Сэм Четверкин - Рокки Коннер. 1. Все главы (роман)
***
- Доброе утро, - говорю я, добравшись до конюшни и повстречав конюха за работой в стойле.
- Привет, парень, - отвечат Сэм. - Ты вовремя - нужно стойло Зорьки почистить, я как раз ее вывожу во двор.
"Вот, блин, так всегда, - думаю я. - Работа находится сразу, как только я появляюсь. Это рок, судьба такая? Послал бы ее к черту, эту работу... но не могу, у меня обязательства."
- О чем призадумался? - вопрошает Сэм.
- Да так, - отвечаю я. - Почему я должен чистить за лошадью? Ведь для этого есть специальный человек.
- Ну, во-первых, тебе это тоже знать надо, чтобы следить за лошадью. Во-вторых, мой договор подходит к концу, и я, скорее всего, его не буду продлевать, и тогда тебе придется не только чистить стойло, но делать все остальное. Я тебя постепенно к этому готовлю.
- Я не смогу быть конюхом, - отвечаю я.
- Ну, все мы так когда-то говорили и думали. Но время все расставляет по своим местам.
- Я понимаю, - вздыхаю я.
- Тогда займись делом.
- Да, - отвечаю я и приступаю к работе.
Убираю старую подстилку и застилаю новую - точь-в-точь как делал в прошлый раз, угостив ослика морковкой.
Выйдя на улицу, я направляюсь к Сэму, запрягающего лошадь.
- Чем мне помочь? - вопрошаю я.
- Подай мне оглобли и подержи их... Хотя, нет. Сегодня я подержу оглобли, а ты их впряжешь.
- Хорошо, - отвечаю я.
Закончив со своей частью работы, Сэм следит за выполнением моей. У меня все получается, за исключением мелких деталей, но конюх их сразу поправляет.
- Садись за вожжи и пару раз съезди отсюда и вот до того дерева. Посмотрим, как у тебя развороты получатся.
Киваю головой в ответ и сажусь за управление лошадью. Конюх запрыгивает на другой край телеги.
Я успешно преодолеваю требуемый маршрут. В конце угощаю Зорьку морковкой, что я припас после уборки стойла.
К моему удивлению, возле нас возникает Соня. Она просит съездит на ближайшую нашу ферму за птицами, и заодно захватить там же корма для них, оставляя конюху согнутый пополам листок бумаги. И тут же возвращается обратно в таверну.
Не долго думая, начинаем собираться в путь.
- Знаешь куда ехать? - вопрошает конюх.
- Примерно, - отвечаю я. - Это же ведь рядом с поместьем мистера Тайрена?
- Верно, - отвечает Сэм.
- Тогда поедешь один, справишься? - продолжает Сэм.
- Думаю, да. Я там раньше работал какое-то время.
- Тогда все должно пройти без проблем. Вот, возьми накладную, там написано, что нужно привезти, - говорит конюх, протягивая мне свернутый лист, что принесла Соня.
Беру лист бумаги из рук конюха, разворачиваю и считываю его содержимое - указано: наименование товара (куры/гуси, корм), количество, подпись ну и сам бланк.
- Этот листок покажешь на ферме. Они его дозаполнят. И вернут его половину обратно, другую оставят себе. Проверь товар потом, чтобы все сходилось.
- Хорошо. Еду тогда сейчас.
- Давай. Если к вечеру не вернешься, то поеду навстречу.
Киваю головой в знак согласия, и сажусь на место кучера.
- Подожди минутку, - говорит Сэм и отходит в стойло, затем возвращается но с ведром.
Держа ведро-кадку перед лошадью, конюх дает ей возможность напиться. Зорька с удовольствием осушает емкость.
- Лошадь не оставляй без присмотра, привяжи ее поводьями к чему-нибудь. Если во время пути лошадь закапризничает, то угости ее этим, - говорит конюх, выкладывая из карманов морковь на край телеги.
- Хорошо. Я, вроде, все понял, - отвечаю я.
Трогаюсь с места и отправляюсь в путь.
***
Еду как могу. Лошадь не гоню, даю ей возможность самой выбрать нужный ей "копытный" режим.
Дорога свободная, особого внимания не требующая. Решаю слопать свой обед и немного почитать свои записи по техникам. Лезу в рюкзак и достаю записи и сверток с едой.
Засунув в рот бутерброд, открываю тетрадку, при этом периодически поглядывая на дорогу. Вдруг вдали появляется силуэт, который быстро перерастает во встречную повозку. Притянув в нужную сторону вожжи, я успеваю прижаться к правому краю дороги и успешно разъехаться, при этом получаю ругательный окрик от встречного кучера.
Остаток бутерброда вываливается у меня изо рта и падает под колеса телеги.
"Ну вот и пообедал, - думаю я. - Делать дела на ходу совсем отстой."
Убираю тетрадь и еду обратно в рюкзак, с мыслями "когда освобожусь - почитаю".
