Kniga-Online.club

Иван Мак - 006

Читать бесплатно Иван Мак - 006. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− По поводу обеда, есть некоторые проблемы. − сказала Авурр. − У нас нет никаких продуктов, которые подошли бы для вас. Есть вариант высадки на третью планету, где вы могли бы что-то найти.

− Туда лететь несколько дней.. − проговорил капитан.

− Несколько минут. − ответила Авурр. − Вам это подходит?

− Да, конечно. − Капитан перевел слова Авурр. Люди были удивлены.

− Но как корабль может пролететь столько за несколько минут? − спросил капитан, переводя вопрос своего специалиста.

− Вопрос, конечно, интересный, − произнесла Авурр, цитируя неизвестного ей автора. − Я думаю, вы не обидитесь, если я на него не стану отвечать?

Некоторое время новые знакомые разбирались с одеждой, осматривали место, где им предстояло жить какое-то время, а затем отправились вместе с Авурр на челнок.

− Здесь уже кто-то поработал? − Удивленно произнес капитан, глядя на чистоту.

− Это временное явление. − Ответила Авурр. − В дальнейшем вы будете сами все убирать. А сейчас мы вылетаем на третью планету. Надеюсь, вы знаете что вам нужно для того что бы хорошо поесть?

− Да. На третьей планете есть несколько видов животных и растений, которые нам подойдут. − Ответил капитан.

− Вот и отлично. Рассчитывайте сколько вам нужно на десять дней.

− Почему на десять?

− Потому что незачем возить с собой лишнее. Мы всегда сможем прилететь на третью планету и взять то что нужно, еще раз.

Челнок разогнался до околосветовой скорости и перелетел к третьей планете. Еще несколько минут понадобилось для того, что бы войти в атмосферу.

− Надеюсь, местный воздух вас устроит? − Спросила Авурр.

− Да. − Ответил капитан.

− А теперь, смотрите вниз и говорите, когда спускаться.

Вскоре капитан указал место и челнок опустился среди широких просторов степи. Люди двинулись на выход, взяв с собой оружие. Авурр вышла за ними и закрыла вход в челнок.

− Не стреляйте в животных. − Произнесла она.

− Почему? − Удивился капитан.

− Вы покажете мне какие из них вам нужны. Я хочу получить удовольствие от охоты.

− А если появятся хищники? − Спросил капитан.

− Тогда стреляйте. − Ответила Авурр. − Только не в меня.

Через несколько минут началась охота. Биолог Ларев Киндф показал какие животные годятся для людей, и Авурр переменив свой вид устроила настоящее шоу. Сначала она подкралась к нескольким жертвам, а затем бросилась в погоню.

Она чувствовала свободу, преследуя намеченную жертву. Она чувствовала состояние животного, его страх и желание спастись, но ему не суждено было уйти от черной пантеры.

Авурр догнала жертву, сбила с ног и впилась клыками в ее горло. Она знала, что люди наблюдали за этим. Авурр поднялась и позвала людей.

− Не представляю, как ты проделываешь подобное. − Произнес капитан.

− Такой уж я родилась. − Ответила Авурр.

− Ты так же можешь убить и человека?

− Могу. Только, это неинтересно.

− А по моему, это страшно...

− Даже, когда ты держишь свое оружие?

− Я не хотел сказать ничего такого...

− Когда люди стреляют из ружей, это не менее страшно. Разница лишь в том, что я убиваю жертву сама без всяких приспособлений. Пора искать новое животное.

Достаточно было трех крупных животных. Авурр отправилась на их поиск и через несколько минут нашла то что искала. Теперь, ее никто не видел, и она устроила охоту и игру со зверем сама для себя. Ей не хотелось тащить убитого зверя на себе, и Авурр сначала подогнала его поближе к челноку. Люди видели только последний этап, когда черный хищник взлетел над бегущим зверем и вонзил в него свои когти и клыки.

С третьим произошло то же самое. Авурр пригнала его к кораблю и убила одним ударом. Теперь люди занимались всем остальным. Они затащили туши в челнок и уложили в один из отсеков. Затем, несколько часов продолжался сбор трав и плодов в лесу, куда перелетел челнок.

Авурр оставалась все время среди людей и только наблюдала за ними. В челноке оставались лишь раненые. Они на удивление всех чувствовали себя легче, чем это могло быть и занимались укладкой продуктов.

− Нам надо запастись водой. − сказал капитан.

− С водой проблем нет. − ответила Авурр. − На станции ее сколько угодно. Я думаю, ночь мы можем провести здесь.

− А почему не на станции? Там, наверно, безопаснее.

− Если вы чего-то боитесь, можете спать там. − Авурр показала на челнок. − А я давно не была на природе. Завтра с утра мы поднимемся и, думаю, сможем отправиться на Дентру.

