Космер: Тайная история - Брендон Сандерсон
– Да, миледи, – согласился Эйш.
– А ты найди моего отца! – велела Матисса. – Расскажи, что мы собираемся сделать.
С этими словами девушка вбежала в Курятник, а Эйш полетел в ночь.
Внутри Идотрис уже справился с задачей, и сейчас заспанные дети натягивали башмаки.
– Дети, быстрее, – велела Матисса.
– Что происходит? – спросил Тиил.
– Тиил, Теор, мне нужна ваша помощь, – попросила Марисса. – И помощь других детей постарше, хорошо? Вы должны присматривать за младшими. Помогать им идти и следить за тишиной. Понятно?
– Куда идти? – нахмурился Тиил. – Что происходит?
– У нас срочное дело, – ответила Матисса. – Больше я вам ничего не скажу.
– Почему ты командуешь? – Теор встал рядом с другом и упрямо скрестил на груди руки.
– Вы знаете моего отца? – спросила Матисса.
Мальчишки кивнули.
– Вы знаете, что он солдат? – продолжала девушка.
Ответом ей снова был кивок.
– Ну вот, значит, я тоже солдат. Звание передается по наследству. Он капитан, значит я тоже капитан. Поэтому я буду приказывать вам, что делать. Но вы можете быть моими подкапитанами, если пообещаете выполнять все, что я скажу.
Мальчишки задумались, но потом Тиил закивал.
– Вроде все ясно, – согласился он.
– Хорошо. А теперь пошевеливайтесь!
Мальчики отправились помогать младшим детям. Одетых детей Матисса подгоняла к парадному входу и дальше, на темнеющую улицу. Но многие из них уловили творящийся вокруг ужас и перепугались так, что упирались изо всех сил.
– Матисса! – прошипел Идотрис, подходя ближе. – Что происходит?
– Эйш сказал, что на Новый Элантрис напали, – ответила Матисса, опускаясь на корточки рядом с фонарями. – Солдаты убивают всех попавшихся на глаза.
Идотрис молча вытянулся в струнку.
Девушка зажгла фонари и выпрямилась. Как она и надеялась, даже малыши потянулись к свету и исходящему от него ощущению безопасности. Она вручила фонарь Идотрису, заметив выражение ужаса на его лице.
– Что нам делать? – спросил он дрожащим голосом.
– Бежим, – ответила Марисса, быстрыми шагами направляясь к дверям.
Дети последовали за ней. Они предпочли следовать за светом, чем оставаться в одиночестве в темноте. Тиил и Теор помогали малышам, а Идотрис пытался успокоить плачущих. Матисса опасалась идти со светом, но другого выбора не было. Им и так с трудом удавалось заставить детей двигаться, направляя их к ближайшему выходу из Нового Элантриса – к счастью, находившемуся ровно в другой стороне от приближающихся криков.
Такой путь уводил их и от обитаемых районов Нового Элантриса.
Матисса надеялась, что по дороге им встретится кто-нибудь, кого можно будет попросить о помощи. К несчастью, на момент вторжения те взрослые, кто не учился рисовать эйоны на площади, тренировались с оружием под присмотром ее отца. Единственными жилыми зданиями были те, куда, по словам Эйша, вламывались солдаты.
Их обитатели…
«Не стоит думать об этом сейчас», – твердо заявила себе Матисса, когда потрепанная группа из полусотни детей добралась до границы Нового Элантриса. Они почти спаслись. Они могли…
Сзади раздался хриплый окрик на неизвестном Матиссе языке. Девушка резко развернулась, оглядываясь поверх голов перепуганных детей. В центральной части Нового Элантриса разливалось слабое свечение. Свет исходил от костров.
Город горел.
В обрамлении смертельных языков пламени стоял отряд из трех человек в красной военной форме. В руках у них были мечи.
«Не будут же они убивать детей», – подумала Матисса, еле удерживая фонарь в трясущейся руке.
Но тут она заметила, как блестят глаза солдат. Хищным, мрачным блеском. Солдаты надвигались на группу беглецов. Да, они точно будут убивать детей. Во всяком случае, элантрийских.