***
Добираюсь до фермы. Въезжаю в ворота и останавливаюсь в тени кроны большого дерева, что недалеко от основной постройки. Тут же паркую Зорьку и даю ей пару морковок, чтобы не скучала, а сам направляюсь в дом.
- Какими судьбами? "Воробей" решил вернуться? - на своем жаргоне откликается на мое появление управляющий фермы.
Управляющий ни капельки не изменился - все тот же бородач (мужичок лет за 40), с кепкой на голове, в своей излюбленной рубашке в клетку и в подтяжках на штанах.
- Работаю курьером в таверне. Теперь частенько буду сюда "прилетать".
- Курьером? Это лучше, чем пастухом?
- Лучше, - отвечаю я.
- Ну, выкладывай, зачем пожаловал?
Достаю из кармана накладную и протягиваю ее управляющему.
- Ладно, сейчас разберемся, - отвечает управляющий, читая содержимое листа.
- Ей, Санни, - кричит управляющий в открытую форточку, - тащи сюда свой ленивый зад. Живо.
- Санни, это кто? - вопрошаю я.
- Помощница, вместо моей жены Сары. Как только ты ушел, жена занялась поиском замены, и нашла ее - парень, Кайл, теперь пастух, а его сестра, Санни, помогает здесь по хозяйству, вместо Сары.
В помещение появляется невысокая, темная, слегка чумазая девчушка, ровесница Фокси. Вытерев руки о штаны, она молвит:
- Чего звал, Хэнк?
- Дело есть. Нужно помочь этому парню собрать курей для транспортировки и дать корма для них. Задача понятна?
- Сколько штук нужно?
- Десяток.
Вздохнув, Санни молвит в мою сторону:
- Пошли, парень, будем тебе кур добывать. А звать тебя как?
- Рокки.
- Меня Санни. Будем знакомы?
- Ага, - отвечаю я.
Оба выходим во двор, далее Санни идет в сторону загона, где уйма птицы. Я следую за ней.
- У тебя тары под птицу, я так понимаю, нет?
- Да, нет, - отвечаю я.
- Придется в наши сажать.
Девушка отходит в постройку и возвращается с двумя небольшими клетками, сплетенными из материала, из которого обычно делают корзины.
- Ты будешь открывать/закрывать клетку, а я ловить.
- Хорошо, - отвечаю я.
- У тебя дома куры есть?
- Есть, - повторяюсь я. - А что?
- Ну, как ты дома их ловишь? - вопрошает девушка - Подманиваешь их и резко хватаешь руками, так?
- Да, - отвечаю я. - Так все делают.
- Хе, - парирует девочка. - Я использую более легкий способ.
- И какой? - в нетерпении вопрошаю я.
- Смотри, - говорит Санни и снова отходит в постройку, откуда возвращается уже с сачком, похожим на тот, каким мы обычно подсекаем рыбу.
Улыбка появляется у меня на лице. "А девчонка и впрямь смышленая", - думаю я.
Махая сачком по сторонам, мы быстро собираем требуемое мне количество птиц, правда, сачок к концу нашей операции приходит в негодность.
- Ну вот, быстро же. Сколько бы мы так ловили руками?
- Да, - отвечаю я. - Хитро придумала.
- Это случайность подсказала, и все. Ничего тут гениального нет.
- Бери свою корзину, я свою. Несем в твою повозку.
- Ага, - говорю я и поднимаю ближайшую к себе.
Ставим обе корзины на телегу.
- Чего тебе еще нужно? - вопрошает девочка.
- Корм для них, - отвечаю я, вспоминая содержимое накладной. - Мешок.
- Ты парень - тебе и потащишь. Я для такого не создана, - отвечает девушка.
- А для чего ты создана? - вопрошаю я.
- Что за глупый вопрос, - отвечает Санни, - конечно, для любви.
- Договорились, - соглашаюсь я. - Это я про мешок.
Улыбка появляется на лице девушки.
- А я то уши развесила. Эх. Ладно, следуй за мной, - говорит Санни.
Вдвоем подходим к соседней двери по отношению к той, откуда Санни выносила сачок. Скрип замка и дверь отворяется.
- Бери отсюда мешок, - молвит Санни.
Подцепив двумя руками мешок из кучи таких же, прижимаю его к животу и быстрым шагом доношу до повозки.
- Как же ты сменно выглядел с этим мешком. Хи-хи. Все на этом?
- Ага, - отвечаю я.
- Тогда идем к Хэнку отчитываться.
Оба заходим внутрь помещения. Хэнк, заметив нас, молвит:
- Все в порядке?
- Да, - отвечаем оба.
- Ну тогда пошли, посмотрим, что вы там понаделали.
Втроем выходим во двор и останавливаемся у моей повозки. Посмотрев нашу работу (пересчитав со мной птиц), управляющий говорит:
- Все правильно, держи свою часть накладной.
Беру из рук управляющего половину листа, на ней вижу новую подпись и надпись, что товар отгружен.