Изменивший империю. Первый шаг. Том 2 - Вадим Фарг
В моей прошлой жизни говорили, что если ты что-то умеешь, то в мире обязательно найдётся азиат, который сделает это гораздо лучше. Вот примерно тем и прославилась наша новая ученица. Правда, о себе она рассказывала неохотно. Точнее, вообще ничего, кроме того, что приехала в Змееград вместе с дядюшкой. А откуда и почему — тайна, покрытая мраком.
Впрочем, мы не сильно-то и налегали на неё с расспросами. Всё же в старшей школе должно было быть хоть какое-то приличие и уважение к остальным ученикам. И если со мной было очевидно, что делать, то Минь почему-то побаивались. Возможно, именно из-за того ореола таинственности, которым она себя окутала.
Молодец, девочка. Сама присматривается ко всем, пока они опасаются к ней приближаться.
— Доброе утро, Илья, — ответила Минь, привстав из-за парты.
Да, вот что значит, воспитание.
Я прошёл на своё место, вновь покосившись на новую одноклассницу. Не мог сдержаться, что-то так и тянуло к ней. Она, естественно, сделала вид, что не чувствует моего внимания, хотя я прекрасно понимал, что у девушки уже пробудившийся Исток. А вот на какой ступени, пока неизвестно. Но это значит, что она ощущает чужие эмоции, так что...
По спине пробежались мурашки. Я вздрогнул и бросил взгляд влево. Там сидела Морозова со своей верной «свитой» и готова была испепелить меня взглядом.
И вот мы снова вместе, — подумал я, а ей добродушно улыбнулся, помахав рукой.
Девушка со снежными волосами наморщила носик и отвернулась. Зато на меня покосился Головачёв. Он нахмурился, но промолчал. Всё же этот обалдуй был умнее Звонарёвых, которые так и нарывались на конфликт. Урок, который они получили, послужил примером и для всех остальных — со мной опасно связываться.
— Молодец, Филатов, — послышался женский голос совсем рядом.
От неожиданности я вздрогнул. А когда вскинул голову, то упёрся взглядом в... очаровательные холмы Смирновой, что нависла надо мной, словно коршун.
— А вот сейчас снова нарываешься, — в её тоне послышались металлические нотки, и девушка отошла на шаг. — Я всё ещё помню твоё поведение на пробежке. Не думай, что всё останется незамеченным.
— Прошу прощения, госпожа Смирнова, — с улыбкой поклонился я, чуть привстав. — Просто вы застали меня врасплох.
— Ну да, как же, — фыркнула она и направилась к своей парте. — Сегодня в клубе обсудим.
* * *
Ожидание нашей встречи оказалось довольно томительным. Не то, чтобы мне не было чем заняться, я несколько раз прокрутил разговор с её родителями в голове (Саша помогла раздобыть нужную информацию). И всё же я почему-то волновался. Под конец занятий даже посмеялся сам над собой. Как-то глупо получалось.
— Доброго дня, Илья, — первой поприветствовала меня Варвара, когда я вошёл в кабинет.
— И вам доброго, госпожа Богданова, — я почтительно кивнул. — Мы снова в сокращённом составе?
И вновь никого, кроме нас троих, здесь не было.
— Ты же знаешь, для чего мы тебя позвали, — ответила Людмила Смирнова. — Сегодня важный вечер, который может многое для тебя определить.
— Буду надеяться на положительный результат.
— Всего лишь надеяться? — спросила рыжая красотка.
— Нет, госпожа Смирнова. Я подготовился, как вы и просили. И сделаю то, что от меня потребуется. Но, — я поднял палец, — только в том случае, если сочту условия приемлемыми.
— Ты ещё и торгуешься? — усмехнулась она. — Наглец.
— Этого у меня не отнять, — я прошёл мимо девушек и присел в кресло.
— Но иногда стоит усмирить своё эго, — поучительно заявила Варвара, после наигранно вздохнула. — Но признаюсь, ты меня слегка расстроил.
— Неужели? И почему же? — поинтересовался я.
— Всё же я надеялась, что ты выберешь мою тётушку, — посмотрела на Смирнову. — Прости, Люда.
— Всё нормально, — кивнула та. — Я понимаю.
— А вот я не особо, — возразил я. — Всё-таки ничьим Вассалом я до сих пор не являюсь. Это во-первых. А во-вторых, — обратился к главе школьного совета, — простите и вы меня, госпожа Богданова, — на мои слова она хмыкнула. Ну да, опять официоз, который мне тоже не нравится. Но ведь я должен его соблюдать, — но у госпожи Савельевой урезанный княжеский статус. Да, в её подчинении старшая школа. Уверен, припрятано что-то ещё, о чём простым смертным знать не положено. Но для «Пепла и Крыльев» я могу принести пользу и без вступления в ваш род. А с господином Смирновым у нас могут появиться другие интересы.
— Как-то слишком... прямо, — Варвара чуть нахмурилась. — Ты уже строишь планы?
— Почему нет? — я развёл руками. — Мы ведь в клубе экономики, если наше трио можно так назвать, — стал серьёзнее. — Чтобы быть успешным бизнесменом, надо либо просчитывать возможные риски и выгоду, либо обманывать людей. Вторым я заниматься не хочу, вот и остаётся работа над собой и окружением.
— То есть те, кто обманывают, вообще ничего не делают? — Смирнова вскинула бровь.
— Почему же? Они много работают. Но вы ведь не будете отрицать, что мошенники и им подобные получают заработок более простым способом, чем честные бизнесмены.
— А есть честные? — теперь уже улыбалась Варвара.
— Мой отец, — сразу же вступилась за родителя Людмила.
— Да, прости, — кивнула ей та.
— Так мы друг друга поняли? — я вновь встрял в их разговор.
— Да, Илья, — кивнула Варвара. — Я передам твои слова тёте.
— Оу, — я слегка поёжился. — Видимо, меня ожидают неприятности.
— Кто знает, — блондинка хитро прищурилась. — У меня ведь тоже есть пара идей. К тому же ты только что пообещал помочь школе.
— Язык мой — враг мой, — миролюбиво улыбнулся я. — Или же нет. Смотря, как на это взглянуть.
— Ох, надеюсь, это не очередная твоя пошлая шутка, — Смирнова закатила глаза.
— Опять же, как вы на это смотрите.
* * *
Машина притормозила у трёхэтажного дома. Высокий забор не позволял рассмотреть, что находится внутри, но я не сомневался, что и там хватает роскоши.
— Готов? — спросила Люда, обеспокоенно глядя на меня.
— Разве к такому можно быть готовым? — с улыбкой переспросил я, посммотрев на