– Бегите, – хрипло выдавила Матисса. И тем не менее она понимала, что детям ни за что не убежать от взрослых мужчин.
– Бегите! Давайте же…
Внезапно, словно из ниоткуда, с неба спикировал светящийся шар.
Эйш кружился над головами солдат, пытаясь их отвлечь. Те со злой руганью замахивались мечами и крутили головами, пытаясь попасть по сеону.
Именно поэтому они пропустили мгновение, когда на них бросился Дэйш.
Он напал сбоку, из затянутого тенями переулка Нового Элантриса. Взмахом меча Дэйш сбил с ног одного солдата и развернулся к двум оставшимся, которые с бранью отвернулись от сеона.
– Бегите! – снова крикнула девушка, подталкивая Идотриса.
Дети попятились от взмахов мечей, следуя за фонарем Идотриса в темноту ночи. Матисса замыкала группу, то и дело с тревогой оборачиваясь к отцу.
Дела у него шли плохо. Дэйш был превосходным воином, но его тело стало слабым телом элантрийца, а на подмогу к захватчикам спешили еще двое солдат. Матисса замерла, сжимая дрожащими пальцами фонарь и не зная, что делать. В темноте за спиной сопели дети – они отступали слишком медленно. Дэйш храбро сражался; вместо привычного ржавого меча в его руке сегодня блестело новое оружие – видимо, присланное Сарин. Ему удавалось отбивать удар за ударом, но его неумолимо окружали.
«Я должна что-то сделать!» – металось в голове у Матиссы. Она шагнула вперед. В этот миг Дэйш повернулся, и девушка заметила порезы на его лице и теле. Выражение ужаса в глазах отца пригвоздило ее к месту.
– Уходи, – прошептал он.
Хотя голос заглушал лязг мечей, она видела, как двигаются губы.
– Беги!
Один из солдат вонзил меч в грудь Дэйша.
– Нет! – закричала Матисса.
Но это только привлекло внимание захватчиков. Дэйш, содрогаясь, рухнул на землю. Его боль стала невыносимой.
Солдаты переглянулись и двинулись к Матиссе. Отец уложил нескольких, но осталось еще трое.
Матисса окаменела.
– Миледи, прошу вас! – Эйш напряженно парил рядом. – Вам надо бежать!
Отец мертв. Нет, еще хуже – он стал хоедом. Девушка потрясла головой, заставив себя вернуться к происходящему. За свою жизнь нищенки она повидала немало трагедий. Надо продолжать бороться. Это ее долг.
Эти люди могут найти детей. Дети удалялись слишком медленно. Но что, если… Она подняла взгляд на сеона, на светящийся эйон в центре его шара. Он означал «свет».
– Эйш, – настойчиво велела Матисса, бросив взгляд на приближающихся солдат. – Найди Идотриса. Скажи, чтобы погасил фонарь, и отведи его с детьми в безопасное место!
– Куда именно? Сейчас везде опасно.
– Библиотека, о которой ты говорил, – выпалила Матисса. – Где она?
– Точно на север отсюда, миледи. В тайном зале под приземистым зданием. На нем нарисован эйон Рао.
– Там должны быть Галладон и Карата. Отведи детей туда, Карата разберется, что делать дальше.
– Да, миледи, – ответил Эйш. – Это хороший план.
– Не забудь про фонарь, – напомнила Матисса вслед сеону.
Она повернулась к надвигающимся солдатам. Подняла трясущуюся руку и начала чертить.
Воздух взрывался светом, который следовал за пальцем. Девушка лишь усилием воли оставалась на месте, завершив эйон, несмотря на страх. Солдаты остановились, наблюдая за ней, но один сказал что-то на утробном языке, который она определила для себя как фьерделл. И захватчики продолжили наступление.
Матисса дорисовала эйон Эйш – тот самый, что светился внутри ее друга-сеона. Но естественно, ничего не произошло. Эйон просто висел в воздухе, как обычно. Солдаты беспечно приближались, остановившись перед светящимся символом.
«Это обязано сработать», – подумала Матисса, затем ткнула пальцем