от каждого нашего нововведения. Но больше всего его, кажется, поразило количество жителей моей общины.
— Сколько же у вас людей? — спросил он, когда мы с ним вдвоём забрались на башню, располагавшуюся на корме, и он смог окинуть одним взглядом и сам лагерь, и поля.
— Без малого шесть сотен, — ответил я, не задумываясь, так как полагал, что это вряд ли должно являться секретной информацией. — Из них около сотни — маги.
— Ого! — восхитился Шевцов и даже присвистнул. — Мне бы столько магов, я бы… ух!
— А сколько людей у тебя? — спросил я, вспомнив, что видел совсем немного народу во время обеда. — Неужто меньше?