Kniga-Online.club

Иван Мак - Айиву

Читать бесплатно Иван Мак - Айиву. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джек рассказал Айиву не мало. Он учил ее нескольким словам из языка миу, объяснив, кому принадлежит этот язык. Он рассказывал ей и математику и кое что из физики, он научил ее писать на языке людей, и с этого момента Айиву могла полноценно общаться с любым человеком, умеющим читать.

Цирк, наконец, начал работать. Артисты в некоторым удивлением смотрели на то, как Айиву относилась к новому хозяину.

− Что скажешь, Индирг? − Спросил Холин.

− Плохо. − Ответил Индирг. − Ты словно не хочешь работать. И команда твоя тоже.

− Думаешь…

− Остановись!.. − Индирг был резок, как никогда. − Я прекрасно понимаю, мне самому плохо от того, что все так вышло. Но ничего не изменишь. Мы должны просто работать. И все. Какая разница, кому это все принадлежит? У нас есть возможность выступать…

− Дурак ты, Индирг. − Фыркнул Холин. − Псих. Хозяин наш новый, кстати, тоже псих.

Холин удалился вместе со своей группой. Индирг не понял что означали последние слова на счет хозяина. Он некоторое время раздумывал, а затем вызвал Димана. Тот приступил сразу ко своему номеру без всякого вступления. Индирг смотрел на прыжки и некоторые трюки, которые человек выполнял мастерски.

Диман остановился и встал посреди сцены, глядя на Индирга. Тот сидел в первом ряду и словно смотрел в сторону.

− Я совсем не интересен? − Спросил Диман.

− Подойди. − Ответил Индирг. Тот подошел и сел рядом на паребрик. − У тебя все хорошо получилось.

− Ничего не хорошо! − Вспылил тот. − Ты не смотрел ни черта! В чем дело, Индирг?!

− Ты все понимаешь. Холин тоже бучу устроил.

− Какую еще бучу?

− Говорит, что наш новый хозяин псих.

− Да об этому уже почти все знают.

− Все? − Удивился Индирг.

− Тебе никто не говорил?

− Не тяни, Диман.

− Он разговаривает с Айиву. Не так как мы, а так, словно она человек. Рассказывает ей всякие истории. Сидит у нее целыми вечерами и говорит, говорит.

− Наверно, ему просто не перед кем выговориться. − Сказал Индирг. − Дейв с ней тоже говорил.

− Да видел я, как Дейв с ней говорил. А этот… Ну, скажи, нафига говорить о том, какова площадь континентов, зачем называть моря? Это ладно, он еще и астрономию ей читает. Словно он профессор в университете.

Индирг усмехнулся.

− Знаешь, если Айиву его приняла, значит, не такой уж он и плохой человек. Хозяева не все сволочи.

− Не сволочи не были бы хозяевами.

− Значит, если бы мы смогли заработать те несчастные пятьдесят тысяч, мы стали бы сволочами? − Спросил Индирг. − Цирк был бы нашим.

− Не знаю. Может, нам действительно не хватило пятидесяти тысяч… До сволочей.

− Что слышно в городе?

− Пока тихо. Но заводы все стоят. Не знаю, к чему катится эта страна. Но, если они не начнут работать, мы все сдохнем с голоду.

Джек теперь следил не только за положением дел с Айиву. Он смотрел за всей страной, которая по мнению многих людей катилась в пропасть. Причиной была жадность хозяев, желавших только побольше заработать.

Из-за забастовок экономика страны вошла в кризис и теперь стремительно рушилась.

Какой цирк? Какие развлечения, когда вокруг дело шло к голодной зиме, а вместе с ней и к жестоким выступлениям озверевшего народа. Убийство дрессировщика было лишь каплей насилия в этом кошмаре.

Индирг вошел в помещение, где жила Айиву в тот момент, когда Джек рассказывал о войне и мире, о жестокостях, какие царились вокруг, об убийствах, которых следовало избегать, но это понимал далеко не каждый.

− А ты и вправду псих. − Произнес Индирг.

Джек замолчал и обернулся к нему.

− Мы не собрали и половины необходимых средств. Нам не хватит даже на еду.

− Значит, придется меньше есть. − Ответил Джек. − Думаю, Айиву поймет и не будет в обиде из-за этого. Правда, Айиву?

− Ррр… − Зарычала она.

− Она согласна.

− Этими трюками ты мне ничего не докажешь.

− В таком случае, тебе остается выбрать, что из имущества можно продать, что бы получить необходимую сумму. Это раз. А два, это то, что мы едем на гастроли.

− Куда?

− Куда угодно. Подальше из этой страны.

− И чем тебе не нравится наша страна?

− Тем, что через полгода здесь цирк не будет нужен никому. Все будут думать только о том, где бы чего найти пожрать. Если вы решите остаться, оставайтесь, а я уеду. Вместе с Айиву.