− И ты сдашь нас властям?

− Я не уверена, что в этом есть какой-то смысл. Тем более, что я вовсе не хочу оказатся в каком нибудь исследовательском центре, где у меня будут спрашивать сколько будет трижды три. Я почти уверена, что на Дентре никто не имеет понятия о существовании хийоаков.

− Я летаю уже двадцать лет и никогда не слышал о вас.

− Если бы ты улетел в соседнюю галактику, может быть и услышал бы.

− Вы прилетели из другой галактики? − Удивился капитан.

− Не стоит делать из этого что-то особенное. Нет особой разницы из другой я галактики или с соседней планеты.

− Почему? Ведь вы...

− Все, капитан. Даже не переводите эти слова остальным. Я не хочу, что бы обо мне знали лишнее.

− Хорошо, я не буду ничего говорить. Вы, наверно, придумали какой-то прибор, который меняет ваш вид?

− Ерунда. Никакого прибора. Я такая родилась. И брат мой такой же. Собери всех людей в челнок и побыстрее.

− Почему?

− Потому что я чувствую приближение крупного хищника.

Капитан прокричал сбор, и его команда оказалась в челноке. Только Авурр осталась снаружи.

− Ты хочешь с ним сразиться? − Спросил капитан.

− Посмотрим. − Ответила Авурр. − Кажется, это королевский лев. Да. Вот он. − Авурр показала в сторону, где среди ветвей кустов появился зверь. − Видимо, мы вторглись на его территорию.

− Мы можем его пристрелить...

− И не думай об этом. − Ответила Авурр. Она стала пантерой и прошла немного вперед. Лев издал рычание из-за кустов, а затем выскочил. − Красавец. − Произнесла Авурр, а затем издала рычание, от которого лев сиганул в кусты и опрометью помчался вглубь леса.

− Ты напугала даже нас. − Произнес капитан, когда Авурр вновь оказалась рядом с выходом.

− Можете выходить. Он теперь не скоро вернется. Очень часто дикие звери лучше понимают разговор, чем люди.

− Ты что-то ему сказала? − Удивился капитан.

− Я послала его подальше, и он убежал.

− Так это были слова или..

− Рычание. − Продолжила Авурр. − Дикое рычание дикого зверя, готового убить каждого, кто ему встретится. И никаких слов. Вы же тоже испугались.

− Скажи, почему ты нам помогаешь?

− Из любопытства. И вы сами об этом просили. А у меня есть привычка помогать тому, кто просит.

− Так ты что, сделаешь все, что мы попросим?

− Вовсе нет. Кто вас знает? Вдруг вы попросите отвезти вас на звезду? Или завоевать для вас десяток планет.

− Конечно же мы этого не будем просить. Но ведь есть такое, что ты могла бы сделать...

− Если это не противорешит моим собственным делам и принципам.

− А какие это принципы?

− Долго объяснять. Проще вам сказать, что вы хотите, и я скажу, стану я это делать или нет.

− Ты можешь помочь нам забрать наш груз?

− Какой это груз?

− Металлы, минералы... − Авурр чувствовала, что он хотел сказать, но капитан не хотел говорить что именно.

− По моему, этого добра полно везде как грязи. Если вам нужно золото, драгоценности, то так и говори.

− В основном это титан и урановая руда.

− Для этого незачем лезть на вторую планету. − Ответила Авурр. − На моей станции полно и того и другого. Есть еще золото и алмазы.

− Так ты тоже торговала с ними?

− Нет. С ними я не торговала. Я попала в одну из тех двух колоний, где не признают изменений. Меня там пытались убить, но я сбежала и устроилась там в виде ручного животного. А мой брат занял место одного из управляющих заводом. Мы понятия не имели, что там за структура. Через четыре месяца мой брат оказался в тюрьме. После этого мы решили, что нам нечего там делать и просто удрали.

− Как?

− Не спрашивай меня как.

− Ты не хочешь мне ничего рассказывать о себе?

− Я не хочу рассказывать лишнего. Вы же тоже сбежали. Наверняка перестреляли там кучу людей...

− Ты не хочешь говорить, что убивала людей?

− Мне незачем было их убивать. Там есть закон запрещающий убивать зверей. Я удрала так, что никто не понял, что произошло. Я не хочу рассказывать как мы убежали. Мне может понадобиться так же убегать с Дентры.

− Почему? Мы не выдадим тебя.

− Я в этом не сомневаюсь. Только неизвестно, что произойдет в будущем. Лучше не выпускать джина из бутылки, что бы он не наделал беды.

Перейти на страницу:

Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


006 отзывы

Отзывы читателей о книге 006, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*