− Это ультиматум?

Джек обернулся к человеку и несколько мгновений молча смотрел на него.

− Это мое последнее слово. − Ответил Джек. − Мое дело предложить − ваше отказаться. А Айиву, думаю, не откажется. Ведь ты поедешь со мной, Айиву? − Спросил он, обращаясь к ней.

− Ррр…

Индирг ушел. На следующий день вся труппа объявила хозяину цирка о забастовке.

− Ну что же. − Произнес Джек. − В таком случае, я тоже кое что вам объявлю. − Джек вытащил из кармана лист бумаги и положил его на стол. − Это акт о передаче всего имущества цирка за исключением Айиву в вашу собственность, господа. Полагаю, вам будет очень полезно побастовать и подумать кто вы есть. А я уезжаю вместе с Айиву.

− Ты не имеешь права ее забирать! − Проговорил Индирг.

− Ты слышал ее мнение, Индирг. А что бы вы поняли, я вам скажу кое что. Айиву не просто зверь. Она разумный зверь. И, могу поспорить, она умнее любого из вас, господа. На этом мы прощаемся.

Джек уезжал. Это было не так легко. Железные дороги не работали, машин, способных перевезти Айиву не было и оставался только один вариант. Двигаться своим ходом.

Что бы дойти до границы требовалось почти две недели. Джек не пугался этого, а Айиву могла проходить и большие расстояния. Они уходили. По дороге Джек продолжал свои рассказы для Айиву. Он еще не знал, как развернутся события, но судьба уже приготовила для него все.

На восьмом дне пути Джек и Айиву остановились в поле. Они расположились на ночлег, собрали костер и Джек собирался начать новый рассказ, когда вдали послышался свист и скачь. К огню приблизился отряд и через несколько мгновений раздался грохот выстрелов.

Джек не успел ничего сказать, как несколько пуль пробили его грудь и голову. Айиву взвыла, отчего лошади под всадниками взбесились. Они увидели огромного зверя и бросились врассыпную. Быть может, приближаясь к огню Айиву просто приняли за большой камень. В темноте не разберешь…

Человек умер мгновенно. Джек оказался рядом невидимым инфоэнергетическим облаком. Он взлетел вверх и некоторое время наблюдал за Айиву. Она выла, пыталась что-то сделать, поднять человека, заставить его пошевелиться, но Джек был мертв.

Она оставалась на этом месте несколько дней. Ее не заставил уйти ни дождь, ни голод. Для Айиву это была первая в жизни настоящая потеря, и она переживала ее очень тяжело. Джек мог вернуться, но он не имел права. Айвен и Авурр оставили ему четкие указания, по которым он мог вмешаться в жизнь Айиву лишь как обычное существо.

Айиву заставил уйти от этого места инстинкт. Она плохо помнила, как поднялась и побрела к лесу, где начала охоту.

Сознание вернулось только когда она хорошо наелась. Поняв, что она вдали от Джека, она бросилась назад и не нашла никого, потому что за время ее отсутствия убитого нашли люди и увезли.

Айиву помчалась за ними. Она видела след, видела, куда уехала телега и бежала за ней. Вскоре она нагнала группу людей и те завидев зверя бросились врассыпную. Лошадь, что везла телегу, взбесилась, увидев хищника и понесла. Айиву помчалась вслед, потому что в телеге находилось тело Джека. Лошадь бежала, Айиву догнала ее, но животное свернуло с дороги и теперь уворачивалось, каждый раз, когда Айиву пыталась остановить телегу.

Очередной поворот, бугор и…

Айиву взвыла. Она резко затормозила. Телега вместе с лошадью улетела с обрыва и рухнула море. Айиву смотрела вниз, туда где по воде расходились круги. Они быстро исчезли и остались только волны, бившиеся о скалы. Лошадь вынырнула и еще долго барахталась в воде, плавала кругами ища место, где можно выйти, но перед ней была только скала. Животное не сообразило, что надо двигаться в одну сторону вдоль скалы. Для него все закончилось довольно печально…

Айиву ушла в лес. Он завораживал и притягивал. Охота, гуляния, свободный бег. Айиву наслаждалась своей свободой. Наконец то! Наконец то она могла вволю набегаться и напрыгаться. Ей никто не мешал, ее никто не ограничивал ни во времени, ни в расстоянии, ни в скорости.

И теперь она своими глазами видела многое из того, о чем рассказывал ее последний хозяин. Именно последний! Айиву никому не отдаст свою свободу. Никому и ни за что! Она − вольная птица… Ей не были страшны ни морозы наступившей зимы, ни дожди пришедшей весны, ни летняя жара, ни промозглая слякоть осени.

Перейти на страницу:

Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Айиву отзывы

Отзывы читателей о книге Айиву, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*